ESP Seat Leon 5D 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2012Pages: 301, tamaño PDF: 3.91 MB
Page 183 of 301

182Sistemas de asistencia al conductor
Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de
combustible y el desgaste de los mismos.
Aviso
● Cuando se conduce por primera vez con neumáticos nuevos a una velo-
cidad elevada, se pueden dilatar ligeramente y con ello puede que se pro-
duzca un aviso de presión del aire.
● Sustituya los neumáticos usados solo por neumáticos autorizados por
SEAT para el correspondiente tipo de vehículo.
● No confíe exclusivamente en el sistema de control de los neumáticos.
Controle los neumáticos con regularidad para asegurarse de que la presión
de inflado es la correcta y de que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Extraiga posibles objetos del
neumático, siempre y cuando no se encuentren introducidos en el mismo.
Testigo para indicar el control de los neumáticos
se enciendeCausa posibleSolución
La presión del neumático de
una o más ruedas ha dismi-
nuido claramente en compa-
ración con la presión del
neumático ajustada por el
conductor o el neumático tie-
ne un daño estructural. Adi-
cionalmente se puede oír
una señal acústica de aviso y
se puede ver un mensaje de
texto en la pantalla del cua-
dro de instrumentos. ¡Deténgase! ¡Reduzca de
inmediato la velocidad! Tan
pronto como sea posible y
seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frena-
das bruscas! Compruebe to-
dos los neumáticos y todas
las presiones de inflado. Sus-
tituya los neumáticos daña-
dos.
parpadeaCausa posibleSolución
Anomalía en el sistema. El
testigo de control parpadea
aprox. un minuto y a conti-
nuación se ilumina de forma
permanente.
En caso de presión de inflado
correcta desconectar y volver
a conectar el encendido, si el
testigo de control sigue en-
cendido es posible calibrar el
indicador de control los neu-
máticos, encargue a un taller
especializado que revise el
sistema.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza una verificación del
funcionamiento. Se apagan transcurridos unos segundos.
ATENCIÓN
Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una presión
demasiado baja, puede estropearse algún neumático, haciendo perder el
control sobre el vehículo, lo que podría ocasionar un accidente grave e in-
cluso mortal.
● Si se enciende el testigo , deténgase inmediatamente y compruebe
los neumáticos.
● Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una pre-
sión demasiado baja, se puede incrementar el desgaste de los neumáti-
cos, empeorar la estabilidad del vehículo y prolongar la distancia de fre-
nado.
● Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una pre-
sión demasiado baja, puede estropearse algún neumático, llegando a re-
ventar y haciendo que se pierda el control sobre el vehículo.
● El conductor es responsable de que todos los neumáticos del vehícu-
lo estén inflados a la presión correcta. La presión de inflado recomenda-
da viene indicada en un adhesivo ⇒ página 276.
Page 184 of 301

183
Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN (continuación)
● El sistema de control de los neumáticos sólo funciona correctamente
si todos los neumáticos en frío se encuentran a la presión correcta.
● No llevar los neumáticos a la presión correcta puede dañar los mis-
mos y ocasionar un accidente. Asegúrese de que la presión de inflado de
todos los neumáticos se corresponda siempre con la carga del vehículo.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre los neumáticos a la pre-
sión correcta.
● Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor
trabajo de flexión. Con ello el neumático podría calentarse en exceso pro-
vocando un desprendimiento de la banda de rodadura y llegando incluso
a reventar.
● A alta velocidad y con el vehículo sobrecargado, los neumáticos po-
drían calentarse tanto que podrían reventar, pudiendo perder el control
sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o demasiado baja reduce la vida útil del neumá-
tico, empeorando además el comportamiento dinámico del vehículo.
● Si el neumático no se ha pinchado y no es imprescindible cambiar in-
mediatamente el neumático, conduzca hacia el taller especializado más
próximo a baja velocidad y haga verificar y corregir la presión de inflado.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Aviso
● Si con el encendido conectado se detecta una presión de inflado dema-
siado baja, se oirá un aviso acústico. En caso de fallo del sistema se oye
una señal acústica.
