Seat Toledo 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2012Pages: 216, tamaño PDF: 5.15 MB
Page 31 of 216
Transporte seguro de niñosGrupo 0<10 kgU*U/LU
Grupo
0+<13 kgU*U/LU
Grupo I9-18 kgU*U/LU
Grupo
II/III15-36
kgU*UU Adecuado para los sistemas de reten-
ción u
niv
ersales homologados para utili-
zar en este grupo de edad (sistemas de
retención universales, son los que se fi-
jan con el cinturón de seguridad de
adultos).
Desplazar el asiento del acompañante lo
más atrás posible, lo más alto posible y
siempre desconectando el airbag.
Adecuado para los sistemas de reten-
ción con anclajes “ISOFIX” y Top Tether*. ATENCIÓN
● Lo s
niños deberán viajar protegidos por un
sistema de sujeción que sea adecuado a su
edad, peso y altura.
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
informac
ión y los consejos de seguridad para
utilizar los asientos para niños ››› pág. 27. U:
*:
L:
Fijación del asiento para niños con el
s
is
tema “ISOFIX” y Top Tether* Fig. 21
Anillas de sujeción ISOFIX. Fig. 22
Anilla de sujeción Top Tether*. Los asientos para niños pueden fijarse en los
a
s
ient
os traseros laterales de un modo rápi-
do, sencillo y seguro mediante el sistema
“ISOFIX” o Top Tether*.
Para montar y desmontar el asiento para ni-
ños es obligatorio tener en cuenta las ins-
trucciones del fabricante del asiento. –
Des
place hacia atrás el asiento trasero lo
máximo posible.
– Enganche la sillita para niños en las argo-
lla
s de sujeción “ISOFIX” hasta que se en-
castre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje Top
Tether*, conéctelo a la anilla respectiva. Si-
ga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a am-
bos l
ados del asiento para niños.
Cada uno de los asientos traseros laterales
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas
al armazón del asiento y en otros al suelo
posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede en-
tre el respaldo y el cojín del asiento trasero.
Las anillas Top Tether* están situadas en la
zona posterior de los respaldos posteriores
(tras el respaldo o la zona del maletero).
Los asientos para niños con sistema de fija-
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
rir en los servicios técnicos. ATENCIÓN
● Las ani
llas de sujeción han sido diseñadas
exclusivamente para asientos con sistema
“ISOFIX” y Top Tether*.
● No fije nunca otros asientos para niños que
no llev
en el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las » 29
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 32 of 216
Seguridad
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe-
ligro de s
ufrir herid
as mortales.
● Asegúrese que el asiento para niños queda
bien fija
do a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
her*. 30
Page 33 of 216
Page 34 of 216
Manejo
Fig. 23
Interior.32
Page 35 of 216
Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Mandos para los alzacristales eléc-
trico
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
M
ando para el ajuste de los espe-
jos
exteriores eléctricos . . . . . . . . . . .78
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Palanca del conmutador multifun-
ción: – Int ermit
entes, luces de carretera,
luces de estacionamiento, ráfa-
gas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
– Re gu
lador de velocidad . . . . . . . . .121
Volante: – Con boc in
a
– Con el airbag frontal de conductor . . .20
– Con lo s
mandos para audio, siste-
ma de navegación y teléfono . . . .52
Cuadro general de instrumentos:
ins trument
os y testigos luminosos 33
Palanca del conmutador multifun-
ción: – Indica
dor multifunción . . . . . . . . . .43
– Limpiac ri
stales y lavacristales . . .77
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1 2
3
4
5
6
7
8 Según el equipamiento:
–
Si s
t
ema de audio
– Sistema de navegación
Interruptor de los intermitentes de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Testigo de control de la desactiva-
ción del airb
ag del acompañante . .25
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comp
artimento guardaobjetos en
el la
do del acompañante . . . . . . . . . .84
Airbag del acompañante . . . . . . . . . .20
Conmutador de luces y regulación
del alcanc
e de las luces principales . . .
