audio Seat Arona 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 336, PDF Dimensioni: 6.9 MB
Page 134 of 336

ComandoTastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono
a)Navigazione a)
E /
Fa)Cambio di menu nel quadro strumenti.
Questa funzione può essere eseguita in qualsiasi modalità (audio, media, navigazione, assistenti, stato del veicolo, dati di viaggio).
GCambia la sorgente audio in modo ciclico: FM/AM – CD – SD - USB - AUX - BT Audio (solo se disponibili).
Questa funzione può essere eseguita in qualsiasi modalità (audio, media, navigazione, assistenti, stato del veicolo, dati di viaggio).
HRuotare
Quadro strumenti a colori:
Elenco delle emittenti disponi-
bili (solo se il quadro strumenti
si trova nel menu audio).Quadro strumenti a colori:
bra-
no successivo (solo se il qua-
dro strumenti si trova nel menu
audio).
Senza funzione
- Nessuna chiamata attiva:
Elenco ultime chiamate.
– Chiamata attiva: accedere al-
l'elenco delle opzioni di chia-
mata (chiamata in attesa, riag-
ganciare, disattivare il microfo-
no, numero privato, ecc.).- Percorso attivo: accedere alla
schermata per interrompere la
navigazione guidata.
– Non esiste alcun percorso at-
tivo: elenco ultime destinazio-
ni.
HPremereAgisce sul quadro strumenti o conferma opzioni menu del quadro strumenti a seconda dell'opzione menu
a) A seconda dell'equipaggiamento del veicolo.
b) Questa azione può essere eseguita ogni volta che si ascolta la radio; non è necessario trovarsi in modalità radio-audio.
c) Queste azioni possono essere eseguite ogni volta che si ascoltano dei media; non è necessario trovarsi in modalità audio-media. 132
Page 135 of 336

Comunicazione e sistemi multimediali
Multimedia P or
t
a USB/AUX-IN Fig. 131
Console centrale: porta USB/AUX-IN. In base al mercato e alle dotazioni, il veicolo
p
uò di
s
porre di vari tipi di collegamento
USB/AUX-IN.
La porta USB/AUX-IN si trova nella zona del
portaoggetti della console centrale anteriore
››› fig. 131.
La descrizione d'uso si trova nei rispettivi
manuali di istruzioni del sistema audio e di
navigazione. Connectivity Box* / Wireless Charger* Fig. 132
Video correlato Fig. 133
Console centrale: Connectivity Box In base al mercato e all'allestimento, il veico-
lo p
uò e
s
sere dotato della Connectivity Box o
del Wireless Charger .
Con la Connectivity Box è possibile caricare
in modalità wireless il proprio dispositivo
mobile grazie alla tecnologia Qi 1)
, nonché ri-
durre le radiazioni nel veicolo e ottenere una
migliore ricezione. Con il Wireless Charger si dispone unicamen-
te dell
a funzione di ricarica wireless del pro-
prio dispositivo mobile mediante la tecnolo-
gia Qi.
La Connectivity Box/il Wireless Charger si tro-
va nella zona del portaoggetti della console
centrale anteriore ››› fig. 133.
La descrizione d'uso si trova nei rispettivi
manuali di istruzioni del sistema audio e di
navigazione. Avvertenza
Ai fini di un funzionamento ottimale, il dispo-
sitiv o mo
bile deve essere compatibile con lo
standard di interfaccia Qi per la ricarica wire-
less mediante induzione. 1)
La tecnologia Qi consente di ricaricare il telefono
cel lu
lare in modalità wireless. 133
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 260 of 336

