Seat Arona 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, tamaño PDF: 6.82 MB
Page 31 of 328
Lo esencial
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize” Fig. 32
Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Es obligatorio tener en cuenta las instruccio-
nes del
fabricante del asiento.
● Enganche el asiento para niños en las argo-
lla
s de sujeción situadas detrás de las ranu-
ras marcadas con el logo “ISOFIX/iSize”
››› fig. 32 hasta que se encastre bien de un
modo audible. Si el asiento para niños dispo-
ne de anclaje Top Tether*, conéctelo a la ani-
lla respectiva ››› fig. 34. Siga las instruccio-
nes del fabricante. ●
Tire de ambos
lados del asiento infantil pa-
ra asegurar el correcto anclaje.
Los asientos para niños con sistema de fija-
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
rir en los servicios técnicos.
Posiciones iSize del vehículo
Asiento pasajero delanteroAsiento trasero lateralAsiento trasero centralairbag onairbag off
Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129XXi-UX Posición válida para sistemas de reten-
c
ión inf
anti
les homologados bajo ECE
R129 en sentido a la marcha y en senti-
do contrario a la marcha.
Posición no válida para sistemas de re-
tención infantil homologados bajo ECE
R129.
i-U:
X:
29
Page 32 of 328
Lo esencial
Fijación del asiento para niños con las
c orr
e
as de sujeción Top Tether* Fig. 33
Correa de sujeción: ajuste y montaje
en f u
nc
ión del cinturón Top Tether. Fig. 34
Posición de las anillas Top Tether en la
par t
e posterior del asiento trasero. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
inc
orpor
an u
na correa para su sujeción al
punto de anclaje del vehículo, que se en-
cuentra en la parte posterior del respaldo del
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi-
miento hacia delante del asiento para niños
en una colisión, para así disminuir el riesgo
de lesiones que se podrían causar en la ca-
beza al chocar con el interior del vehículo.
Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-
rando hacia atrás
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
trucciones del fabricante de la sillita para co- nocer la forma adecuada de instalación de la
corre
a Top Tether.
Fijar la correa de sujeción
● Desplegue la correa de sujeción del Top
Tether del a
siento infantil siguiendo las ins-
trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
bezas
del asiento posterior ››› fig. 33 (en fun-
ción de las instrucciones de la propia silla, le-
vante o retire el apoyacabezas si fuera nece-
sario).
● Deslice la correa y fíjela correctamente con
el ancl
aje de la parte posterior del respaldo
››› fig. 34.
● Tense la correa firmemente siguiendo las
instruc
ciones del fabricante.
Soltar la correa de sujeción
● Destense la correa siguiendo las instruccio-
nes del
fabricante.
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
claj
e.
››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 94 30
Page 33 of 328
Lo esencial
Arranque del vehículo C err
a
dura de encendido Fig. 35
Posiciones de la llave de contacto. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont
act
o y arranque el motor.
Bloqueo y desbloqueo del volante ● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Conectado/desconectado del encendido,
preca
lentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po
sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e.
Sistema Start-Stop*
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 177
››› pág. 176 Luces y visibilidad
V ideo r
el
acionado Fig. 36
Tablero Conmutador de luces
Fig. 37
Tablero de instrumentos: mando de
l a s
luces. ●
Gire el interruptor hacia la posición desea-
d a ›
›
› fig. 37. » 31
Page 34 of 328
Lo esencialSím-
boloEncendido des-
conectadoEncendido conec-
tado
Luces antiniebla,
luz de cruce y luz de
posición apagadas.Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
Las luces de orien-
tación “Coming ho-
me” y “Leaving ho-
me” pueden estar
encendidas.Control automático de
la luz de cruce y de la
luz de conducción
diurna.
Luz de posición en-
cendida.Luz de conducción
diurna encendida.
Luz de cruce apaga-
daLuz de cruce encendi-
da.
