ESP Seat Leon 5D 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2012Pages: 301, tamaño PDF: 3.91 MB
Page 170 of 301

169
Conducción
– Tire de las esquinas del guardapolvos cuidadosamente y a ma-
no, y vuelva el guardapolvos hacia arriba, por encima del
mango de la palanca.
Desbloquear la palanca selectora
– Con ayuda de un destornillador, presione la pestaña amarilla de
desbloqueo lateralmente ⇒ fig. 93 y manténgala presionada.
– Pulse ahora la tecla de bloqueo de la palanca selectora A
y
desplace la palanca selectora hasta la posición N.
– Tras realizar el desbloqueo de emergencia, vuelva a fijar el
guardapolvos de la palanca selectora a la consola del cambio.
Si debe empujarse o remolcarse el vehículo debido a un corte de la alimen-
tación de corriente (p. ej., batería descargada), la palanca selectora deberá
posicionarse en N con ayuda del dispositivo de desbloqueo de emergencia.
ATENCIÓN
Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de la posición P cuando el fre-
no de mano esté puesto. Si no funciona de este modo, asegure el vehícu-
lo con el pedal de freno. De lo contrario, si el vehículo está en una pen-
diente, podría ponerse en movimiento de un modo imprevisto al sacar la
palanca selectora de la posición P.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 171 of 301

170Sistemas de asistencia al conductor
Sistemas de asistencia al conductor
Regulador de velocidad (GRA)*Introducción al tema
El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante la velocidad programa-
da a partir de 20 km/h (15 mph).
Mediante el ajuste de la potencia del motor o por la intervención del freno
activo la velocidad se mantiene constante ⇒
.
Información complementaria y advertencias:
● Cambiar de marcha ⇒ página 159.
● Accesorios y modificaciones técnicas ⇒ página 240.
ATENCIÓN
Si no es posible circular a una velocidad constante manteniendo la dis-
tancia de seguridad, el uso del regulador de velocidad puede provocar
accidentes y lesiones graves.
● Nunca utilice el regulador de velocidad con tráfico denso, si la distan-
cia de seguridad es insuficiente, en tramos escarpados, con muchas cur-
vas o resbaladizos (nieve, hielo, lluvia o gravilla), ni tampoco en calzadas
inundadas.
● Nunca utilice el GRA campo a través o en carreteras sin pavimentar.
● Adecue siempre la velocidad y la distancia de seguridad con los vehí-
culos precedentes a las condiciones de visibilidad, condiciones climáti-
cas, al estado de la calzada y al tráfico.
● Para evitar que la velocidad se regule inesperadamente, desactive el
regulador de velocidad siempre al finalizar su uso.
ATENCIÓN (continuación)
● Es peligroso utilizar una velocidad programada con anterioridad
cuando sea excesiva para otras condiciones de la calzada, del tráfico o
meteorológicas.
● Si se circula cuesta abajo el regulador no puede mantener la veloci-
dad constante. La velocidad puede aumentar debido al peso del vehículo.
Reduzca de marcha o frene el vehículo pisando el pedal de freno.
Testigo de advertencia y de control
Fig. 94 Pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones de estado del GRA.
Page 172 of 301

171
Sistemas de asistencia al conductor
Testigo de control
se enciendePosible causa
El regulador de velocidad está actuando
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos.
Visualización en la pantalla del GRA
Estado fig. 94: GRA desconectado temporalmente. La velocidad programada aparece
en cifras pequeñas.
Error del sistema. Acuda a un taller especializado.
GRA conectado. La memoria de velocidad está vacía.
El GRA está activo. La velocidad programada aparece en cifras grandes.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
A
BCD
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 173 of 301

172Sistemas de asistencia al conductor
Manejo del regulador de velocidad*
Fig. 95 A la izquierda de
la columna de dirección:
conmutador y mandos de
manejo del GRA.Fig. 96 A la izquierda de
la columna de la direc-
ción: Tercera palanca de
6 posiciones para el man-
do del GRA.
FunciónPosición del conmutador, manejo del conmutador en la palanca de los intermi-
tentes ⇒ fig. 95, o bien mediante la tercera palanca ⇒ fig. 96Acción
Conectar el GRADesplace el conmutador 1 en la palanca de los intermitentes hasta posición
ON,
o bien sitúe la tercera palanca en la posición ON.El sistema se enciende. Como todavía no se
ha programado ninguna velocidad, el siste-
ma no regula.
Activar el GRA.Pulse el botón SET de la palanca de intermitentes o bien pulse la tecla SET en la
tercera palanca.Se memoriza la velocidad actual y se regula.
Desconectar temporalmen-
te el GRADesplace el conmutador 1 en la palanca de los intermitentes hasta la posición
CANCEL. Mueva la tercera palanca hasta la posición CANCEL y suéltela.
O BIEN: Pise el pedal del freno.La regulación se desconecta temporalmen-
te. La velocidad sigue memorizada.
Conectar de nuevo el GRAPulse la tecla 3 en la palanca de los intermitentes hasta la posición
RES/+, o
bien mueva la tercera palanca hasta la posición RESUME y suéltela.La velocidad memorizada se guardará y re-
gulará nuevamente.
Page 174 of 301