● Conducir por vías sin asfaltar durante un largo período de tiempo o con-
ducir de forma deportiva puede desactivar temporalmente el TPMS. El testi-
go de control muestra un fallo pero desaparece cuando las condiciones de
la vía o la forma de conducir cambian.
Indicador de control de los neumáticos
Fig. 102 Guantera: inte-
rruptor para el control de
los neumáticos
El indicador de control de los neumáticos compara las vueltas y, con ello, la
superficie de rodadura de cada rueda con ayuda de los sensores del ABS. Si
cambia el perímetro de rodadura de una o más ruedas, el indicador de con-
trol de los neumáticos lo señala en el cuadro de instrumentos.
Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático puede variar:
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 185 of 301

184Sistemas de asistencia al conductor
● Cuando la presión de inflado se cambia de forma manual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta desperfectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la carga.
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (por ejemplo, con una carga
elevada).
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para la nieve.
● Cuando la rueda de emergencia está montada.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indicador de control de los neumáticos puede reaccionar con retraso o
no indicar nada bajo determinadas circunstancias (por ejemplo, conducción
deportiva, carreteras nevadas o sin pavimentar o conducir con cadenas).
Calibrar el indicador de control de los neumáticos
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar una o más ruedas se debe vol-
ver a calibrar el indicador de control de los neumáticos. Hágalo también, al
intercambiar, por ejemplo, las ruedas delanteras con las traseras.
● Conecte el encendido.
● Memorice la nueva presión de inflado en el sistema Easy Connect con la
tecla
y la tecla de función Setup ⇒ página 81 o bien a través del inte-
rruptor que se encuentra en la guantera* ⇒ fig. 102.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo en marcha la presión de infla-
do proporcionada por el conductor y los neumáticos montados. Tras un lar-
go recorrido con diferentes velocidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por ejemplo, carga elevada, la pre-
sión de inflado debe aumentarse a la presión de inflado de carga total reco-
mendada antes de la calibración ⇒ página 276.
Aviso
● El indicador de control de los neumáticos no funciona cuando el ESC o
el ABS tienen una anomalía ⇒ página 189.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se puede producir una indicación
errónea porque las cadenas aumentan el perímetro de la rueda.
Ayuda de aparcamiento
Generalidades
En función del equipamiento del vehículo, diversos sistemas de asistencia
le ayudan al aparcar y maniobrar.
La ayuda de aparcamiento posterior es un asistente acústico que avisa so-
bre obstáculos que se encuentren detrás del vehículo ⇒ página 185.
La ayuda de aparcamiento plus le asiste durante el aparcado avisándole vi-
sual y acústicamente sobre obstáculos detectados delante y detrás del ve-
hículo ⇒ página 186.
ATENCIÓN
● Preste siempre atención -también mirando directamente- al tráfico y a
los alrededores del vehículo. Los sistemas de asistencia no pueden susti-
tuir a la atención del conductor. Al introducir o sacar el vehículo de una
plaza de aparcamiento, o durante maniobras similares, la responsabili-
dad recae siempre sobre el conductor.
● Tenga en cuenta que el sistema no siempre está en condiciones de re-
conocer o representar ciertas superficies, como telas de vestido: ¡riesgo
de ocasionar un accidente!
Page 186 of 301

185
Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN (continuación)
● Los sensores y las cámaras tienen ángulos muertos, siendo imposible
detectar las personas y los objetos situados en los mismos. Preste espe-
cial atención a niños y animales: ¡riesgo de ocasionar un accidente!
● Mantenga siempre el control visual sobre el entorno del vehículo:
ayúdese también de los retrovisores.