Far os antiniebla: tir
e del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones ,
o
.
Luz trasera antiniebla:
tire del conmutador
por completo desde las posiciones ,
o
.
Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
mutador o gírelo hasta la posición .
››› pág. 144 Palanca de intermitentes y luz de ca-
rr
et
er
a Fig. 38
Palanca de intermitentes y de luz de
c arr
et
era. Mueva la palanca hacia la posición deseada:
Intermit
ent
e derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado).
Intermitente izquierdo: luz de aparca-
miento izquierda (encendido desconecta-
do).
Luz de carretera encendida: testigo de
control iluminado en el cuadro de ins-
trumentos.
Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control ilumi-
nado.
Palanca en posición base para desconecta-
do. 1 2
3
4
››› en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 146
››› pág. 146 Intermitentes de emergencia
Fig. 39
Tablero de instrumentos: conmutador
de lo s
int
ermitentes de emergencia. Encendidos, por ejemplo:
●
Al aproximarse a un atasco
● En una situación de emergencia
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
››› en Intermitentes de emergencia de la pág. 149
››› pág. 148 32
Page 35 of 328
Lo esencial
Iluminación interior Fig. 40
Detalle del revestimiento del techo:
i lumin
ac
ión delantera del habitáculo.
BotónFunción
Encender o apagar las luces interiores.
Conectar o desconectar la conexión por
contacto de puerta.
Las luces interiores se encienden auto-
máticamente al desbloquear el vehículo,
abrir una puerta o retirar la llave del en-
cendido.
La luz se apaga algunos segundos des-
pués de cerrar todas las puertas, al ce-
rrar el vehículo o conectar el encendido.
/ Encender o apagar la luz de lectura. En función de la versión del vehículo pueden
v
ari
ar lo
s mandos del la luz.
››› pág. 149 Limpiaparabrisas y limpialuneta
Fig. 41
Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
lu net
a.
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
0 Limpiaparabrisas desconectado.
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
1
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
Con el mando
››› fig. 41 A
ajuste los ni-
veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.
2 Barrido lento.
3
Barrido rápido.
4
Barrido breve. Pulsación breve, limpieza
corta.
5
Barrido automático. Con la palanca al
frente se activa la función lavaparabrisas,
los limpiaparabrisas se ponen en marcha
de forma simultánea.
6
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.
7
Con la palanca presionada se activa la
función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
››› en Limpiaparabrisas y limpialuneta
de la pág. 151
››› pág. 151
››› pág. 72 33
Page 36 of 328
Lo esencial
Easy Connect Aju s
t
es del menú CAR Fig. 42
Easy Connect: Menú principal. Fig. 43
Easy Connect: Menú CAR Para seleccionar los menús de ajustes, en
f
u
nc
ión de la versión, pulse la tecla Easy Con-
nect y la tecla de función
AJUS
TE
S , O BIEN
p u
l
se la tecla y a continuación AJUSTES .
El númer
o de menús
disponibles y la deno-
minación de las distintas opciones depende
de la electrónica y del equipamiento del ve-
hículo.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema
de Infotainment
. ●
Pul
se la tecla del sistema y posterior-
ment e el
botón de f
unción Vehículo
› ››
fig. 42
,
o l
a tecla del sistema, para ir al menú
Vehículo › ›
›
fig. 43.
● Pulse el botón de función AJUSTES para
abrir el menú
Ajustes del vehículo
› ›
› fig. 43.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pu
lse el botón deseado.
Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
el último menú seleccionado. Cuando la casilla de verificación de la tecla
de func
ión está marcada , la función está
activada.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús ATRAS
.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Sistema ESC–Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC)›››
pág. 185 34
Page 37 of 328
Lo esencialMenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Neumáticos
Control de presión de los neu-
máticosMemorización de las presiones de los neumáticos (calibrar)›››
pág. 299
Neumáticos de inviernoActivación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la adver-
tencia de velocidad››› pág. 301
Asistencia al conduc-
tor
Front Assist (sistema de ob-
servación del entorno)Activación/desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de la
distancia››› pág. 215
ACC (control adaptativo de ve-
locidad)Activación/desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción.››› pág. 221
Detector de cansancioActivación/desactivación››› pág. 239
Aparcar y maniobrarParkPilotActivar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen
trasero, ajustes de sonido trasero, atenuar volumen››› pág. 248
Iluminación
Iluminación del habitáculoIluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés››› pág. 149
Función Coming home/Leaving
homeTiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la fun-
ción “Leaving home”››› pág. 147
LimpiaparabrisasLimpiaparabrisasLimpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás››› pág. 33
Abrir y cerrar
Mando a distanciaApertura de confort››› pág. 143
Cierre centralizadoDesbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica
desconexión alarma››› pág. 132
Pantalla multifunción–
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECO-
Consejos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, veloci-
dad media, advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura
del líquido refrigerante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálcu-
lo total”
››› pág. 36
Fecha y hora–Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja
horaria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha–
Unidades de medida–Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo–» 35
Page 38 of 328
Lo esencialMenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Servicio–Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio
de cambio de aceite›››
pág. 42
Ajustes de fábrica–Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar,
iluminación, limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción–
››› en Menú CAR de la pág. 123
›››
pág. 123 Sistema de información para el
conduct
or
Intr
oducción Con el encendido conectado, es posible con-
su
lt
ar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar
con las teclas de dicho volante.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de
menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
función del equipamiento del vehículo. SEAT recomienda que acuda al Servicio Oficial
SEAT
.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús ››› pág. 40. Algunos mensa-
jes de aviso se pueden confirmar y hacer de-
saparecer con la tecla de la palanca del lim-
piaparabrisas o con la tecla del volante multi-
función.
El sistema de información facilita también la
siguientes informaciones e indicaciones (se-
gún equipamiento del vehículo):
Datos de viaje ››› pág. 38
■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
■ MFA cálculo total
Asistentes ››› pág. 39
Navegación ››› libro Sistema de navegación
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
vegación Teléfono
››› libro R adio o ››› libro Sistema de
navegación
Estado del vehículo ››› pág. 34 ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
trumentos
durante la conducción.36
Page 39 of 328
Lo esencial
Manejar los menús del cuadro de ins-
trument o
s Fig. 44
Palanca del limpiaparabrisas: teclas
de c ontr
o
l. Fig. 45
Lado derecho del volante multifun-
c ión: t
ec
las de control. El sistema de información para el conductor
se m
anej
a c
on las teclas del volante multi-
función ››› fig. 45 o con la palanca del limpia-
parabrisas ››› fig. 44 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción). Activar el menú principal
● Conecte el encendido.
● En caso de que se muestre un mensaje o el
pictogram
a del vehículo, pulse la tecla
››› fig. 44 1 de la palanca del limpiaparabri-
s a
s
o la tecla del volante multifunción
› ›
›
fig. 45.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas:
para visualizar el menú princi-
pal ››› pág. 37 o para volver al menú princi-
pal desde otro menú mantenga pulsada la te-
cla basculante ››› fig. 44 2 .
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no ap ar
ec
erá la lista del menú princi-
pal. Para pasar por cada punto del menú
principal, pulse la tecla o
varias ve-
c e
s
››› fig. 45.
Seleccionar un submenú
● Pulse la tecla basculante ›››
fig. 44 2 de la
p al
anc
a del limpiaparabrisas hacia arriba o
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante
multifunción ››› fig. 45 hasta que aparezca
marcada la opción del menú deseada.
● La opción marcada se visualizará con una
línea horizont
al debajo.