69, 69
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A
lojamiento de los fusibles . . . . . . .180
Palanca para la regulación de la co-
lumna de direc
ción . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cerradura del encendido . . . . . . . . . .107
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Interrupt
or del ASR . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pulsador del cierre centralizado . . .63
Según el equipamiento: – Palanc
a de cambio (cambio ma-
nual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Pal anc
a selectora (cambio auto-
mático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 Según el equipamiento:
–
Por
t
abebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
– Port
acenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Guantera/guardaobjetos . . . . . . . . .84
Mando de la luneta térmica . . . . . . .75
Mando del asiento térmico del
acompañant
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Según el equipamiento:
– Mandos
de la calefacción . . . . . . .98
– Mandos
del aire acondicionado .99
– Mando s
del Climatronic . . . . . . . . .102 Aviso
La ubicación de los mandos de control de los
coc he
s con dirección a la derecha difiere par-
cialmente de la ubicación mostrada aquí
››› fig. 23. Sin embargo, los símbolos corres-
ponden a los respectivos mandos. 24
25
26
27
28
33
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 36 of 216
Manejo
Instrumentos y testigos luminosos In s
trument
os
Cuadro general de instrumentos Fig. 24
Cuadro general de instrumentos. Cuentarrevoluciones
››
›
pág. 35
Pantalla digital:
– con contador del recorrido ››› pág. 36
– con indicador de intervalos de servicio
››› pág. 50
– con reloj digital ››› pág. 36
– con indicador multifunción ››› pág. 43
– con pantalla digital informativa
››› pág. 47
– con indicador de temperatura exterior
››› pág. 45
Velocímetro ››› pág. 35
1 2
3 Indicador de la temperatura del líquido
r
efrig
er
ante ››› pág. 35
Mando para selección de modo:
– ajustar horas/minutos
– activar/desactivar segunda velocidad
en mph o km/h respectivamente
– intervalos de servicio – mostrar los
días y kilómetros restantes
Mando para: – borrar el contador de recorrido
– poner a cero los intervalos de servicio
– ajustar horas/minutos
4 5
6 –
activ ar/de
s
activar el modo elegido
Indicador de la reserva de combustible
››› pág. 35 ATENCIÓN
● ¡Siempre pr e
ste la máxima atención a la
conducción! Como conductor, es usted plena-
mente responsable de la seguridad de tráfico.
● ¡Nunca utilice los mandos del cuadro de
instrument
os cuando el vehículo esté en mar-
cha, hágalo sólo con el vehículo parado! 7
34
Page 37 of 216
Instrumentos y testigos luminosos
Cuentarrevoluciones La parte roja de la escala del cuentarrevolu-
cione
s
1
››› fig. 24 ››› pág. 34 marca la zona
en la que la unidad de control del motor em-
pieza a limitar el régimen del motor. La uni-
dad de control del motor se encarga de redu-
cir las revoluciones a un límite seguro.
Antes de alcanzar dicha zona roja se debe
cambiar a una marcha más larga, o colocar la
palanca selectora del cambio automático en
la posición D.
Para la conducción en régimen óptimo respe-
te las indicaciones para el cambio de marcha
››› pág. 36. Nota relativa al medio ambiente
Cambiar antes a marchas superiores contri-
bu y
e a reducir el consumo de combustible y
el nivel de ruido, ayuda a proteger el medio
ambiente y beneficia tanto a la vida útil como
a la fiabilidad del motor. Velocímetro
Aviso de velocidad
A
l
so
brepasar la velocidad de 120 km/h
(75 mph) se emitirá una señal acústica de
advertencia. Si la velocidad vuelve debajo de
este límite, la señal acústica de advertencia
se apagará. Aviso
Esta función es válida sólo para ciertos paí-
ses. Indicador de la temperatura del
líquido refrig
er
ante El indicador de la temperatura del líquido re-
friger
ant
e 4
››› fig. 24 ››› pág. 34 funciona
tan sólo con el encendido conectado.
Respetando las siguientes indicaciones acer-
ca de las zonas de temperatura puede evitar
daños en el motor.
Zona fría
Si la aguja indicadora se mantiene en la par-
te izquierda de la escala, el motor todavía no
ha alcanzado la temperatura de servicio. Evi-
te regímenes altos del motor, marcha a pleno
gas y grandes esfuerzos del motor.
Zona de temperatura de servicio
Cuando la aguja indicadora llega a la parte
central de la escala, significa que el motor ha
alcanzado la temperatura de servicio. Gran-
des esfuerzos del motor y las temperaturas
elevadas pueden hacer llegar la aguja a la
zona derecha. CUIDADO
Los faros adicionales y otras piezas adiciona-
le s
colocadas delante de las entradas del aire
fresco reducen el efecto de la refrigeración
del motor. Al darse unas temperaturas exte-
riores altas y unos regímenes altos del motor
aparece el peligro de sobrecalentamiento del
motor ››› pág. 39, Nivel y temperatura del lí-
quido refrigerante . Indicador del nivel de combustible
El indicador del nivel de combustible
7 ›››
fig. 24 ›››
pág. 34 f
unciona tan sólo con el
encendido conectado.
