audio TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 2 of 569
Índice ilustradoPesquisar por ilustração
1Questões de
segurançaCertifique-se que lê completamente
2Agrupamento de
instrumentosComo ler os indicadores e medidores, a variedade de
luzes de aviso e indicadores, etc.
3
Funcionamento
de cada compo-
nenteAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de conduzir, etc.
4ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução
5Sistema áudioUtilização do sistema áudio
6Características
interioresUtilização das características interiores, etc.
7Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
8Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
9Especificações
do veículoEspecificações do veículo, características de
configuração, etc.
ÍndiceProcurar por sintoma
Procurar alfabeticamente
Page 5 of 569
ÍNDICE4
5-1. Algumas noções básicas
Tipos de sistemas áudio ....296
Interruptores áudio no
volante..... ........................297
Entrada AUX/USB .............298
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização mais eficaz do
sistema áudio ..................299
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio ....301
5-4. Reprodução de CD e discos
WMA e MP3
Funcionamento do
leitor de CD... ...................304
5-5. Utilização de um dispositivo
externo
Reprodução de um iPod ....312
Reprodução de um
dispositivo com
memória USB ..................320
Utilização da entrada AUX.3275-6. Utilização de dispositivos
Bluetooth®
Áudio/telemóvel Bluetooth®328
Utilização dos interruptores
áudio no volante .............. 333
Registar um dispositivo
Bluetooth® ...................... 334
5-7. Menu “SET UP”
Utilização do menu “SET UP”
(Menu “Bluetooth”) .......... 335
Utilização do menu “SET UP”
(Menu “Phone”) ............... 340
5-8. Audio Bluetooth®
Funcionamento de um leitor
portátil Bluetooth® .......... 345
5-9. Telemóvel Bluetooth®
Efetuar uma chamada ....... 348
Receber uma chamada ..... 350
Falar num telemóvel .......... 351
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®........................ 353
5Sistema Áudio
Page 18 of 569
17Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Monitor de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Quando são exibidas mensagens ou indicadores de aviso . . P. 472
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Medidas de precaução a ter durante o inverno . . . . . . . . . . . . P. 293
Sinal sonoro/mensagem de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Alavanca do indicador de mudança de direção . . . . . . . . . P. 211
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes
para condução diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luz de nevoeiro traseira . . . . . P. 219
Interruptor do limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Adicionar líquido lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 410
Lava faróis
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Interruptor do sinal de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 456
Alavanca de desbloqueio do capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 402
Alavanca de destrancamento do volante da direção
regulável em altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
Sistema de navegação/multimédia
*1, 2
Monitor de energia/informação da viagem/registos anteriores P. 113
Interruptor de reposição do aviso da pressão de
enchimento dos pneus
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 419
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário” do sistema de navegação e multimédia.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 20 of 569
19Índice ilustrativo
Interruptores do comando remoto áudio*2. . . . . . . . . . . . . P. 297
Interruptores do telefone
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Interruptores de controlo dos medidores . . . . . . . . . . P. 106, 107
Interruptor LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
*1P. 242
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 257
Interruptor de comando por voz
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Interruptor do modo de condução EV . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Interruptor “ECO MODE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptor “PWR MODE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptores de aquecimento dos bancos
*1. . . . . . . . . . . P. 367
Interruptor “VSC OFF” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284, 285
Interruptor da posição P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
1
2
3
4
5
6
*1: Se equipado
*2: Para veículos com sistema de navegação, multimédia, consulte o “Manual do Propri-
etário” do sistema de navegação e multimédia.
1
2
3
4
5
6
Page 24 of 569
23Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Monitor de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Quando são exibidas mensagens ou indicadores de aviso . . P. 472
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Medidas de precaução a ter durante o inverno . . . . . . . . . . . . P. 293
Sinal sonoro/mensagem de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Alavanca do indicador de mudança de direção . . . . . . . . . P. 211
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes
para condução diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luz de nevoeiro traseira . . . . . P. 219
Interruptor do limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Adicionar líquido lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 410
Interruptor do sinal de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 456
Alavanca de desbloqueio do capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 402
Alavanca de destrancamento do volante da direção
regulável em altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
Sistema de navegação/multimédia
*1, 2
Monitor de energia/informação da viagem/registos anteriores P. 113
Interruptor de reposição do aviso da pressão de
enchimento dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 419
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário” do sistema de navegação e multimédia.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 26 of 569
25Índice ilustrativo
Interruptores do comando remoto áudio*2. . . . . . . . . . . . . P. 297
Interruptores do telefone
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Interruptores de controlo dos medidores . . . . . . . . . . P. 106, 107
Interruptor LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
*1P. 242
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 257
Interruptor de comando por voz
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Interruptores de aquecimento dos bancos
*1. . . . . . . . . . . P. 367
Interruptor “VSC OFF” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284, 285
Interruptor “PWR MODE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptor “ECO MODE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptor do modo de condução EV . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Interruptor da posição P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 205
1
2
3
4
5
6
*1: Se equipado
*2: Para veículos com sistema de navegação, multimédia, consulte o “Manual do Propri-
etário” do sistema de navegação e multimédia.
1
2
3
4
5
6
Page 106 of 569
1052. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
lÍcones do menu (P. 107)
Selecione um ícone do menu para exibir o seu conteúdo.
Para exibir os ícones do menu prima o interruptor ou do
volante da direção.
Informação da viagem (P. 108)
Selecione para apresentar informação relacionada com a viagem.
Ecrã do sistema conectado de navegação (se equipado)
Selecione para apresentar a seguinte informação sobre o sistema
conectado de navegação.
• Orientação de itinerário
• Ecrã do modo bússola (Apresenta uma vista com o Norte para
cima (“North-up”) ou direção para cima (“Heading-up”)).
Ecrã do sistema conectado de áudio (se equipado)
Selecione para permitir a seleção de uma fonte de áudio ou faixa, uti-
lizando os interruptores no volante da direção.
Informação sobre o sistemas de auxílio à condução
(se equipado).
Selecione para exibir o estado de funcionamento dos seguintes
sistemas
• LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem) (P. 242)
• RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito) (P. 252)
Ecrã de mensagens de aviso (P. 472)
Se detetar uma avaria, selecione para exibir as mensagens de aviso
e as ações a executar.
Ecrã de configurações (P. 110)
Selecione para alterar, entre outras, as configurações do mostrador.
Page 122 of 569
1213-1. Informações sobre chaves
3
Funcionamento de cada componente
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
lNão exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavar, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave.
lNão coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
cos, tais como televisões, sistemas áudio e placas de indução ou equipa-
mento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência.
nQuando estiver com a chave eletrónica na sua posse
Não coloque as chaves a menos de 10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a chave e
provocar o seu incorreto funcionamento.
nNo caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
nQuando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave eletrónica, o risco de furto do veículo aumenta signi-
ficativamente. Visite um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado imediatamente,
levando todas as restantes chaves eletrónicas, fornecidas com o veículo.
Page 136 of 569
1353-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
nCondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque, o comando remoto sem fios e o sistema
imobilizador funcionem normalmente.
(Alternativas: P. 510)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
lQuando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em contacto ou é coberta pelos seguintes
objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Média, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando sem fios que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos.
lQuando a chave eletrónica estiver colocada próximo de um carregador de
bateria ou de um dispositivo eletrónico.
Page 149 of 569
1483-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nCondições que afetam o funcionamento
O botão de ignição utiliza ondas de rádio fracas. Nas seguintes situações a
comunicação entre a chave eletrónica e o veículo pode ser afetada, impe-
dindo que o botão de ignição, o comando remoto sem fios e o sistema imobi-
lizador funcionem normalmente: (Alternativas: P. 510)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
lQuando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em contacto ou é coberta pelos seguintes
objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Média, tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um outro dispositivo que emita
ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem afixados
objetos metálicos
lQuando a chave eletrónica estiver colocada próximo de um carregador de
bateria ou de um dispositivo eletrónico
nPara que o sistema funcione devidamente
Certifique-se que tem a chave eletrónica na sua posse quando operar o sistema.
Dependendo da posição e de como segura na chave eletrónica, a chave pode
não ser corretamente detetada e o sistema pode não funcionar devidamente.
nSe o botão de ignição não funcionar devidamente
Iniciar o sistema híbrido: P. 195
nConfigurações
É possível desativar o botão de ignição.
(Características de configuração P. 540)
nSe o botão de ignição tiver sido desativado numa alteração de configu-
ração
lIniciar o sistema híbrido e alterar os modos do interruptor “POWER”
(ignição): P. 511
lPara o sistema híbrido: P. 196