● Para consultar la opción del submenú, pul-
se la tec
la ››› fig. 44 1 de la palanca del lim-
pi ap
ar
abrisas o la tecla del volante multi-
f u
nc
ión ››› fig. 45. Efectuar ajustes en función del menú
● Efectúe los cambios deseados con la tecla
bas
culante de la palanca del limpiaparabri-
sas o la ruedecilla del volante multifunción.
Para aumentar o disminuir más rápidamente
los valores, se debe girar con más rapidez la
ruedecilla.
● Marque o confirme la selección con la tecla
›››
fig. 44 1 de la palanca del limpiaparabri-
s a
s
o la tecla del volante multifunción
› ›
›
fig. 45.
Menú de selección
MenúFunción
Datos de
viajeInformación y posibles configuracio-
nes del indicador multifunción (MFA)
››› pág. 38, ››› pág. 123.
AsistentesInformación y posibles configuracio-
nes de los sistemas de asistencia al
conductor ››› pág. 39.
» 37
Page 40 of 328
Lo esencialMenúFunción
Navegación
*
Indicaciones de información del siste-
ma de navegación activado: con una
guía de navegación de destino activa-
da, se muestran flechas de giro y ba-
rras de proximidad. La representación
es parecida a la del sistema Easy Con-
nect.
Si la navegación de destino no está
activada, se muestra la dirección de
marcha (brújula) y el nombre de la ca-
lle por la que se circula ››› libro Siste-
ma de navegación.
Audio
Indicación de la emisora en la radio.
Nombre de la pista en el CD.
Nombre de la pista en el modo Media
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
vegación.
Teléfono
Información y posibles configuracio-
nes de la preinstalación de teléfono
móvil ››› libro Radio o ››› libro Sistema
de navegación.
Estado del
vehículoIndicación de los textos actuales de
aviso o información y otros componen-
tes del sistema en función del equipa-
miento ››› pág. 123. Datos de viaje
El MFA (indicador multifunción) muestra dife-
r
ent
e
s valores de trayecto y de consumo. Cambiar entre los modos de visualización del
MFA
● En
vehículos sin volante multifunción: pul-
se l
a tecla basculante de la palanca del
limpi ap
ar
abrisas ››› fig. 44.
● En vehículos con volante multifunción: girar
la ruedec
illa ››› fig. 45.
Memoria del indicador multifunción
El indicador multifunción está equipado con
tres memorias que trabajan automáticamen-
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos-
taje y MFA cálculo total. En la indicación de la
pantalla se puede leer qué memoria se
muestra actualmente.
Cambiar entre memorias con el encendido
conectado y la memoria mostrada
Pulse la tecla de la palanca del limpia-
p ar
abri
sas o la tecla del volante multifun-
c ión.
MenúFunción
MFA desde la
salida
Indicación y memorización de los
valores del trayecto recorrido y del
consumo desde la conexión del en-
cendido hasta su desconexión.
Si se prosigue dentro de un tiempo
de unas 2 horas después de desco-
nectar el encendido, los nuevos da-
tos se añadirán a los ya memoriza-
dos. Si se interrumpe la marcha du-
rante más de 2 horas, la memoria se
borrará automáticamente.
MFA desde el
repostaje
Indicación y memorización de los
valores del trayecto recorrido y del
consumo. Al repostar combustible la
memoria se borrará automáticamen-
te.
MFA cálculo
total
En la memoria se registran los valo-
res de un número determinado de
trayectos parciales, hasta un total de
19 horas y 59 minutos o 99 horas y
59 minutos, o bien 1999,9 km o
9.999 km, dependiendo del modelo
de cuadro de instrumentos. Al alcan-
zar una de estas cotas a)
, la memoria
se borra automáticamente y vuelve a
contabilizar a partir de 0.
a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
Borrar una memoria de forma manual
● Seleccione la memoria que desee borrar.
● Mantenga pulsada la tecla de la pa-
l anc
a del
limpiaparabrisas o la tecla del
v o
l
ante multifunción unos 2 segundos. 38