El depósito de combustible tiene una capaci-
dad aproximada de 55 litros. Cuando la agu-
ja alcanza la zona de la reserva, en el cuadro
general de instrumentos se ilumina el símbo-
lo de advertencia ›››
pág. 41 y suena una
señal acústica. CUIDADO
¡No vacíe nunca el depósito por completo! La
irre gu
laridad en la alimentación de combusti-
ble puede provocar irregularidades en la mar-
cha del motor. El combustible sin quemar
puede llegar al sistema de gases de escape,
lo que puede originar un deterioro del catali-
zador. » 35
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 38 of 216
Manejo
Aviso
Algunos vehículos tienen el indicador del ni-
vel de c
ombustible integrado en el cuadro ge-
neral de instrumentos. Contador del recorrido*
Contador del recorrido diario (trip)
El c
ont
ador del recorrido diario indica el tra-
yecto que se ha realizado desde su última
puesta a cero con tramos de 100 metros.
Para poner el contador del recorrido diario a
cero mantenga pulsada la tecla 6
› ›
›
fig. 24
››› pág. 34.
El contador del recorrido total
El contador del recorrido total indica el kilo-
metraje (o millaje) total del vehículo recorrido
hasta ahora.
Indicación de averías
Al averiarse la pantalla informativa aparecerá
en esta de manera permanente la palabra Error . Acuda cuanto antes al servicio técnico
especializado para solucionar esta avería. Aviso
Si en los vehículos equipados con pantalla in-
form ativ
a se activa el indicador de la segunda
velocidad en mph, o en km/h, respectivamen- te, dicha velocidad se visualizará en vez del
cuent
ak
ilómetros del recorrido total. Reloj digital
El reloj se ajusta mediante teclas
5 a
6 ›››
fig. 24 ››› pág. 34 .
P
ulsando la tecla 5 selecciona la indicación
que dese a c
ambiar y con la tecla 6 realiza
los aju
stes.
En los vehículos dotados de una pantalla in-
formativa puede realizar el ajuste también
desde el menú Tiempo ››› pág. 48.
Indicación de la marcha recomendada Fig. 25
Indicación de la marcha recomenda-
d a. La pantalla del cuadro general de instrumen-
t
o
s
muestra una indicación de la marcha en-
granada A
› ››
fig. 25
.
P
ara poder reducir al máximo el consumo de
combustible, en la pantalla aparece una indi-
cación de la marcha recomendada.
Si el análisis de la unidad de control decide
que sería conveniente cambiar la marcha, en
la pantalla aparece una flecha A . Esta flecha
p uede ap
u
ntar hacia abajo o hacia arriba in-
dicando si se recomienda una marcha más
corta o más larga.
Al mismo tiempo se indica la marcha engra-
nada actualmente B en lugar de la marcha
r ec
omend
ada. CUIDADO
Sin embargo, el conductor siempre es res-
pons ab
le de elegir la marcha adecuada para
cada situación (p. ej., en adelantamiento). Testigos de control
R e
s
umen Los testigos de control indican determinadas
f
u
nc
iones o averías, pudiendo acompañarlos
una señal acústica.
Por razones de control de los sistemas del
vehículo, al conectar el encendido, algunos
36
Page 39 of 216
Instrumentos y testigos luminosos
de los testigos se iluminan durante varios se-
gu ndo
s. E
stos testigos deben apagarse
transcurridos unos segundos desde el arran-
que del motor.
Freno de mano›››
pág.
37
Sistema de frenos›››
pág.
37
Abrocharse el cinturón de seguri-
dad›››
pág.
38
Alternador›››
pág.
38
Puerta abierta›››
pág.
38
Aceite de motor (color rojo o ama-
rillo)›››
pág.
38
Temperatura y nivel del líquido
refrigerante (color rojo o azul)›››
pág.
39
Servodirección›››
pág.
39
Sistema electrónico de estabili-
dad (ESC)›››
pág.
39
Sistema de tracción antideslizan-
te (ASR)›››
pág.
40
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)›››
pág.
40
Luz trasera antiniebla›››
pág.
40
Fallo de bombillas›››
pág.
40
Sistema de control de emisiones›››
pág.
40
Sistema de precalentamiento
(motores diésel)›››
pág.
40
Control de la electrónica del mo-
tor (motores de gasolina)›››
pág.