Comando
si visualizzano quando
v iene ri
l
evato un ostacolo al di fuori del-
la traiettoria del veicolo o il senso della
marcia è contrario alla posizione dello
stesso e quando l'ostacolo è a più di 30
cm di distanza dal veicolo.
si visualizzano quando ven-
gono rilevati ostacoli all'interno della
traiettoria del veicolo posti ad oltre 30
cm di distanza da esso.
si visualizzano quando gli
ostacoli si trovano a meno di 30 cm dal
veicolo.
Inoltre, con i sistemi Media System Plus/Navi
System, una scia gialla segnalerà il percorso
previsto del veicolo a seconda dell'angolo di
sterzata del volante.
A condizione che l'ostacolo si trovi nel senso
di marcia del veicolo, verrà emesso il segnale
acustico corrispondente.
Man mano che la distanza fra il veicolo e l'o-
stacolo diminuisce, i segmenti si avvicinano
al veicolo. Avvicinandosi al penultimo seg-
mento, si arriva alla zona di collisione. Nella
zona di collisione gli ostacoli sono rappre-
sentati in rosso, anche quelli al di fuori della
traiettoria. Non avanzare (o retrocedere) ››› in Informazioni generali a pag. 254,
››
›
in
Inf orm
az
ioni generali a pag. 254!
Segmenti bianchi:
Segmenti gialli:
Segmenti rossi:
Impostare le indicazioni e i segnali
acus
tici Le indicazioni e i segnali acustici vengono
impos
t
ati nel sistema Easy Connect*.
Attivazione automatica
on – si attiva l’opzione di Attivazione
automatica ››› pag. 257.
off – si disattiva l'opzione Attivazio-
ne automatica ››› pag. 257.
Volume anteriore*
Volume nella parte anteriore e laterale.
Impostazioni/acutezza del suono anteriore*
Frequenza (tono) del suono nella parte ante-
riore.
Volume posteriore*
Volume nella parte posteriore.
Impostazioni/acutezza del suono posterio-
re*
Frequenza (tono) del suono nella parte poste-
riore.
Abbassamento del volume
Con l'assistenza per il parcheggio inserita, si
ridurrà il volume della sorgente audio/video attiva a diversa intensità, in base all'opzione
sc
elt
a.
Messaggi di errore Se, con l'assistenza per il parcheggio attivo o
durant
e l
a sua attivazione, sul quadro stru-
menti appare un messaggio che indica la
presenza di un errore ad essa relativo, signifi-
ca che è presente un'anomalia nel sistema.
Se l'anomalia non scompare prima di spe-
gnere il quadro, quando si attiverà nuova-
mente l'assistenza per il parcheggio ingra-
nando la retromarcia, non verrà indicata acu-
sticamente l'esistenza di un guasto.
Assistenza per il parcheggio plus*
Se è presente un guasto nell'assistenza per il
parcheggio, nel quadro strumenti viene vi-
sualizzato un messaggio che segnala un er-
rore nell'assistenza per il parcheggio e il LED
del tasto lampeggia.
Se uno dei sensori presenta un guasto, nel
display del sistema Easy Connect viene vi-
sualizzato il simbolo davanti/dietro il vei-
colo. In caso di guasto ad uno dei sensori po-
steriori, verranno visualizzati solo gli ostacoli
presenti nell'area A
› ›
›
fig. 215. In caso di
guasto ad uno dei sensori anteriori, verranno
visualizzati solo gli ostacoli presenti nell'area B .
258
Page 309 of 336

Ruote
Uso del ruotino di scorta
La ruot a di s
c
orta va usata solo in caso di fo-
ratura o perdita di pressione fino a raggiungi-
mento dell'officina più vicina. Pertanto va so-
stituito al più presto con una ruota di dimen-
sioni normali.
L'uso del ruotino prevede alcune limitazioni.
La ruota di scorta è stata progettata apposita-
mente per questo veicolo, pertanto non deve
essere scambiata con quello di un altro vei-
colo.
Non montare pneumatici di dimensioni nor-
mali o pneumatici da neve sul cerchio del
ruotino di scorta.
Catene da neve
Per motivi tecnici non è permesso usare le
catene da neve sulla ruota di scorta.
Se però si deve guidare con le catene da ne-
ve e si fora una delle ruote anteriori, eseguire
una sostituzione e montare la ruota di scorta
al posto di una delle ruote posteriori. Monta-
re le catene da neve sulla ruota posteriore
smontata che andrà a sostituire la ruota ante-
riore forata.
Estrazione della ruota di scorta nei veicoli
dotati di sistema Beats Audio ®
(6 altoparlan-
ti + 1 subwoofer)*
Togliere il piano di carico (tappeto) del sub-
woofer come segue: ●
Soll evare il tappetino per estrarlo.
● Scollegare il cavo dell'altoparlante subwoo-
fer
››› fig. 243 1 .
● Ruotare la rotella di fissaggio in senso an-
tior ario 2 .
● Rimuovere l'altoparlante s ub
woofer
e la
ruota di scorta.
● Quando si monta nuovamente la ruota di
scor
ta, posizionare l'altoparlante subwoofer
seguendo il senso della freccia e con l'indica-
zione “FRONT” rivolta in avanti.
● Ricollegare il cavo dell'altoparlante e girare
con for
za la manopola in senso orario per fis-
sare saldamente l'insieme del subwoofer.
Estrazione della ruota di emergenza da 16"
(senza subwoofer)
● Rimuovere il piano variabile del bagagliaio
per acceder
e alla ruota e agli utensili
››› pag. 167.
● Rilasciare la cinghia che assicura la casset-
ta premendo l
a fibbia.
● Rimuovere la cassetta degli attrezzi.
● Ruotare la rotella di fissaggio in senso an-
tiorario e rimuov
erla.
● Premere l'estremità filettata, ruotarla di 90°
in senso orario o antior
ario e rimuoverla.
● Rimuovere la ruota di scorta tirandola dalla
par t
e anteriore. ATTENZIONE
● Dopo aver mont at
o la ruota di scorta, verifi-
care la pressione degli pneumatici non appe-
na possibile. Altrimenti c'è il rischio di provo-
care un incidente. La pressione di gonfiaggio
è indicata nella parte posteriore del telaio
della porta anteriore sinistra.
● Non circolare con la ruota di scorta a più di
80 km/h (50 mph): pericolo di inc
idente!
● Evitare accelerazioni a tutto gas, frenate
brusc
he e curve ad alta velocità: pericolo di
incidente!
● Non usare più di un ruotino di scorta su un
veico
lo. Pericolo di incidente!
● Non montare pneumatici di dimensioni nor-
mali o pneum
atici da neve sul cerchio della
ruota di scorta. Manutenzione invernale
Pneum atic
i d
a neve Il comportamento su strada del veicolo in
c
ondiz
ioni c
limatiche invernali migliora note-
volmente con l'impiego di pneumatici da ne-
ve. I pneumatici estivi non garantiscono la
stessa tenuta su ghiaccio e neve a causa del-
le caratteristiche costruttive (larghezza, mi-
scela, disegno del battistrada).
La pressione di gonfiaggio degli pneumatici
da neve va aumentata di 0,2 bar »
307
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 335 of 336

SEAT S.A. si preoccupa di mantenere tutti i suoi generi e modelli in con\
tinuo sviluppo. La preghiamo perció di comprendere che, in
qualunque momento, possano prodursi modifiche del veicolo consegnato in quanto a forma, equipaggiamento e tecnica.
Per questa ragione, non si può rivendicare alcun diritto basandosi su\
dati, illustrazioni e descrizioni del presente Manuale.
I testi, le illustrazioni e le norme del presente manuale si basano sull\
o stato delle informazioni nel momento della realizzazione di
stampa.
Non è permessa la ristampa, la riproduzione o la traduzione, totale o\
parziale, senza autorizzazione scritta di SEAT.
SEAT si riserva espressamente tutti i diritti secondo la legge sul “C\
opyright”.
Sono riservati tutti i diritti sulle modifiche.
❀Questa carta è stata fabbricata con cellulosa sbiancata senza cloro.
© SEAT S.A. - Ristampa: 15.11.17
Informazioni sul presente
libretto
Nel presente manuale viene descritto l’ allesti-
mento del veicolo al momento della redazione
del testo. Alcune delle dotazioni qui descritte
sono state introdotte solo in un secondo tem -
po o sono disponibili solamente in determi -
nati Paesi.
Trattandosi del manuale generale del mode -
llo ARONA , alcuni dei dispositivi e alcune de-
lle funzioni descritte in questo manuale non
sono inclusi in tutti i tipi o le versioni del mo -
dello, dato che possono variare o subire mo -
di che a seconda delle esigenze tecniche del
mercato, senza che ciò possa essere inteso,
in nessun caso, come pubblicità ingannevole.
Alcuni dettagli delle gure possono essere di -
versi rispetto alla realtà speci ca del singolo
veicolo, per cui raccomandiamo di considera -
re le illustrazioni piuttosto come strumenti per
comprendere meglio gli argomenti trattati.
Le indicazioni di direzione (sinistra, destra,
davanti, dietro) in questo manuale si inten -
dono sempre riferite al senso di marcia del
veicolo, a meno che non sia espressamente
indicato un diverso punto di riferimento.
Il materiale audiovisivo mira unicamente ad
aiutare gli utenti a comprendere meglio alcu-
ne funzioni dell’automobile. Non sostituisce il manuale di istruzioni. Utilizzare il manuale
di istruzioni per consultare i dati completi e le
avvertenze.
Le dotazioni segnate con un asterisco
fanno parte del corredo di serie solo in
determinate versioni del modello, sono
previste come optional solo in alcune
versioni o sono disponibili solo in alcu -
ni Paesi.
®
I marchi registrati sono segnalati con il
simbolo ®. L’eventuale assenza di que -
sto simbolo non signi ca tuttavia che tali
nomi possano essere usati liberamente.
>> Indica che il paragrafo continua alla
pagina seguente.
Avvertimenti importanti sulla pagina
indicata
Contenuti più dettagliati sulla pagina
indicata
Informazioni generali sulla pagina indi
-
cata
Informazioni di emergenza sulla pagi
-
na indicata
ATTENZIONE
I testi preceduti da questo simbolo contengo -
no informazioni sulla sicurezza delle persone
e suggerimenti su come ridurre il rischio di
infortuni e di lesioni.
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano
l’attenzione su possibili danni al veicolo.
Per il rispetto dell’ambiente
I testi preceduti da questo simbolo con -
tengono informazioni sulla protezione
dell’ambiente.
Avvertenza
I testi preceduti da questo simbolo contengo -
no informazioni aggiuntive.
Il manuale è diviso in sei parti generali:
1. Elementi essenziali
2. Sicurezza
3. Emergenze
4. Guida
5. Consigli
6. Dati tecnici
Alla ne del manuale troverà un undice alfa -
betico che la aiuterà a cercare in modo rapido
le informazioni che desidera.