173
Sistemas de asistencia al conductor
FunciónPosición del conmutador, manejo del conmutador en la palanca de los intermi-
tentes ⇒ fig. 95, o bien mediante la tercera palanca ⇒ fig. 96Acción
Aumentar la velocidad pro-
gramada (durante la regu-
lación del GRA).
Según equipamiento:
– Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes en zona
RES
– o desplace brevemente la tercera palanca hasta la posición RESUME para au-
mentar 1 km/h (1 mph)
– o pulse la tercera palanca hacia arriba con SPEED+ para aumentar la velocidad
en 10 km/h (10 mph) y memorizarla
– o pulse de forma continuada la tecla 3
de la palanca de los intermitentes en
zona RES
– o pulse la tercera palanca hacia arriba SPEED+ de forma continuada
– o desplace la tercera palanca y manténgala en posición RESUME para aumentar
la velocidad de forma continuada y guardarla.
El vehículo acelera de forma activa hasta al-
canzar la nueva velocidad guardada.
Aumentar la velocidad me-
morizadaCuando el GRA está en la posición ON pero DESACTIVADO, se puede aumentar la
velocidad de consigna con SPEED+ en 10 km/h.El vehículo acelera de forma activa hasta al-
canzar la nueva velocidad memorizada.
Reducir la velocidad pro-
gramada (durante la regu-
lación del GRA).
Según equipamiento:
– Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca intermitente en zona
SET para dis-
minuir la velocidad en 1km/h (1 mph)
– o desplace brevemente la tercera palanca hasta la posición SET para disminuir
1 km/h (1 mph)
– o pulse la tercera palanca hacia abajo con SPEED– para disminuir en 10 km/h
(10 mph) la velocidad y memorizarla
– o pulse de forma continuada la tecla 3
de la palanca de los intermitentes en
zona SET
– o pulse el botón SET de la tercera palanca y manténgalo pulsado para disminuir
la velocidad de forma continuada
– o pulse la tercera palanca hacia abajo (SPEED–) de forma continuada y memorí-
cela.
La velocidad se reduce sin intervenir en el
sistema de frenado, interrumpiendo el ace-
lerador, hasta alcanzar la nueva velocidad
memorizada.
Reducir la velocidad pro-
gramadaCuando el GRA está en la posición ON pero DESACTIVADO se puede disminuir la
velocidad de consigna con SPEED– en 10 km/h.Se desconecta el sistema. La velocidad me-
morizada se borra.
Desconectar el GRADesplace el conmutador 1 a la posición OFF.
O BIEN: mueva la tercera palanca hasta la posición OFF.La velocidad se reduce interrumpiendo la
aceleración, sin intervenir en el sistema de
frenado, hasta alcanzar la nueva velocidad
programada.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 176 of 301

175
Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN (continuación)
● Observe siempre atentamente el entorno del vehículo.
● Cuando la zona de visión de la cámara se ensucia, se cubre o resulta
dañada, el funcionamiento del sistema de aviso de salida del carril puede
verse afectado.
CUIDADO
Para no influir en el funcionamiento del sistema se deben tener en cuenta
los siguientes puntos:
● Limpiar regularmente la zona de visión de la cámara y mantenerla lim-
pia, sin nieve y sin hielo.
● No cubrir la zona de visión de la cámara.
● Compruebe que la zona de visión de la cámara del parabrisas no tenga
daños.
Aviso
● El sistema de aviso de salida del carril se ha desarrollado solamente pa-
ra conducir en carreteras de piso firmes.
● Cuando el sistema de aviso de salida del carril no funciona tal y como se
describe en este capítulo, no lo utilice y acuda a un taller especializado.
● En caso de avería del sistema, acuda a un taller especializado para que
lo revisen. Indicación en la pantalla y testigos
Fig. 97 En la pantalla del cuadro de instrumentos: Indicación en la pantalla del siste-
ma de aviso de salida del carril (ejemplo 1).
Fig. 98 En la pantalla del cuadro de instrumentos: Indicación en la pantalla del siste-
ma de aviso de salida del carril (ejemplo 2).
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 178 of 301

177
Sistemas de asistencia al conductor
con un movimiento de dirección correctivo. El movimiento de dirección co-
rrector se puede sobreregular en cualquier momento.
Con los intermitentes encendidos no se produce ningún aviso, puesto que
el sistema de aviso de salida del carril entiende que desea cambiar de ca-
rril.
Vibración del volante
Las situaciones siguientes provocan la vibración del volante y requieren
asumir activamente la conducción por parte del conductor:
● Cuando se alcanzan los límites de la propia naturaleza del sistema.
● Cuando el par máximo de giro de un movimiento de dirección corrector
no es suficiente para detener el vehículo en el carril.
● Cuando durante el movimiento de dirección corrector el sistema no de-
tecta ningún carril.
Conectar o desconectar el sistema de aviso de salida del carril
● Mediante pulsación sobre el pulsador Asistentes de la palanca de los in-
termitentes o mediante la navegación por el menú usando el volante multi-
función, se despliega en el cuadro de instrumentos el Menú Asistentes
⇒ página 77.
● O: con la pulsación de la tecla OK
en volante se confirma la activación/
desactivación de la función ⇒ página 77.
● La función Guiado central de carril se activa/desactiva en el sistema Easy
Connect mediante la tecla CAR
y la tecla de la función Setup ⇒
página 80.
Autodesactivación: El sistema de aviso de salida del carril se puede desac-
tivar por sí mismo en caso de que exista una avería del sistema. El testigo
de control desaparece.
Hands-Off Función
● Si el conductor no ejerce ninguna actuación sobre el volante durante 10
a 12 seg. aprox. la función se desactiva.
● Señalización acústica y visual en cuadro instrumentos.
● Desconexión de la función 2 segundos después del aviso. El sistema de aviso de salida del carril está activo pero no disponible (el
testigo de control se ilumina de color amarillo).
●
Cuando la velocidad sea inferior a unos 65 km/h (38 mph).
● Cuando el sistema de aviso de salida del carril no detecta las líneas divi-
sorias de la propia calzada. Por ejemplo, en caso de señales que indican
obras o en caso de nieve, suciedad, humedad o contraluz.
● Cuando el radio de una curva es demasiado pequeño.
● Cuando no se ve ninguna marca de calzada.
● Cuando la distancia hasta la próxima marca de calzada es demasiado
grande.
● Cuando el sistema no detecta ningún movimiento claro y activo de di-
rección durante largo tiempo.
● Temporalmente en estilos de conducción muy dinámicos.
● Si el intermitente está activado.
● Con el control de estabilidad ESC en modo Sport.
Aviso
● Antes de emprender un viaje compruebe que el área de campo visual de
la cámara no esté cubierta ⇒ fig. 99.
● Mantenga siempre limpia el área de campo visual de la cámara.
Desconexión del sistema de aviso de salida del carril en las
siguientes situaciones
En las siguientes situaciones, desconecte el sistema de aviso de salida del
carril a causa de los límites del sistema:
● Cuando se requiere una mayor atención por parte del conductor.
● Con una conducción deportiva.
● En condiciones climatológicas desfavorables.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 179 of 301

178Sistemas de asistencia al conductor
● En vías en mal estado.
● En zonas donde haya obras.
Aviso
El sistema de aviso de salida del carril se desactiva al bajar de 60 km/h.
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive
Mode)*
Introducción
El SEAT Drive Mode permite al conductor elegir entre cuatro perfiles o mo-
dos, normal, sport, eco e individual , que modifican el comportamiento de va-
rias funciones del vehículo, proporcionando diferentes experiencias de con-
ducción.
Los perfiles normal, sport y eco son fijos. Individual se puede configurar se-
gún las preferencias personales.
Descripción
Dependiendo del equipamiento del vehículo, el SEAT Drive Mode puede ac-
tuar sobre las siguientes funciones:
Motor
Según el perfil seleccionado, el motor responde de una forma más espontá-
nea o más armoniosa a los movimientos del acelerador. Además, al selec-
cionar el modo eco, automáticamente se activa la función start-stop. En vehículos con transmisión DQ, se modifican los puntos de cambio de
marcha para situarlos en regímenes de revoluciones más bajos (
eco) o más
altos ( sport). Adicionalmente, el modo eco activa la función de aprovecha-
miento de inercias, permitiendo reducir aún más el consumo.
En vehículos manuales, el modo eco hace variar las indicaciones de reco-
mendación de cambio de marcha que aparecen en el cuadro de instrumen-
tos, facilitando así una conducción más eficiente.
Dirección
La dirección asistida se endurece en el modo sport para permitir una con-
ducción más deportiva.
Climatización
En vehículos equipados con Climatronic, éste puede funcionar en modo
eco, con un consumo especialmente contenido.
Luz ambiente
Las guías de luz ambiente ubicadas en los paneles interiores de las puertas
delanteras del León FR cambian de color blanco a color rojo cuando se acti-
va el modo sport.
Page 181 of 301

180Sistemas de asistencia al conductor
Detección de cansancio (recomendación de
pausa)*
Introducción
La detección de cansancio informa al conductor cuando su comportamiento
de conducción muestra cansancio.
Información complementaria y advertencias:
● Sistema Easy Connect ⇒ página 80
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones (informa-
ción memorizada en las unidades de control) ⇒ página 240
ATENCIÓN
El mayor confort proporcionado por la detección de cansancio no deberá
inducir a correr ningún riesgo. En caso de viajes largos haga pausas regu-
lares y suficientemente largas.
● El conductor siempre tiene la responsabilidad de conducir con plenas
capacidades.
● Nunca conduzca si está cansado.
● El sistema no detecta el cansancio del conductor en todas las circuns-
tancias. Consulte la información en el apartado ⇒ página 181, Restric-
ciones del funcionamiento.
● En algunas situaciones el sistema puede interpretar erróneamente
una maniobra de conducción intencionada como cansancio del conduc-
tor.
● ¡No se produce ningún aviso en caso del denominado microsueño!
● Observe las indicaciones del cuadro de instrumentos y actúe según
los requerimientos.
Aviso
● La detección de cansancio solo se ha desarrollado para conducir en au-
topistas y vías bien pavimentadas.
● En caso de avería del sistema, acuda a un taller especializado para que
lo revisen.
Funcionamiento y manejo
Fig. 101 En la pantalla
del cuadro de instrumen-
tos: Símbolo de detec-
ción de cansancio.
La detección de cansancio determina el comportamiento de conducción del
conductor al empezar un viaje y hace entonces un cálculo del cansancio. És-
te se compara constantemente con el comportamiento de conducción ac-
tual. Si el sistema detecta cansancio en el conductor, avisa acústicamente
con un sonido y ópticamente con un símbolo en la pantalla del cuadro de
instrumentos ⇒ fig. 101 relacionado con un mensaje de texto complemen-
tario. El mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra
aprox. durante 5 segundos y dado el caso se repite de nuevo. El sistema
memoriza el último mensaje mostrado.
El mensaje de la pantalla del cuadro de instrumentos se puede desconectar
pulsando la tecla
en la palanca del limpiaparabrisas o la tecla del
volante multifunción ⇒ página 73.
Page 182 of 301

181
Sistemas de asistencia al conductor
Mediante el indicador multifunción ⇒ página 73 se puede volver a llamar el
mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento de conducción solo se calculará en velocidades superio-
res a unos 65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h (125 mph).
Activar y desactivar
La detección de cansancio se puede activar o desactivar en el sistema Easy
Connect con la tecla
y la tecla de función ⇒
página 80. Una marca
indica que el ajuste está activado.
Restricciones del funcionamiento
La detección de cansancio cuenta con ciertas limitaciones inherentes al sis-
tema. Las siguientes condiciones pueden hacer que la detección de cansan-
cio esté limitada o no funcione:
● En velocidades inferiores a 65 km/h (40 mph).
● En velocidades superiores a 200 km/h (125 mph).
● En trayectos con curvas.
● En vías en mal estado.
● En condiciones climatológicas desfavorables.
● Con un estilo de conducción deportivo.
● En caso de grave distracción del conductor.
La detección de cansancio se restablecerá cuando el vehículo se encuentre
más de 15 minutos parado, se desconecte el encendido o el conductor se
haya desabrochado el cinturón y haya abierto la puerta.
En caso de conducción lenta durante largo tiempo (inferior a 65 km/h (40
mph) el sistema restablecerá el cálculo del cansancio automáticamente. Al
conducir más rápido el comportamiento de conducción se volverá a calcu-
lar. Sistemas de control de neumáticos
Introducción
Información complementaria y advertencias:
● Sistema de información SEAT ⇒ página 73
● Conservación y limpieza del exterior del vehículo ⇒ página 205
● Ruedas y neumáticos ⇒ página 232
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ página 240
ATENCIÓN
Un manejo inapropiado de las ruedas y los neumáticos puede provocar
pérdidas repentinas de presión en los neumáticos, que se desprenda la
banda de rodadura o incluso que reviente un neumático.
● Compruebe la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y
mantenga siempre el valor de la presión de inflado indicado. Si la presión
del neumático es demasiado baja, éste podría calentarse en exceso pro-
vocando un desprendimiento de la banda de rodadura y llegando incluso
a reventar.
● Con los neumáticos en frío, deberá mantenerse siempre la presión in-
dicada en el adhesivo ⇒ página 276.
● Compruebe con regularidad la presión de inflado con los neumáticos
en frío. Si es necesario, ajuste la presión de los neumáticos montados
con los neumáticos en frío.
● Verifique con regularidad que los neumáticos no presenten signos de
desgaste o estén dañados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga máxima permitida para el ti-
po de neumáticos de su vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos