TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2016Pages: 595, PDF Size: 17.76 MB
Page 291 of 595

2894-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
nO sensor Toyota de auxílio ao estacionamento pode ser utilizado
quando
O interruptor “POWER” está no modo ON.
lSensores da frente:
• A alavanca das velocidades está numa posição diferente de P.
• A velocidade do veículo é menor que aproximadamente 10 km/h.
(A qualquer velocidade quando a alavanca das velocidades está em R)
lSensores traseiros:
A alavanca das velocidades está em R.
nInformações referentes à deteção do sensor
lCertas condições do veículo e da área circundante poderão afetar a capaci-
dade do sensor de detetar corretamente os obstáculos. Os casos especiais
em que isso pode acontecer são listados abaixo.
• Sujidade, neve ou gelo no sensor.
• O sensor está congelado.
• O sensor está coberto por algo.
• O veículo está consideravelmente inclinado para um lado.
• Em estradas com muitas lombas, circulação em declives, em cascalho
ou em relva.
• A área circundante ao veículo é barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos pesa-
dos, ou outro tipo de ruído que produza ondas ultrassónicas.
• Há um outro veículo equipado com sensores de auxílio ao estaciona-
mento nas imediações.
• O sensor foi pulverizado com líquido ou chuva intensa.
• O veículo está equipado com uma haste de auxílio ao estacionamento ou
uma antena sem fios.
• Os olhais de reboque estão instalados.
• O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
• O veículo aproxima-se de um passeio alto ou curvado.
• Com luz solar forte ou frio intenso.
• A instalação de uma suspensão que não seja genuína Toyota (sus-
pensão rebaixada, etc.).
Para além destes exemplos, há momentos em que, devido às suas formas,
os sinais e outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor,
detetando-os mais perto do que na realidade estão.
lA forma de um obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a de-
vida atenção aos seguintes obstáculos:
• Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
• Objetos de ângulos pontiagudos
• Obstáculos baixos
• Obstáculos altos com partes superiores salientes na direção do seu veí-
culo
Page 292 of 595

2904-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
nQuando a indicação “Clean sonar.” é apresentada no mostrador de
informações múltiplas
A sensor Toyota de auxílio ao estacionamento pode estar sujo ou coberto de
gelo. Neste caso, limpe o sensor e o sistema deve voltar à normalidade.
Se o sensor está congelado devido a baixas temperaturas, poderá ser exi-
bida uma mensagem de alerta e o sistema poderá não detetar obstáculos.
Quando o sensor descongelar, o sistema deve voltar à normalidade.
nQuando a indicação “Check sonar system.” é apresentada no mostrador
de informações múltiplas
O sistema pode não funcionar devido a uma avaria do sensor.
Leve o seu veículo para uma inspeção a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
AV I S O
nMedidas de prevenção a ter quando utilizar o sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode comprometer a condução segura do
veículo e, eventualmente, provocar um acidente.
lNão utilize o sensor em velocidades superiores a 10 km/h.
lNão afixe nenhum tipo de acessório dentro da área de deteção do sensor.
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
lNão aplique jatos nem vapores intensos de água na área do sensor. Tal
pode contribuir para a avaria do sensor.
lSe o veículo tiver um acidente, tal afeta os sensores e pode resultar numa
falha do sistema.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Page 293 of 595

2914-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Interruptor do sistema IPA-Sim-
ples
Mostrador
Indicador
IPA-Simples (Assistência Inteligente ao
Estacionamento Simples)
: Se equipado
O IPA-Simples é um sistema que auxilia as manobras no esta-
cionamento paralelo. Quando estacionar entre dois veículos ou
num espaço atrás de um veículo estacionado, os sensores
instalados nos lados do para-choques da frente são utilizados e
é detetado um espaço no qual o veículo pode ser estacionado.
As manobras de estacionamento são, desta forma, assistidas
pelo funcionamento automático do volante da direção.
Deteção de um espaço de estacionamento adequado
Estacionamento do veículo num espaço de estacionamento
detetado
*
Rodar o volante da direção para estacionar no espaço de estacio-
namento alvo
*
O estacionamento no espaço alvo está finalizado*
*
: O volante da direção é operado automaticamente.
O interruptor e mostrador de informações múltiplas do sistema
IPA-Simples (Assistência Inteligente ao Estacionamento Sim-
ples)
1
2
3
4
1
2
3
Page 294 of 595

2924-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Opere o IPA-Simples de acordo com o mostrador de informações
múltiplas e o sinal sonoro de aviso.
O sistema deteta espaços para estacionamento do lado do passageiro da
frente do veículo e auxilia o estacionamento no espaço detetado.
Quando estacionar num espaço do lado do condutor do veículo, mova a
alavanca do indicador de mudança de direção para indicar que vai virar
para o lado do condutor. Deixe a alavanca do indicador de mudança de
direção nessa posição até que o movimento automático do volante da
direção inicie.
Ligue o interruptor do IPA-Sim-
ples com o veículo em movi-
mento a uma velocidade de
30 km/h ou menos.
O mostrador de informações múlti-
plas muda para o ecrã de deteção
do espaço de estacionamento
quando o sistema está em funcio-
namento.
Conduza o veículo mantendo
uma distância de, aproximada-
mente, 1 m dos veículos esta-
cionados.
Conduza o veículo até este ficar
paralelo aos veículos estacionados
e trave tanto quanto for possível.
Reduzir a velocidade do veículo
permite que o sistema auxilie no
estacionamento mais paralelo do
veículo relativamente aos outros
veículos estacionados e na
travagem e a que o veículo fique
numa posição mais adequada
entre os veículos que estão à
frente e atrás do espaço de esta-
cionamento.
O comprimento necessário para
um espaço de estacionamento a
ser detetado é o comprimento total
do veículo mais, aproximada-
mente, 1 m.
Mantenha a velocidade do veículo
a 30 km/h, ou menos.
Operar o sistema IPA-Simples (Assistência Inteligente ao Esta-
cionamento Simples)
1
Aproximadamente
1 m
2
Page 295 of 595

2934-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Mova o veículo para a frente lenta-
mente até ouvir o sinal sonoro de
aviso.
Pare o veículo quando o sinal
sonoro de aviso soa.
O mostrador de informações múlti-
plas muda.
Verifique visualmente se o espaço
detetado é seguro para estacionar.
Se o veículo se mover 10 m ou
mais depois de soar o sinal sonoro
de aviso, a deteção de um novo
espaço de estacionamento é ini-
ciada.
3
4
Page 296 of 595

2944-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Coloque a posição de engrena-
mento em R.
O mostrador de informações múlti-
plas muda e a direção automática
é iniciada. Enquanto tem cuidado
para não entalar as suas mãos no
volante da direção e verifica a
segurança da área circundante,
faça marcha-atrás lentamente utili-
zando os pedais do acelerador e
do travão. Durante a direção
automática, mantenha a velocida-
de do veículo a 6 km/h ou menos.
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Enquanto verifica a segurança da
área atrás do veículo, faça mar-
cha-atrás com o seu veículo lenta-
mente.
5
6
Page 297 of 595

2954-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor Toyota de auxílio ao
estacionamento soa continua-
mente, pare completa e imedia-
tamente o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
Coloque a posição de engrenamento em D.
Enquanto o volante da direção estiver a rodar, mantenha o veículo com-
pletamente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente, enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor Toyota de auxílio ao
estacionamento da frente soar
continuamente, pare o veículo
completa e imediatamente.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
7
8
9
Page 298 of 595

2964-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
Coloque a posição de engrenamento em R.
Enquanto o volante da direção estiver a rodar, mantenha o veículo com-
pletamente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente, enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.
Repita os passos a até
que a operação de auxílio ao
estacionamento esteja com-
pleta.
Quando a operação de auxílio ao
estacionamento estiver completa,
o sinal sonoro de aviso soa e o
mostrador de informações múlti-
plas muda.
Ajuste a posição do veículo e/ou o
ângulo conforme necessário para
completar o estacionamento do
veículo.
10
11710
Page 299 of 595

2974-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
4
Condução
Quando é exibida uma mensagem no mostrador de informações
múltiplas
MensagemCausaO que fazer
“IPA slot not detected,
speed too high.”A velocidade do
veículo ultrapassou
os 30 km/h.
Reduzir a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos.
“IPA cancelled, take
over.”
O interruptor do IPA-
-Simples foi desligado.Ligar o interruptor do
IPA-Simples
O interruptor do
IPA-Simples foi ligado
enquanto fazia
marcha-atrás.Estacionar o veículo
manualmente ou
encontrar outro espaço
para estacionamento.
A posição de engrena-
mento foi colocada em
R durante a deteção de
outro espaço de esta-
cionamento.Estacione o veículo
manualmente ou
encontre outro espaço
para estacionamento.
A posição de engrena-
mento é outra que não
a posição R depois de
ter começado a direção
automática e antes do
veículo entrar no
espaço de estaciona-
mento.
Estacione o veículo
manualmente ou
encontre outro espaço
para estacionamento.
Page 300 of 595

2984-6. Utilização dos sistemas de auxílio à condução
“IPA cancelled, take
over.”
O volante da direção
não pôde ser suficien-
temente rodado por
razões tais como baixa
pressão dos pneus,
desgaste dos pneus,
influência das
condições da estrada,
estar num declive, etc.,
logo, o veículo não
pôde ser estacionado
no espaço pretendido.
• Verifique o desgaste
e a pressão dos
pneus.
• Se esta mensagem
for exibida quando o
veículo estiver esta-
cionado noutros
espaços, leve o seu
veículo para uma
inspeção a um con-
cessionário ou
Toyota autorizado ou
a qualquer outro
profissional devida-
mente qualificado e
equipado.
A direção assistida
elétrica sobreaquece
momentaneamente.Tente utilizar o sistema
IPA-Simples depois de
aguardar um pouco.
Possível avaria no
sistema.
Leve o seu veículo
para uma inspeção a
qualquer conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer outro profis-
sional devidamente
qualificado e equipado.
“IPA cancelled, take
over, driver intervened.”
O volante da direção foi
operado manualmente
durante a direção
automática.Estacione o veículo
manualmente ou
encontre outro espaço
para estacionamento.
“IPA cancelled, take
over, speed too high.”
A velocidade do
veículo excede os
50 km/h durante a
deteção de um espaço
para estacionamento.Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos e ligue o
interruptor do sistema
IPA-Simples.
A velocidade do
veículo excede os
6 km/h durante a
direção automática.Estacione o veículo
manualmente ou
encontre outro espaço
para estacionamento.
MensagemCausaO que fazer