Seat Altea XL 2012 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2012Pages: 327, PDF Dimensioni: 4.61 MB
Page 241 of 327

239
Controlli e rabbocchi periodici
Avvertenza
Per qualsiasi guasto dell'impianto GPL, consultare la pagina web di SEAT,
dove vengono indicate le officine autorizzate alla riparazione di questo tipo
di guasti.
Benzina Tipi di benzina
I tipi di benzina raccomandati sono riportati sulla parte in-
terna dello sportellino del serbatoio.
I veicoli dotati di catalizzatore devono usare benzina senza piombo a norma
DIN EN 228 (EN = „Euro Norma“).
I tipi di benzina si differenziano a seconda del numero di ottani, ad es.: 91,
95, 98 ROZ (ROZ = „numero ottanico research, unità di misura che determi-
na il potere antidetonante della benzina“). Si può anche usare una benzina
con un numero di ottani maggiore rispetto a quello previsto per il motore
del proprio veicolo. Ciò non produce tuttavia alcun effetto positivo per
quanto concerne i consumi o le prestazioni del motore.
Il tipo di benzina per il suo veicolo è specificato nella tabella tecnica del suo
motore. Paragrafo „Dati tecnici“.
ATTENZIONE
● Il carburante a norma EN 228 può essere miscelato con etanolo in picco-
le quantità. Tuttavia, i cosiddetti „carburanti bioetanolo“ in vendita in stabi-
limenti commerciali, per esempio, con il riferimento E50 o E85 - che conten-
gono un'elevata percentuale di etanolo- non si devono utilizzare, in quanto
danneggiano l'impianto del carburante.
● Si prega di tener presente che anche un solo rifornimento di carburante
con piombo può pregiudicare il funzionamento del catalizzatore.
● Se si procede a regimi elevati o si sollecita eccessivamente il motore do-
po aver fatto rifornimento con un carburante a basso numero di ottani, si ri-
schia di danneggiare il motore.
Per il rispetto dell'ambiente
Un solo rifornimento di carburante con piombo è sufficiente a ridurre l'effi-
cienza del catalizzatore.
Additivi per benzina
Gli additivi migliorano la qualità della benzina.
La qualità della benzina influenza il comportamento di marcia, la potenza
del motore e la sua durata di vita. Si raccomanda quindi di usare benzina di
qualità arricchita di additivi. Gli additivi svolgono un'azione anticorrosiva,
puliscono il circuito del carburante e prevengono la formazione di scorie nel
motore.
Se tuttavia questo tipo di benzina non è disponibile o se si riscontrano delle
anomalie al motore, quando si fa il pieno si consiglia di aggiungere alla
benzina il quantitativo di additivo necessario.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 242 of 327

240Controlli e rabbocchi periodici
Gasolio
Gasolio*
Il gasolio deve essere conforme alla norma DIN EN 590 (EN = „Euro Nor-
ma“). Il numero cetanico (NC) non deve essere inferiore a 51. NC = numero
che indica il grado di accendibilità del gasolio.
Avvertenze per il rifornimento di carburante ⇒ pagina 233.
Biodiesel*
ATTENZIONE
● Il veicolo non è preparato per l'uso di biodiesel. Non si deve utilizzare
per nessun motivo tale carburante. Se si utilizza biodiesel il motore e l'im-
pianto del carburante possono risultare danneggiati. L'aggiunta di biodie-
sel al gasolio, da parte del produttore di gasolio in conformità con la norma-
tiva EN 590 o DIN 51628 è autorizzata e non provoca nessun danno al mo-
tore o all'impianto del carburante.
● Il motore diesel è stato concepito per l'uso esclusivo di gasolio, in con-
formità con la normativa EN 590. Non utilizzare in nessun caso carburante,
cherosene, olio combustibile o qualsiasi altro tipo di carburante. Se si rea-
lizza un rifornimento errato, non avviare il motore e chiedere aiuto a perso-
nale specializzato. La composizione di questi carburanti può danneggiare
notevolmente l'impianto del carburante e il motore. Consigli per il periodo invernale
In inverno il gasolio tende ad addensarsi.
