Seat Arona 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, tamaño PDF: 6.82 MB
Page 51 of 328

Lo esencial
››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 122
››› pág. 121 Palanca de cambios
C amb
io m
anualFig. 56
Esquema de un cambio manual de 5
m ar
c
has o bien de 6 marchas. En la palanca de cambios se indican las posi-
c
ione
s
de las marchas ››› fig. 56.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la p
alanca de cambios en la posición
desea
da.
● Suelte el embrague. Engranar la marcha atrás
●
Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Con l
a palanca de cambios en punto muer-
to, pr
esiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan-
te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 56
R .
● Suelte el embrague.
››› en Conducción con cambio manual
de la pág. 192
››› pág. 192 Cambio automático*
Fig. 57
Cambio automático: posiciones de la
p al
anc
a selectora. Bloqueo de aparcamiento
P Marcha atrás
P
u
nt
o muerto (ralentí)
Posición permanente para marcha ade-
lante
Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
lante (+) para subir de marcha o hacia
atrás ( –) para reducir.
››› en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 193
››› pág. 192
››› pág. 49 Desbloqueo de emergencia de la pa-
l
anc
a sel
ectora Fig. 58
Palanca selectora: desbloqueo de
emer g
enc
ia en la posición de aparcamiento. » R
N
D/S
+/–
49
Page 52 of 328

Lo esencial
Si se corta la alimentación de corriente, se
di s
pone de u
n dispositivo de desbloqueo de
emergencia que se encuentra bajo la consola
de la palanca selectora, en el lado derecho.
La operación de desbloqueo no es sencilla.
● Desbloquear: utilice la parte plana de la
hoja del de
stornillador.
Retirar la cubierta de la palanca selectora
● Ponga el freno de mano ›››
para ga-
r antiz
ar que el
coche no se desplace.
● Tire manualmente de las esquinas del
guardapo
lvos cuidadosamente y gírelo hacia
arriba, por encima del mango de la palanca.
Desbloquear la palanca selectora
● Con ayuda de un destornillador, presione
later
almente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 58 . ●
Pul
se la tecla de bloqueo de la palanca se-
lectora y desplace la palanca selectora hasta
la posición N.
● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
vuelva a fij
ar el guardapolvos de la palanca
selectora a la consola del cambio.
Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-
do a un corte de la alimentación de corriente
(p. ej., con la batería descargada), la palanca
selectora debe posicionarse en N con ayuda
del dispositivo de desbloqueo de emergen-
cia. ATENCIÓN
Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
la po s
ición P cuando el freno de mano esté
puesto. Si no funciona de este modo, asegure
el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
trario, si el vehículo está en una pendiente, podría ponerse en movimiento de un modo
imprev
i
sto al sacar la palanca selectora de la
posición P. Climatización
Video r el
acionado Fig. 59
Climatización50
Page 53 of 328

Lo esencial
¿Cómo funciona el Climatronic*? Fig. 60
En la consola central: mandos del Clima-
tronic . Pulse la tecla correspondiente para activar
u
n
a f
unción concreta. Para desconectar la
función, pulse la tecla de nuevo. El LED en cada uno de los mandos se ilumina
para indic
ar que la función respectiva de un
mando está activada.
1TemperaturaLos lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura.
2VentiladorLa potencia del ventilador se regula automáticamente. Presione los botones para ajustar también el ventilador de forma manual.
3Distribución del aireEl flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3.
4Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo y velocidad del ventilador.
Función de descongelación
El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
miento óptimo.
El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.»
51
Page 54 of 328

Lo esencial
Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
Distribución del aire hacia arriba.
Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.
Recirculación del aire
Teclas para la calefacción de los asientos
Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.
Pulse la tecla para que los ajustes del puesto de conducción se apliquen al lado del acompañante. Accione el regulador de temperatura
para el lado del acompañante con la finalidad de ajustar una temperatura diferente.
Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire.
DesconectarPulse la tecla o bien ajuste el ventilador manualmente a .
››› en Observaciones generales de la
pág. 166
››› pág. 173 52
Page 55 of 328