41
Filtro de partículas (motores dié-
sel)›››
pág.
41
Reserva de combustible›››
pág.
41
Sistema de airbags›››
pág.
41
Presión de los neumáticos›››
pág.
42
Nivel del líquido en el sistema la-
vacristales›››
pág.
42
Intermitentes (izquierda/derecha)›››
pág.
42
Faros de niebla›››
pág.
42
Velocidad de crucero›››
pág.
42
Bloqueo de la palanca selectora›››
pág.
43
Luces de carretera›››
pág.
43 ATENCIÓN
● Si hac e c
aso omiso de los testigos de con-
trol y de advertencia encendidos, puede sufrir
graves lesiones o causar daños en el vehícu-
lo.
● El vano motor es una zona que alberga peli-
gros. A
l efectuar trabajos en el vano motor,
por ejemplo, al comprobar y rellenar líquidos
de servicio, se pueden producir lesiones, es-
caldaduras, quemaduras e incendios. Por es-
to hay tener en cuenta las advertencias co-
rrespondientes ››› pág. 144, Vano motor. Freno de mano
Si el testigo
es
tá enc
endido, el freno de
mano está puesto. Si además circula con el
vehículo a una velocidad superior a 6 km/h
(4 mph) al menos durante 3 segundos, sue-
na también una señal acústica.
En la pantalla informativa se indica:
¡Suelte el freno de mano!
Sistema de frenos Este testigo se i
lumin
a s
i el nivel del líqui-
do de frenos es demasiado bajo o si hay al-
guna anomalía en el sistema ABS.
En la pantalla informativa se indica:
Líquido de frenos. ¡Manual de instrucciones! »
37
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 40 of 216
Manejo
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
prue be el
niv
el del líquido de frenos
››› pág. 151. ATENCIÓN
● Al abrir el
vano motor para averiguar el ni-
vel del líquido de frenos tenga en cuenta las
siguientes indicaciones ››› pág. 144, Vano
motor.
● Si el testigo se ilumina ju
nto con el testi-
go ››› pág. 40, Sistema antibloqueo
(ABS) , , ¡detenga el vehículo! Recurra a
un servicio técnico.
● ¡Un fallo en el sistema de frenos o en el sis-
tema antib
loqueo (ABS) puede hacer que las
distancias de frenado sean más largas – ¡Pe-
ligro de accidente! Abrochar el cinturón de seguridad
Al conectar el encendido, el testigo
se ilu-
min a p
ara avisar que el conductor o acompa-
ñante se abroche el cinturón de seguridad. El
testigo se apaga cuando el conductor o
acompañante se abrocha el cinturón de se-
guridad ›››
pág. 11.
Alternador Si, al estar el motor en marcha, el testigo de
c
ontr o
l está encendido, la batería no se
está cargando. Recurra a un servicio técnico. Deje que revise
el equipo eléctrico del
coche. CUIDADO
Si, durante el viaje, además del testigo se
ilumin a t
ambién el testigo (avería en el
sistema de refrigeración), ¡detenga el vehícu-
lo y apague el motor – peligro de daños en el
motor! Puerta abierta
Si se ilumina el testigo de control
signific
a
que u
na de las puertas, el portón o el capó
están abiertos.
Aceite de motor El testigo de control
parp
a
dea en rojo
(presión de aceite baja)
En la pantalla informativa se indica:
Presión del aceite. ¡Apague el motor! Manual
de instrucciones!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del aceite de motor
››› pág. 148.
Si el testigo parpadea aunque el nivel de
aceite sea correcto, no continúe la marcha.
No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí. Recurra a un servicio técnico.
El te
stigo de control se ilumina en
amarillo (nivel de aceite insuficiente)
En la pantalla informativa se indica:
¡Comprobar el nivel de aceite!
Detenga el vehículo, apague el motor y com-
pruebe el nivel del aceite de motor
››› pág. 148.
Si el capó permanece abierto más de 30 se-
gundos, el testigo se apaga. Si no se repone
el aceite de motor, el testigo luminoso se ilu-
mina de nuevo al cabo de 100 km.
El testigo de control parpadea en
amarillo (sensor del nivel de aceite de motor
defectuoso)
En la pantalla informativa se indica:
¡Sensor aceite. Taller!
Si está averiado el sensor del nivel de aceite
de motor, el testigo parpadea varias ve-
ces después de conectar el encendido y sue-
na una señal acústica.
Recurra a un servicio técnico.
38