Gasolio per il periodo invernale
Se si usa il „gasolio estivo“ a temperature esterne inferiori a 0 °C possono
verificarsi dei problemi di funzionamento in seguito ad un eccessivo adden-
samento del carburante, dovuto alla scissione della paraffina. Per questo
motivo nel periodo invernale in alcuni paesi si può acquistare „gasolio in-
vernale“ utilizzabile a temperature che vanno fino a -22 °C.
In paesi con clima diverso sono in vendita dei tipi di gasolio che reagiscono
diversamente alle escursioni termiche. Rivolgersi ad un centro Service o ad
una stazione di servizio per avere informazioni più dettagliate sui tipi di ga-
solio disponibili.
Preriscaldamento del filtro
Per migliorare il funzionamento nel periodo invernale il veicolo è dotato di
un impianto di preriscaldamento del filtro del carburante. Grazie a questo
dispositivo l'impianto del carburante funziona perfettamente fino a circa
-24 °C con gasolio invernale che normalmente è utilizzabile solo fino ad una
temperatura di -15 °C.
Se a temperature inferiori a -24 °C il carburante è diventato così denso da
impedire l'accensione del motore, è sufficiente lasciare per qualche tempo
il veicolo in un ambiente riscaldato.
ATTENZIONE
Non aggiungere al gasolio additivi, i cosiddetti „fluidificanti“, o prodotti si-
mili.
Page 243 of 327

241
Controlli e rabbocchi periodici
Lavori nel vano motore Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano motore
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con
molta prudenza.
Prima di eseguire qualsiasi intervento al motore o nel motore:
1. Spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione.
2. Tirare il freno a mano.
3. Posizionare la leva del cambio in folle o la leva selettrice su P.
4. Far raffreddare il motore.
5. Tenere i bambini lontano dal veicolo.
6. Aprire il cofano del vano motore ⇒ pagina 243.
Nel vano motore eseguire personalmente solo quei lavori con cui si ha già
la necessaria dimestichezza e per i quali si dispone di attrezzi adatti. In ca-
so contrario è preferibile affidare questi lavori ad un'officina specializzata.
Tutti i liquidi e i materiali necessari per il funzionamento di un veicolo, come
p. es. i liquidi di raffreddamento e gli oli motore, ma anche le candele e le
batterie, sono sottoposti ad un continuo processo di perfezionamento. La
SEAT tiene costantemente informato il proprio centro Service riguardo ai più
recenti sviluppi. Si consiglia pertanto di rivolgersi ad un centro Service per il
cambio dei liquidi e dei materiali necessari al funzionamento del veicolo.
Seguire le avvertenze ⇒ pagina 231. Ricordarsi sempre che il vano motore
rappresenta una zona pericolosa ⇒
.
ATTENZIONE
Durante i lavori sul motore o nel vano motore, come ad esempio in occa-
sione del rabbocco dei liquidi, sussiste il pericolo di lesioni, scottature,
incendi e incidenti in genere!
● Non aprire mai il cofano in caso di fuoriuscita di vapore o liquido di
raffreddamento dal vano motore. Pericolo di ustioni! Attendere piuttosto
che il vapore o il liquido di raffreddamento smettano di fuoriuscire e, do-
po aver fatto raffreddare il motore, aprire il cofano.
● Spegnere il motore e sfilare la chiave dal quadro.
● Tirare il freno a mano e mettere la leva del cambio in folle oppure la
leva selettrice su P.
● Tenere i bambini lontano dal veicolo.
● Non toccare le parti roventi del motore. Pericolo di ustioni!
● Non versare mai dei liquidi sul motore o sull'impianto dei gas di scari-
co quando sono caldi. Pericolo di incendio!
● Evitare i cortocircuiti nell'impianto elettrico, soprattutto nei punti di
avviamento di emergenza ⇒ pagina 292. La batteria può esplodere!
● Non toccare mai il ventilatore del radiatore. Infatti questo, in seguito
ad una variazione termica, può mettersi in funzione automaticamente an-
che quando il motore è spento e la chiave di accensione sfilata.
● Non aprire mai il tappo del serbatoio del liquido di raffreddamento
fintanto che il motore è ancora caldo. L'impianto di raffreddamento si tro-
va sotto pressione a causa dell'alta temperatura del liquido.
● Per proteggere il viso, le mani e le braccia dal vapore e dal liquido di
raffreddamento bollente, coprire il tappo del serbatoio con un grosso
straccio pesante prima di aprirlo.
● Non dimenticare oggetti nel vano motore, come p. es. stracci o attrez-
zi.
● Se si devono effettuare dei lavori sotto il veicolo, occorre appoggiarlo
su appositi cavalletti di supporto e assicurarsi che non possa muoversi. Il
cric da solo non è sufficiente per sostenerlo. Pericolo di lesioni!
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 244 of 327

242Controlli e rabbocchi periodici
ATTENZIONE (continua)
● Se si devono effettuare dei controlli in fase di accensione o a motore
acceso, bisogna fare particolare attenzione alle parti rotanti (ad esempio
alla cinghia poli-V, all'alternatore e al ventilatore del radiatore) nonché
all'impianto di accensione ad alta tensione. Seguire inoltre le istruzioni
elencate qui di seguito:
–Non toccare mai i cavi elettrici dell'impianto di accensione.
– Evitare assolutamente di impigliarsi con indumenti, gioielli o ca-
pelli lunghi nelle parti rotanti del motore. Pericolo di morte. Togliere
quindi gli eventuali gioielli, tirarsi su i capelli e indossare indumenti
aderenti al corpo.
– Evitare sempre di premere sull'acceleratore con una marcia inne-
stata. Il veicolo si può muovere anche con il freno a mano tirato. Peri-
colo di morte.
● Se si rendono necessari dei lavori al sistema del carburante o all'im-
pianto elettrico, occorre seguire inoltre le istruzioni seguenti:
–Staccare sempre la batteria dalla rete di bordo. Per poterlo fare si
deve prima disattivare la chiusura centralizzata perché altrimenti
scatta l'allarme.
– Durante i lavori non si deve fumare.
– Non lavorare mai in prossimità di fiamme libere.
– Tenere sempre un estintore a portata di mano.
ATTENZIONE
Prima di rabboccare un liquido, assicurarsi di avere scelto quello giusto. Un
errore infatti, oltre a provocare anomalie nel funzionamento, potrebbe crea-
re seri danni al motore!
Per il rispetto dell'ambiente
I liquidi che fuoriescono dal veicolo sono nocivi all'ambiente. Controllare
quindi il suolo sottostante il veicolo ad intervalli di tempo regolari. Se si
constatano macchie di olio o di altri liquidi, si deve portare il veicolo in offi-
cina per un controllo.
Page 245 of 327

243
Controlli e rabbocchi periodici
Apertura del cofano del vano motore
Il cofano del vano motore si sblocca dall'interno dell'abita-
colo.
Fig. 165 Dettaglio del va-
no piedi sul lato del con-
ducente: leva per l'aper-
tura del cofano del vano
motore.
Fig. 166 Gancio di aper-
tura del cofano del vano
motore. Prima di aprire il cofano del vano motore, assicurarsi che i bracci
dei tergicristalli siano in posizione di riposo.
–
Tirare la leva situata sotto il cruscotto ⇒ fig. 165 nella direzione
indicata dalla freccia. Il cofano si sblocca sotto la spinta di una
molla ⇒
.
– Sollevare la leva di apertura (freccia) e aprire il cofano.
– Liberare l'asta del cofano e inserirla nell'apposito alloggiamen-
to.
ATTENZIONE
Il liquido di raffreddamento può raggiungere temperature molto elevate e
può provocare gravi ustioni!
● Non aprire mai il cofano in caso di fuoriuscita di vapore, fumo o liqui-
do di raffreddamento dal vano motore.
● Attendere che il vapore, il fumo o il liquido di raffreddamento abbia
smesso di fuoriuscire, prima di aprire, con prudenza, il cofano.
● Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leg-
gere le relative avvertenze ⇒ pagina 241.
Chiusura del cofano del vano motore
– Alzare leggermente il cofano.
– Sganciare l'asta del cofano e riportarla nel suo supporto a inca-
stro.
– Ad un'altezza di circa 30 cm lasciarlo cadere affinché resti bloc-
cato.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 246 of 327

244Controlli e rabbocchi periodici
Non premere sul cofano nel caso in cui non si sia chiuso correttamente.
Aprire nuovamente il cofano e lasciarlo cadere nel modo descritto in prece-
denza.
ATTENZIONE
Se il cofano non è chiuso correttamente si può spalancare durante la mar-
cia, impedendo la visuale. Pericolo di incidente!
● Pertanto ogni volta che si chiude il cofano ci si deve assicurare che il
meccanismo si sia bloccato correttamente. Ciò si intuisce dal fatto che il
cofano stesso è perfettamente a filo con le parti adiacenti della carrozze-
ria.
● Se mentre si guida si nota che il meccanismo di chiusura non è scat-
tato, fermare subito il veicolo e richiudere correttamente il cofano del va-
no motore, altrimenti si può verificare un incidente.
Olio motore Informazioni generali
In Fabbrica il motore è stato riempito con uno speciale olio multigrado di al-
ta qualità che, eccetto nelle zone con clima estremamente freddo, può esse-
re utilizzato in tutte le stagioni.
Quando si rende necessario il rabbocco o il cambio dell'olio, si devono sem-
pre utilizzare oli conformi alle norme VW, in quanto il corretto funzionamen-
to del motore e la sua durata di vita dipendono fortemente dall'utilizzo di
oli di buona qualità.
Le specifiche indicate nella pagina seguente (norme VW) devono essere in-
dicate sulla confezione dell'olio di servizio. Se sulla confezione sono indica-
te insieme le norme per motori a benzina e diesel, l'olio può essere usato
senza distinzioni per entrambi i tipi di motore. Per il cambio dell'olio si raccomanda di osservare il Programma di manuten-
zione e di rivolgersi ad un Servizio Tecnico o ad una officina specializzata.
È possibile consultare la specifica dell'olio da usare per il motore montato
sulla vettura in
⇒ pagina 245, Proprietà degli oli.
Intervalli di manutenzione
Gli intervalli di manutenzione possono essere variabili (LongLife Service) o
fissi (in base al tempo o alla percorrenza).
Se nel retrocopertina del „Programma di Manutenzione“ è indicato PR
QG1significa che il veicolo è predisposto per il LongLife Service; se invece
sono indicate le sigle QG0 o QG2, la manutenzione sarà in funzione del
tempo o della percorrenza.
Intervalli di manutenzione variabili (LongLife Service*)
Sono stati sviluppati oli e controlli specifici che, a seconda delle caratteristi-
che e dello stile di guida, consentono di ampliare gli intervalli del cambio
dell'olio (LongLife Service).
Questi oli costituiscono il presupposto per il prolungamento degli intervalli
di manutenzione e devono perciò essere impiegati come segue:
● Evitare di mescolare questi oli con altri previsti per intervalli di manuten-
zione a scadenza fissa.
● Solo in casi eccezionali, se non si hanno a disposizione oli LongLife e il
livello minimo dell'olio motore è stato raggiunto ⇒ pagina 246, è consenti-
to effettuare un solo rabbocco (al massimo 0,5 l) con gli oli previsti per gli
intervalli di manutenzione a scadenza fissa ⇒ pagina 245.
Intervalli di manutenzione fissi*
Se il veicolo non è predisposto per il „LongLife Service“ o su richiesta que-
sta opzione è stata disattivata, si possono impiegare gli oli previsti per gli
intervalli di manutenzione a scadenza fissa riportati a ⇒ pagina 245, Pro-
prietà degli oli. In questo caso gli intervalli di manutenzione hanno una sca-
denza fissa di 1 anno o 15.000 km (il caso che si verifica per primo) ⇒ fasci-
colo Programma di manutenzione.
Page 247 of 327

245
Controlli e rabbocchi periodici
● Solo in casi eccezionali, se il livello dell'olio motore è troppo basso
⇒ pagina 246 e non è disponibile l'olio previsto per la Sua vettura, è con-
sentito effettuare un solo rabbocco con olio di tipo ACEA A2 oppure ACEA
A3 (motori a benzina), ovvero ACEA B3 oppure ACEA B4 (motori Diesel), pur-
ché in quantità minima (massimo 0,5 l).
Veicoli con filtro antiparticolato per motori Diesel*
Nel „Programma di manutenzione“ è indicato se il veicolo è equipaggiato
con il filtro antiparticolato per motori Diesel.
Nei veicoli diesel con filtro antiparticolato è consentito esclusivamente l’uti-
lizzo del VW 507 00, un olio con bassa formazione di cenere. L'uso di un
altro tipo di olio provocherebbe una maggiore accumulazione di fuliggine e
ridurrebbe la vita del DPF. Per questo:
● Evitare di mescolare questi oli con altri.
● Solo in casi eccezionali, se il livello dell'olio motore è troppo basso
⇒ pagina 246 e non è disponibile l'olio previsto per la Sua vettura, è con-
sentito effettuare un solo rabbocco con olio di tipo VW 506 00 / VW 506 01
oppure VW 505 00 / VW 505 01 oppure ACEA B3 / ACEA B4, purché in
quantità minima (massimo 0,5 l)
Proprietà degli oli
Tipo di motoreSpecificaBenzina senza intervalli di manu-
tenzione variabiliVW 502 00/ VW 504 00
Benzina con intervalli di manuten-
zione variabili (LongLife)VW 504 00
Tipo di motoreSpecificaDiesel Motori senza filtro antipar-
ticolato (DPF)VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00
Diesel Motori con filtro antiparti-
colato (DPF).
Con o senza intervalli di manuten-
zione variabili (con o senza Lon-
gLife) a)VW 507 00
a)
Solo oli raccomandati, altrimenti si possono produrre danni al motore.
Additivi per olio motore
Non aggiungere nessun tipo di additivo all'olio motore. I danni causati da
tali additivi non sono coperti dalla garanzia.
Avvertenza
Prima di partire per un lungo viaggio si raccomanda di acquistare e portare
a bordo olio motore rispondente alla relativa specifica VW. In tal modo, in
caso di necessità, per eventuali rabbocchi si dispone sempre dell'olio moto-
re corretto.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 248 of 327

246Controlli e rabbocchi periodici
Controllo del livello olio motore
Il livello dell'olio si rileva con l'astina di misurazione.
Fig. 167 Asta di misura-
zione livello olio motore
Controllare il livello dell'olio motore
– Parcheggiare il veicolo in posizione orizzontale.
– Fare funzionare brevemente il motore a minimo quando si trova
a temperatura di servizio e in seguito spegnerlo.
– Attendere due minuti circa.
– Estrarre l'astina di misurazione dell'olio. Pulire l'astina di con-
trollo con un panno pulito e reinserirla nella guida fino in fondo.
– In seguito, estrarla di nuovo e controllare il livello dell'olio
⇒ fig. 167. Se necessario, rabboccare dell'olio.
Livello dell'olio motore nel settore A
Non aggiungere olio.
– Livello dell'olio motore nel settore
B
Si può aggiungere olio. Il livello dell'olio dovrebbe trovarsi,
dopo, nella
zona A
Livello dell'olio motore nel settore CDeve essere aggiunto olio. Il livello dell'olio dovrebbe trovarsi,
dopo,
nella zona A
Il consumo d'olio può arrivare a 0,5 l ogni 1.000 km, a seconda dello stile di
guida e delle condizioni di impiego. Nei primi 5.000 km il consumo d'olio
può essere leggermente maggiore. Per questo motivo il livello dell'olio mo-
tore deve essere controllato a intervalli regolari (consigliamo di farlo ad
ogni rifornimento di carburante e prima di lunghi viaggi).
ATTENZIONE
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con molta pru-
denza.
● Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leg-
gere le relative avvertenze ⇒ pagina 241.
ATTENZIONE
Se il livello dell'olio si trova al di sopra della zona A, non avviare il motore.
Pericolo di danni al motore e al catalizzatore! Rivolgersi presso il centro Ser-
vice.
–
–
Page 249 of 327

247
Controlli e rabbocchi periodici
Rabbocco dell'olio motore
L'olio motore va rabboccato a piccole dosi.
Fig. 168 Vano motore:
tappo del bocchettone di
rifornimento dell'olio mo-
tore
Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e se-
guire le avvertenze ⇒
in Avvertenze di sicurezza per i lavori nel
vano motore a pagina 241.
– Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento dell'olio motore
⇒ fig. 168.
– L'olio, del tipo e della qualità corrispondenti, va rabboccato a
piccole dosi.
– Durante l'operazione di rabbocco verificare di tanto in tanto il li-
vello dell'olio onde evitare di rabboccarne una quantità eccessi-
va.
– Non appena il livello raggiunge il settore B
si deve riavvitare
con cura il tappo. L'ubicazione del bocchettone per il rifornimento dell'olio motore si può ve-
dere nel disegno corrispondente, nel vano motore
⇒ pagina 301.
Specifiche dell'olio motore ⇒ pagina 244.
ATTENZIONE
L'olio è altamente infiammabile! Durante il rabbocco fare attenzione a
non far gocciolare dell'olio sulle parti roventi del motore.
ATTENZIONE
Se il livello dell'olio si trova al di sopra della zona A, non avviare il motore.
Pericolo di danni al motore e al catalizzatore! Rivolgersi presso un'officina
specializzata.
Per il rispetto dell'ambiente
Il livello dell'olio non deve superare assolutamente il settore A. L'olio in
eccesso potrebbe altrimenti essere aspirato attraverso lo sfiato del basa-
mento ed essere liberato nell'atmosfera attraverso l'impianto di scarico.
Cambio dell'olio motore.
L'olio motore viene sostituito nell'ambito dei lavori di manu-
tenzione ordinaria.
Per il cambio dell'olio si consiglia perciò di rivolgersi ad un centro Service.
La frequenza da osservare per il cambio dell'olio è riportata nel Programma
di Manutenzione ⇒ .
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 250 of 327

248Controlli e rabbocchi periodici
ATTENZIONE
Eseguire da sé il cambio dell'olio solo se si hanno sufficienti conoscenze
tecniche.
● Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e seguire
le avvertenze ⇒ pagina 241, Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano
motore.
● Prima far raffreddare il motore. L'olio bollente può causare ustioni.
● Indossare occhiali protettivi per prevenire eventuali irritazioni agli oc-
chi causate da spruzzi d'olio.
● Tenere le braccia in posizione orizzontale quando si svita il tappo di
scarico dell'olio con le dita, in modo da impedire che, fuoriuscendo, l'olio
scenda lungo il braccio.
● Pulire bene le parti del corpo venute a contatto con l'olio motore.
● L'olio è una sostanza tossica! Conservare l'olio usato lontano dalla
portata dei bambini fino allo smaltimento.
ATTENZIONE
Non aggiungere all'olio motore alcun additivo lubrificante. Pericolo di danni
al motore! I danni provocati da tali additivi non sono coperti da garanzia.
Per il rispetto dell'ambiente
● Date le difficoltà legate allo smaltimento dell'olio e data la necessità di
disporre di adeguate conoscenze tecniche e di attrezzi speciali si consiglia
di rivolgersi al centro Service per effettuare il cambio dell'olio e del filtro.
● Non gettare mai l'olio esausto nei condotti fognari o nell'ambiente.
● Per la raccolta dell'olio esausto usare un recipiente apposito di una ca-
pienza tale da poter contenere tutto l'olio contenuto nella coppa. Liquido di raffreddamento
Specifica del liquido di raffreddamento
Il liquido di raffreddamento è composto da acqua e per al-
meno il 40% da additivi.L'impianto di raffreddamento deve essere riempito con una miscela di ac-
qua e, per almeno il 40%, del nostro additivo G12+ o di un additivo con
specifica TL-VW 774 F (riconoscibile dal colore viola). Questo rapporto non
garantisce soltanto una protezione dal gelo fino a -25 °C, ma protegge an-
che e soprattutto le parti in lega leggera del circuito di raffreddamento dalla
corrosione. Inoltre impedisce la formazione di calcare ed innalza notevol-
mente il punto di ebollizione del liquido di raffreddamento.
La percentuale di additivo deve sempre essere almeno pari al 40%, anche
quando il clima è mite e non sarebbe necessario l'antigelo.
Se il clima particolarmente rigido rende indispensabile una maggiore prote-
zione, si può aumentare la percentuale di additivo nel liquido di raffredda-
mento G12+. La quota di additivo non deve comunque superare il 60% poi-
ché da quel punto in poi si riduce la protezione contro il gelo. Oltre a ciò
peggiora anche l'effetto refrigerante. Una miscela con il 60% di additivo ga-
rantisce una protezione dal gelo fino a circa -40 °C.