Lo esencial
¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*? Fig. 61
En la consola central: mandos del aire
acondic ion
ado manual. Pulse la tecla correspondiente para activar
u
n
a f
unción concreta. Para desconectar la
función, pulse la tecla de nuevo. El LED en cada uno de los mandos se ilumina
para indic
ar que la función respectiva de un
mando está activada.
1TemperaturaGire el regulador para ajustar la temperatura.
2VentiladorNivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados
Nivel 4: nivel máximo del ventilador.
3Distribución del aire
: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien
no se activa. Aumente la potencia del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refri-
geración se conecta automáticamente.
: El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.» 53
Page 56 of 328

Lo esencial
Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.
Recirculación del aire
Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.
Teclas para la calefacción de los asientos
››› en Observaciones generales de la
pág. 166
››› pág. 171 ¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?
Fig. 62
En la consola central: mandos del sistema
de cal ef
acción y aire fresco. Pulse la tecla correspondiente para activar
u
n
a f
unción concreta. Para desconectar la
función, pulse la tecla de nuevo. El LED en cada uno de los mandos se ilumina
para indic
ar que la función respectiva de un
mando está activada. 54
Page 57 of 328

Lo esencial1TemperaturaGire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede
refrigerar ni deshumedecer el aire.
2VentiladorNivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados
Nivel 4: nivel máximo del ventilador.
3Distribución del aire
: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.
: El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.
Recirculación del aire
››› en Observaciones generales de la
pág. 166
››› pág. 169 55
Page 58 of 328

Lo esencial
Control de niveles C ap
ac
idades de llenado
Capacidades
Depósito de combustible40 litros. Reserva 7
litros.
Depósito del lavaparabrisas3 litros Combustible
Fig. 63
Tapa del depósito con el tapón encaja-
do . La tapa del depósito se abre electrónicamen-
t
e medi
ant
e el cierre centralizado y se en-
cuentra en el lateral posterior derecho del ve-
hículo. El depósito tiene una capacidad apro-
ximada de 40 litros.
Abrir tapón depósito combustible
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
quierdo.
● D
esenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
● C
olóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la t
apa abierta ››› fig. 63.
Cerrar tapón depósito combustible
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierr
e la tapa.
››› en Repostado de la pág. 280
››› pág. 280 56
Page 59 of 328

Lo esencial
Aceite Fig. 64
Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 65
Tapón de la boca de llenado de aceite
del mot or en el
vano motor. El nivel se mide con la varilla situada en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 285.
El aceite debe dejar marca entre las zonas Ay
C . No puede sobrepasar nunca la zona
A .
● Zona A : no añadir aceite.
● Zona B : puede añadir aceite mientras
m ant
en
ga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona
B .
Reponer aceite
●
Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do de ac eit
e del
motor.
● Añada aceite despacio.
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
sarlo. ●
C
uando el niv
el de aceite alcance como mí-
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
c a de l
l
enado con cuidado.
Aditivos al aceite del motor
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
al aceite de motor. Los deterioros producidos
por tales aditivos no estarán cubiertos por la
garantía. » 57
Page 60 of 328

Lo esencial
Especificaciones del aceite del motorTipo de motorServicio flexible (larga duración)Servicio fijo (en función del tiempo o del kilome- traje)
Motores de gasolinaVW 508 00
VW 504 00 a)VW 504 00
VW 502 00 b)
Motores diésel con filtro de partículas (DPF) c)VW 507 00VW 507 00
a)
La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
b) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.
››› en Cambio de aceite del motor de la
pág. 288
››› pág. 286 Líquido refrigerante
Fig. 66
Vano motor: tapón del depósito de ex-
p an
s
ión del líquido refrigerante. El depósito del líquido refrigerante está en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 285.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
el nivel esté por debajo de .
Especificación del líquido refrigerante
El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta
-25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea-
ción ligera del sistema refrigerante del motor
contra la corrosión. Además, evita la sedi-
mentación de cal y aumenta considerable-
mente el punto de ebullición del líquido refri-
gerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea cálido y no se necesite la protección anticon-
gelant
e.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
quido r efrig
er
ante de la pág. 290. La mezcla
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11
(azul verdoso) empeora la protección antico-
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
quido r efrig
er
ante de la pág. 290. 58