CUIDADO
● Bajo determinadas circunstancias, el sistema no detecta ni muestra cier-
tos objetos:
–Objetos tales como cadenas, lanzas de remolque, barras o vallas
– Objetos que se encuentren por encima de los sensores, como el vola-
dizo de una pared
– Objetos con superficies o estructuras determinadas, como vallas de
malla de alambre, o nieve en polvo
● Si se aproxima con el vehículo a un obstáculo bajo, éste podría desapa-
recer del ángulo de medición. En este caso, tenga en cuenta que el sistema
ya no le avisará sobre dicho obstáculo.
● Los golpes o daños en la parrilla del radiador, parachoques, paso de
rueda y bajos del vehículo pueden modificar la orientación de los sensores.
Ello puede afectar al funcionamiento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
visar el funcionamiento en un taller especializado.
Aviso
● En situaciones concretas, el sistema puede avisar aunque no se encuen-
tre ningún obstáculo en el área detectada; por ejemplo,
–para firmes con determinada superficie, o con hierbas muy crecidas.
– con fuentes externas de ultrasonidos, como vehículos de limpieza.
– con aguaceros, nevadas intensas o gases de escape densos.
● Para familiarizarse con el sistema, le recomendamos que practique
aparcando en una zona o aparcamiento sin tráfico. Las condiciones meteo-
rológicas y de luz deberían ser buenas. ●
Puede modificar el volumen y el tono de las señales, así como las indi-
caciones ⇒ página 187.
● En vehículos sin sistema de información para el conductor, puede modi-
ficar estos parámetros en un Servicio Oficial SEAT o en un taller especializa-
do.
● Tenga en cuenta las indicaciones para la conducción con remolque
⇒ página 188.
● La visualización en la pantalla del Easy Connect se muestra con un lige-
ro retraso temporal.
● Para que la ayuda de aparcamiento funcione, los sensores deben estar
limpios y libres de nieve y hielo.
Ayuda de aparcamiento posterior*
La ayuda de aparcamiento posterior es un asistente acústi-
co.
Descripción
El parachoques posterior lleva sensores integrados. Cuando éstos detectan
un obstáculo, lo indican mediante señales acústicas.
Tenga cuidado que los sensores no queden cubiertos por adhesivos, resi-
duos y similares, pues podría afectar al funcionamiento del sistema. Indica-
ciones de limpieza ⇒ página 206.
El alcance de medición aproximado de los sensores es de:
posteriorlateral0,90 mcentral1,60 m
A medida que se acerque al obstáculo, disminuirá el intervalo de tiempo
entre las señales acústicas. Cuando se encuentre a unos 0,30 m la señal
será constante: ¡no siga avanzando (o retrocediendo) ⇒
en Generalida-
des de la página 184, ⇒ en Generalidades de la página 185 !
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 188 of 301

187
Sistemas de asistencia al conductor
– Pulse la tecla en la consola central ⇒ fig. 104. Se oirá una
señal breve de confirmación y se iluminará en amarillo el
símbolo de la tecla.
Desconectar
– Avance a más de 10 km/h, o bien
– Pulse la tecla , o bien
– Desconecte el encendido
Segmentos de la indicación visual
Con ayuda de los segmentos alrededor del vehículo puede estimar la sepa-
ración con el obstáculo. Con determinado equipamiento (Radio Standard),
las líneas amarillas* marcan el recorrido esperado, en función del ángulo
de giro del volante. Se visualiza un segmento blanco cuando se detecta un
obstáculo fuera del recorrido del vehículo. Los segmentos rojos representan
obstáculos detectados dentro del recorrido. A medida que el vehículo se
acerque a un obstáculo, los segmentos se mostrarán más próximos al vehí-
culo. A más tardar, cuando se visualice el penúltimo segmento se habrá al-
canzado la zona de colisión. En la zona de colisión los obstáculos se repre-
sentan en rojo -también aquéllos fuera del recorrido-. ¡No siga avanzando
(o retrocediendo) ⇒
en Generalidades de la página 184, ⇒ en Genera-
lidades de la página 185!
Activación automática 1)
Al conectarse automáticamente la ayuda de aparcamiento (ParkPilot) se vi-
sualizará una miniatura del mismo en el lado izquierdo de la pantalla.
La activación automática al aproximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo funciona tan sólo cada vez que se reduzca por vez pri-
mera la velocidad por debajo de los 10 km/h (6 mph), aproximadamente. Si
se desactiva la ayuda de aparcamiento por medio de la tecla , para que vuelva a activarse automáticamente deberá realizar una de las siguientes
acciones:
●
Desconectar y volver a conectar el encendido.
● O BIEN: Acelerar el vehículo por encima de los 10 km/h (6 mph), para
volver a reducir la velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: Colocar la palanca selectora en P y volver a sacarla de dicha po-
sición.
● O BIEN: Conectar y desconectar la activación automática en el menú del
sistema Easy Connect.
La activación automática con la indicación en miniatura de la ayuda de
aparcamiento se puede conectar y desconectar en el menú del sistema Easy
Connect ⇒ página 82:
● Conecte el encendido.
● Pulse la tecla
.
● Pulse el botón de función Setup.
● Pulse el botón de función Aparcar y maniobrar.
● Seleccione la ayuda de aparcamiento (ParkPilot) en la lista.
● Activación automática.
Cuando la casilla de verificación del botón de función está activada , la
función está conectada.
Ajustar las indicaciones y las señales acústicas
Las indicaciones y las señales acústicas se ajustan en el
Easy Connect*.
Requisito: que la ayuda de aparcamiento esté conectada.
1)
Solo disponible con determinado equipamiento.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 189 of 301

188Sistemas de asistencia al conductor
–Seleccione: tecla CAR
> tecla de control Car* Sistemas > Asisten-
te del conductor > Ayuda de aparcamiento ⇒ página 82.
Activación automática 1)
on – se activa la opción de Activación automática ⇒ página 187
off – se desactiva la opción de Activación automática ⇒ página 187.
Volumen delantero
Volumen en el área delantera y lateral.
Ajustes de sonido delantero
Frecuencia (tono) del sonido en el área delanteral.
Volumen trasero
Volumen en el área posterior
Ajustes de sonido trasero
Frecuencia (tono) del sonido en el área posterior
Atenuar volumen
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se reducirá el volumen de la
fuente de audio/vídeo activa con diferente intensidad en función de la op-
ción elegida.
El nuevo valor ajustado se reproducirá brevemente a través del emisor de
sonido correspondiente.
Mensajes de error
Si, con la ayuda de aparcamiento activada o bien al conectar la misma, es-
cucha una señal continuada durante algunos segundos (además en caso de aparcamiento plus el LED de la tecla
parpadea), existe una anomalía
en el sistema. Si no desaparece la anomalía antes de desconectar el encen-
dido, la próxima vez que conecte la ayuda de aparcamiento engranando la
marcha atrás, se indicará la anomalía tan sólo con el parpadeo del LED en
la tecla .
Ayuda de aparcamiento plus*
Si algún sensor está averiado, en la pantalla del Easy Connect se muestra el
símbolo delante/detrás del vehículo. En caso de avería de algún sensor
posterior, tan sólo se mostrarán los obstáculos en las áreas A
y B⇒ fig. 103. En caso de avería de algún sensor delantero, tan sólo se mostra-
rán los obstáculos en las áreas C y D.
No se demore mucho en acudir a un taller especializado para que subsanen
la avería.
Dispositivo para remolque
Si la toma de corriente para el remolque está ocupada, los sensores poste-
riores de la ayuda de aparcamiento no se activarán cuando engrane la mar-
cha atrás, o bien cuando pulse la tecla . Esta función podría no quedar
garantizada si el dispositivo para remolque no viene montado de fábrica.
Ello origina las siguientes limitaciones:
Ayuda de aparcamiento plus*
No se avisará sobre la presencia de obstáculos en la parte posterior. La su-
pervisión del área delantera permanece activa. La indicación óptica cambia
al modo de conducción con remolque.
1)
sólo disponible con determinado equipamiento - Radio Standard
Page 191 of 301

190Tecnología inteligente
respectivamente, se frenan selectivamente según se requiera. Con ello se
minimiza la tracción en las ruedas delanteras, permitiendo tomar las curvas
con mayor precisión y neutralidad. Sobre firme mojado o nevado es posible
que el sistema respectivo no intervenga en determinadas circunstancias.
Freno multicolisión
El freno multicolisión puede ayudar al conductor en caso de accidente inter-
viniendo con una frenada que evite el riesgo de derrapar durante el acci-
dente, pudiendo ocasionar otras colisiones.
El freno multicolisión funciona en caso de accidente frontal, lateral y por de-
trás, cuando el controlador de la unidad de airbags constata el nivel de acti-
vación, y el accidente se produce a una velocidad superior a 10 km/h. El
ESC frena automáticamente el vehículo, siempre y cuando en el accidente
no se hayan dañado el ESC, la instalación hidráulica de freno y la red de a
bordo.
Durante el accidente, las siguientes acciones controlan el frenado automáti-
co:
● Cuando el conductor pisa el acelerador. No se produce la frenada auto-
mática.
● Cuando la presión de frenado causada al pisar el pedal de freno es su-
perior a la presión de frenado del sistema. El vehículo frenará manualmen-
te.
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el frenado multicolisión no esta-
rá disponible.
ATENCIÓN
● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblocante electrónico o bien
gestión selectiva del par motriz, tampoco están en condiciones de supe-
rar los límites impuestos por las leyes físicas. Esto debe tenerse espe-
cialmente en cuenta sobre pista resbaladiza o mojada. Cuando los siste-
mas entran en regulación habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
dad a las condiciones viales y del tráfico. El incremento de sistemas de
seguridad no debería inducirle a correr riesgos. De lo contrario, podría
ocasionar un accidente.
● Le rogamos que tenga en cuenta que el peligro de accidente aumenta
conduciendo demasiado rápido, especialmente en curvas y sobre calzada
helada o mojada, así como si se acerca demasiado a los vehículos que le
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia a la frenada, EDS, autoblo-
cante electrónico o bien gestión selectiva del par motriz, no pueden im-
pedir que se produzcan accidentes: ¡riesgo de ocasionar accidentes!
● Acelere con prudencia sobre firmes resbaladizos (por ejemplo, con
hielo y nieve). Pese a los sistemas de regulación, las ruedas motrices
pueden llegar a patinar, afectando a la estabilidad de la marcha: ¡riesgo
de accidente!
Aviso
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías únicamente si los neumáti-
cos de las cuatro ruedas son idénticos. Si los neumáticos presentaran perí-
metros de rodadura diferentes, podría reducirse la potencia del motor.
● Es posible que durante los procesos de regulación de los sistemas des-
critos se produzcan ruidos debidos a su funcionamiento.
● Si se ilumina el testigo o bien , podría tratarse de una anomalía
⇒ página 69.
Page 193 of 301

192Tecnología inteligente
Desgaste
El desgaste de las pastillas de freno depende en gran medida de las condi-
ciones de utilización y de la forma en que se conduce. Esto se produce es-
pecialmente en tráfico urbano y tramos cortos, o bien con una conducción
muy deportiva.
En función de la velocidad, la fuerza de frenado y las condiciones ambienta-
les (por ejemplo, temperatura, humedad del aire) pueden producirse ruidos
al frenar.
Humedad o sales antihielo
En determinadas situaciones (por ejemplo, al vadear zonas inundadas, en
caso de fuertes aguaceros o después de lavar el vehículo) la acción de fre-
nado podría retrasarse por quedar los discos y las pastillas húmedos y, en
invierno, congelados. En este caso, habrá que frenar repetidas veces hasta
que los frenos se “sequen”.
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas conectado, las pastillas de freno
contactarán brevemente con los discos del freno. Esto se produce -de forma
imperceptible para el conductor- a intervalos regulares para mejorar el tiem-
po de respuesta de los frenos cuando están mojados.
También cuando se conduce por carreteras tratadas con sales antihielo y se
lleva mucho tiempo sin frenar puede verse disminuida la función de frena-
do. Primero hay que eliminar, frenando, la capa de sal formada en los dis-
cos y en las pastillas de los frenos.
Corrosión
Tanto un uso poco frecuente del automóvil como la poca utilización de los
frenos propician la corrosión de los discos y el ensuciamiento de las pasti-
llas de freno.
En caso de utilizar los frenos de forma poco frecuente o de existir corrosión
se aconseja frenar repetidas veces de forma brusca y a alta velocidad para
limpiar así los discos y las pastillas de los frenos ⇒
.Avería del sistema de frenos
Si observa que el recorrido del pedal ha aumentado
repentinamente, puede
uno de los dos circuitos del sistema de frenado haya dejado de funcionar.
En este caso, diríjase inmediatamente al taller especializado más cercano
para que reparen la avería. Conduzca hasta el mismo a baja velocidad y ten-
ga en cuenta que para frenar habrá que pisar con más fuerza el pedal y el
recorrido de frenado será más largo.
Nivel bajo del líquido de frenos
Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo pueden presentarse ave-
rías en el sistema de frenos. El nivel de líquido se vigila electrónicamente.
Servofreno
El servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno.
Sólo funciona con el motor en marcha.
ATENCIÓN
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de frenos sólo cuando lo per-
mita la situación del tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios de la
vía: riesgo de ocasionar un accidente.
● Evite que el vehículo se mueva en punto muerto con el motor parado.
De lo contrario existe peligro de accidente.
CUIDADO
● Si no es necesario frenar, no pise nunca suavemente el pedal del freno
de forma que los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace que los frenos se
recalienten, lo que tiene como consecuencia que el recorrido de frenado y
el desgaste sean mayores.
● Antes de recorrer un trayecto largo en bajada pronunciada le recomen-
damos que reduzca la velocidad y seleccione la próxima marcha más corta.
De esta forma aprovecha la acción del frenomotor y no se solicitan tanto los
frenos. Si a pesar de todo tiene que frenar, no lo haga continuamente, sino
pisando y quitando el pie del freno repetidamente.
Page 194 of 301

193
Tecnología inteligente
Aviso
● Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando se remolca el vehículo o por-
que dicho dispositivo está averiado, se ha de pisar el pedal con más fuerza
para frenar.
● En el caso de montar posteriormente un espóiler delantero, embellece-
dores integrales u otros accesorios, asegúrese de que la entrada de aire por
las ruedas delanteras no se reduce ya que, de lo contrario, el sistema de fre-
nos podría recalentarse demasiado.
Dirección electromecánica
La dirección asistida electromecánica facilita al conductor el
manejo de la dirección. La dirección asistida electromecánica se adapta electrónicamente en fun-
ción de la velocidad del coche, par de giro y ángulo de giro.
Aunque falle la dirección asistida electromecánica o el motor esté parado
(por ejemplo, al remolcar el vehículo), el volante del vehículo se puede se-
guir girando. Sin embargo, para girar el volante se deberá realizar más fuer-
za.
Testigos e indicaciones para el conductor (en rojo) ¡Dirección averiada! Aparcar el vehículo
Si el testigo permanece iluminado y aparece la indicación para el conduc-
tor, podría tratarse de una avería de la servodirección.
No siga conduciendo. Solicite la ayuda de personal especializado. (en amarillo) Dirección: ¡anomalía en el sistema! Puede proseguir la mar-
cha Si se enciende el testigo, la dirección puede reaccionar con mayor dificultad
o bien con mayor sensibilidad que de costumbre. Además, al marchar en lí-
nea recta el volante puede quedar ladeado.
Conduzca lentamente hasta un taller especializado para que reparen la ave-
ría.
(en amarillo) Bloqueo de la dirección: ¡avería! acuda a un Servicio Oficial
Existe una anomalía en el bloqueo electrónico de la dirección.
Acuda tan pronto como pueda a un taller especializado para que subsanen
la avería.ATENCIÓN
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía en el sistema a un taller es-
pecializado: ¡riesgo de sufrir un accidente!
Aviso
Si el testigo (en rojo) o bien (en amarillo) se enciende brevemente,
puede proseguir la marcha.
Gestión de la energía Se optimiza la capacidad de arranque
La gestión de la energía controla la distribución eléctrica de
la energía con objeto de que haya siempre energía eléctrica
suficiente para arrancar el motor.
Si un vehículo con un sistema de energía convencional permanece parado
mucho tiempo, los consumidores eléctricos, p. ej., del bloqueo electrónico
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 196 of 301

195
Tecnología inteligente
Con el motor parado
Si escucha la radio, por ejemplo, con el motor parado, la batería se descar-
gará.
Si el consumo de energía pone en peligro la puesta en marcha del motor,
en vehículos con sistema de información para el conductor* se mostrará un
texto.
Esta indicación para el conductor le indica que deberá arrancar el motor pa-
ra que la batería se recargue.
Con el motor en marcha
La batería puede descargarse a pesar de que durante la marcha se genera
energía. Esto sucede sobre todo si se genera poca energía y se consume
mucha en un momento en que el nivel de carga de la batería no es óptimo.
Para volver a equilibrar el balance energético se efectuará un reglaje provi-
sional de los consumidores que más energía consumen o bien se desacti-
varán. Los sistemas de calefacción, en especial, consumen mucha energía.
Si constata que, p. ej., la calefacción del asiento* o de la luneta térmica no
calientan, significa que se efectuó un reglaje provisional de las mismas o
bien que fueron desactivadas. Se puede volver a disponer de estos siste-
mas en cuanto se haya equilibrado el balance energético.
Además, en caso dado podrá constatar un ligero aumento del régimen de
revoluciones al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y no debe suponerle
motivo alguno de preocupación. Mediante el aumento del régimen de revo-
luciones al ralentí se genera una demanda suplementaria de energía y la
batería se carga. Información registrada en las unidades de
control
Su vehículo incorpora de fábrica una serie de unidades de control electróni-
cas que, entre otras, se encargan de la gestión del motor y de la caja de
cambio. Además, las unidades de control vigilan el funcionamiento del sis-
tema de gases de escape y de los airbags.
Para ello, estas unidades de control electrónicas analizan continuamente,
durante la marcha, los datos referidos al vehículo. Si se producen anoma-
lías o desviaciones respecto a los valores teóricos, únicamente se memori-
zarán dichos datos. Por regla general, los testigos del cuadro de instrumen-
tos informan sobre las anomalías.
La consulta y el análisis de dichos datos sólo pueden realizarse mediante
aparatos especiales.
Gracias a la memorización de los datos, los talleres especializados pueden
detectar las anomalías y subsanarlas. Los datos memorizados pueden ser,
entre otros, los siguientes:
●
Datos relevantes sobre el motor y la caja de cambios
● Velocidad
● Dirección de la marcha
● Fuerza de frenado
● Consulta del cinturón de seguridad
Las unidades de control integradas en el vehículo no graban en ningún ca-
so las conversaciones mantenidas en el vehículo.
Si la unidad de control registra un accidente con activación de airbags, el
sistema puede enviar automáticamente una señal. Esto dependerá del ope-
rador de la red. Básicamente, la transmisión sólo será posible en zonas con
suficiente cobertura.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos