TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2015Pages: 640, PDF Size: 16.91 MB
Page 261 of 640

2614-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
AV E R T I Z A R E
■Limitări ale funcţiei fază lungă automată
Nu vă bazaţi excesiv pe funcţia fază lungă automată. Conduceţi întotdeauna
prudent, având grijă să observaţi împrejurimile şi să aprindeţi sau stingeţi
manual faza lungă dacă este cazul.
NOTĂ
■Observaţii referitoare la utilizarea sistemului de control fază lungă
automată
Respectaţi următoarele recomandări pentru a asigura funcţionarea cores-
punzătoare a sistemului de control fază lungă automată.
●Nu supraîncărcaţi autoturismul.
●Nu modificaţi autoturismul.
Page 262 of 640

2624-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
Sistemul RSA recunoaşte semnele de circulaţie specifice cu ajutorul
senzorului frontal şi oferă informaţii şoferului pe afişajul multi-
informaţional.
Dacă sistemul estimează că autoturismul este condus peste limita de
viteză, executând acţiuni interzise etc. în raport cu semnele de circulaţie
identificate, acesta atenţionează şoferul prin intermediul afişării unei
avertizări şi al unei avertizări sonore
*.
*:Această setare trebuie personalizată.
Senzorul frontal
RSA (sistemul de asistenţă semne de
circulaţie)
∗
∗: Dacă există în dotare
Prezentare generală a funcţiei
Page 263 of 640

2634-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
După ce senzorul frontal recunoaşte un semn de circulaţie, acesta este
afişat pe afişajul multi-informaţional la trecerea autoturismului pe lângă
semnul de circulaţie.
●Dacă este selectată funcţia infor-
maţii furnizate de sistemul de asis-
tenţă la conducere, se pot afişa
maximum 3 semne de circulaţie.
(→P. 102)
●Dacă este selectată funcţia alte
informaţii decât cele furnizate de
sistemul de asistenţă la condu-
cere, se poate afişa un semn de
circulaţie pentru limită de viteză
sau de anulare a tuturor
restricţiilor. (→P. 102)
Nu se afişează semne de circulaţie
pentru depăşire interzisă şi limită de
viteză cu marcare suplimentară.
To t uşi, dacă sunt recunoscute alte
semne de circulaţie decât cele pentru
limită de viteză, acestea sunt
menţionate sub semnul de circulaţie
pentru limită de viteză curent.
Indicarea pe afişajul multi-informaţional
Page 264 of 640

2644-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
Sunt recunoscute următoarele tipuri de semne de circulaţie, inclusiv
semne de circulaţie electronice sau care clipesc.
*:Dacă nu se acţionează lămpile de semnalizare schimbare direcţie la schimba-
rea benzii de rulare, marcajul nu este afişat.
Tipuri de semne de circulaţie recunoscute
TipAfişaj multi-informaţional
Început/sfârşit limită de viteză
Limită de viteză cu
marcare
suplimentară
(Afişată simultan
cu limita de viteză)
(Exemplu de
afişaj)
Ploaie
Polei
Drum în rampă/
pantă
*
Există marcare
suplimentară
(Conţinut
nerecunoscut)
Început/sfârşit depăşire interzisă
Anulare totală
(Toate restricţiile anulate. Se revine la
regulamentul rutier în vigoare.)
Page 265 of 640

2654-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
În următoarele situaţii, sistemul RSA atenţionează şoferul prin intermediul
afişării unei avertizări.
●Când viteza autoturismului depăşeşte pragul de avertizare aplicat
limitei de viteză de pe semnul de circulaţie afişat pe afişajul multi-
informaţional, culorile semnului de circulaţie se inversează.
●Dacă se detectează faptul că autoturismul dumneavoastră a intrat în
depăşire atunci când pe afişajul multi-informaţional este afişat un semn
de circulaţie pentru depăşire interzisă, semnul de circulaţie clipeşte.
■Dezactivarea automată a funcţiei de afişare semne de circulaţie a sistemului RSA
Unul sau mai multe semne de circulaţie se dezactivează automat în următoarele situaţii.
●Nu se recunoaşte un semn de circulaţie nou pe o anumită distanţă.
●Drumul se modifică datorită unui viraj la stânga sau la dreapta etc.
■Situaţii în care s-ar putea ca funcţia să nu opereze sau să nu detecteze corect
În următoarele situaţii, sistemul RSA nu funcţionează normal şi s-ar putea să nu
recunoască semnele de circulaţie, să afişeze semne de circulaţie incorecte etc.
To t uşi, acest lucru nu indică o defecţiune.
●Senzorul frontal este dereglat în urma aplicării unui impact puternic etc.
●Există murdărie, zăpadă, etichete autocolante etc. pe parbriz în apropierea
senzorului frontal.
●În condiţii de intemperii, cum ar fi ploaie torenţială, ceaţă, ninsoare sau furtuni de nisip
●Lumina provenită de la un autovehicul care circulă din sens contrar, soare etc.
pătrunde în senzorul frontal.
●Semnul de circulaţie este mic, murdar, decolorat, înclinat sau îndoit, iar în cazul
unui semn de circulaţie electronic, contrastul este slab.
●Semnul de circulaţ
ie este mascat, total sau parţial, de frunzele unui copac, de
un stâlp etc.
●Semnul de circulaţie este vizibil pentru senzorul frontal doar pentru a scurtă
perioadă de timp.
●Situaţia din trafic (abordare viraj, schimbare bandă de rulare etc.) este apreciată
incorect.
●Chiar dacă este vorba despre un semn de circulaţie care nu vizează banda
de rulare curentă, acesta apare imediat după ramificaţia unei autostrăzi sau
pe o bandă adiacentă chiar înainte de fuziune.
●Sunt lipite etichete autocolante pe partea din spate a vehiculului aflat în faţă.
●Este recunoscut un semn de circulaţie asemănător cu un semn de circulaţie
compatibil cu sistemul.
●Autoturismul este condus într-o ţară cu circulaţie pe cealaltă parte a carosabilului.
●Se pot detecta şi afişa semnele de circulaţie pentru limită de viteză de pe
drumurile laterale (dacă sunt poziţionate în unghiul de vedere al senzorului
frontal) în timp ce autoturismul rulează pe drumul principal.
●Se pot detecta şi afişa semnele de circulaţie pentru limită de viteză de la ieşirea
unui sens giratoriu (dacă sunt poziţionate în unghiul de vedere al senzorului
frontal) în timpul rulării într-un sens giratoriu.
●Informaţiile referitoare la viteză afişate pe grupul de instrumente şi cele afişate
pe sistemul de navigaţie (dacă există în dotare) pot să difere ca urmare a faptului
că sistemul de navigaţie utilizează datele cartografice.
Afişarea avertizărilor
Page 266 of 640

2664-5. Sistemul Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)■Conducerea autoturismului într-o ţară cu unităţi de măsură diferite pentru viteză
Deoarece sistemul RSA recunoaşte semnele de circulaţie pe baza unităţii de
măsură setate pentru grupul de instrumente, se impune să modificaţi unitatea
de măsură respectivă. Adaptaţi unitatea de măsură pentru viteză setată pentru
grupul de instrumente la unitatea de măsură pentru viteză a semnelor de circulaţie
din zona respectivă. (→P. 611)
■Activarea/dezactivarea sistemului
■Afişarea semnului de circulaţie pentru limită de viteză
Dacă s-a adus contactul de pornire, respectiv butonul de pornire a motorului în
poziţia OFF în timp ce era afişat un semn de circulaţie pentru limită de viteză
pe afişajul multi-informaţional, semnul de circulaţie respectiv va fi afişat din nou
la aducerea contactului de pornire în poziţia „ON” (autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire), respectiv la aducerea butonului de pornire a
motorului în modul IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi
pornire).
■Când apare mesajul „Check RSA system.” (verificaţi sistemul RSA) pe
afişajul multi-informaţional
S-ar putea să existe o defecţiune în sistem. Adresaţi-vă imediat unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
■Personalizarea
Setările pentru afişarea unei avertizări, avertizarea sonoră
*, pragul de avertizare
aplicat limitei de viteză etc. pot fi modificate. (Funcţii ce pot fi personalizate: →P. 611)
*:Dacă s-a depăşit o limită de viteză cu marcare suplimentară, avertizarea
sonoră nu funcţionează. Selectaţi de pe displayul pentru
setări (→P. 108)
Apăsaţi butonul Enter/set (execuţie/
setare) din cadrul butoanelor pentru
grupul de instrumente.
AV E R T I Z A R E
■Înainte de a utiliza sistemul RSA
Nu vă bazaţi excesiv pe sistemul RSA. Sistemul RSA este un sistem ce asistă
şoferul prin furnizarea de informaţii, dar nu este conceput să compenseze
problemele de vedere sau neatenţia şoferului. Conduceţi prudent, acordând
o atenţie deosebită respectării regulilor de circulaţie.
Conducerea neadecvată sau neglijentă poate cauza producerea unui accident.
1
2
Page 267 of 640

267
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
4-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
◆Când maneta schimb ătorului de viteze este în pozi ţia D sau M
■Oprirea motorului
În timp ce conduce ţi cu maneta
schimb ătorului de viteze în pozi ţia
D sau M, ap ăsa ţi pedala de frân ă
ş i opri ţi autoturismul.
Indicatorul Stop & Start se va aprinde.
■Repornirea motorului
Elibera ţi pedala de frân ă.
Indicatorul Stop & Start se va stinge.
Sistemul Stop & Start (Smart Stop)∗
∗: Dac ă exist ă în dotare
Sistemul Stop & Start opre şte şi reporne şte motorul în func ţie de
ac ţionarea pedalei de frân ă sau a manetei schimb ătorului de viteze
(autoturisme cu transmisie Multidrive), respectiv ac ţionarea pedalei
de ambreiaj (transmisie manual ă) atunci când autoturismul este
oprit.
Func ţionarea sistemului Stop & Star t (autoturisme cu transmisie
Multidrive)
Page 268 of 640

2684-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
◆Când se comută maneta schimbătorului de viteze în poziţia P sau N
■Oprirea motorului
Apăsaţi pedala de frână şi
opriţi autoturismul.
Comutaţi maneta schimbăto-
rului de viteze în poziţia P sau
N. (→P. 213)
Indicatorul Stop & Start se va
aprinde.
Dacă maneta schimbătorului de
viteze este comutată în poziţia P
sau N din poziţia D sau M în timp
ce motorul este oprit de sistemul
Stop & Start, motorul va rămâne
oprit.
■
Repornirea motorului
Comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia D, M sau R. (→P. 213)
Apăsaţi pedala de frână în timp ce comutaţi maneta schimbătorului de viteze.
Indicatorul Stop & Start se va stinge.
■
Oprirea motorului
Cu pedala de ambreiaj apăsată
complet, apăsaţi pedala de
frână şi opriţi autoturismul.
Comutaţi maneta schimbătorului
de viteze în poziţia N (
→P. 218) şi
eliberaţi pedala de ambreiaj.
Indicatorul Stop & Start se va
aprinde.
■
Repornirea motorului
Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului de viteze este în poziţia N şi
apăsaţi pedala de ambreiaj.
Indicatorul Stop & Start se va stinge.
1
2
Funcţionarea sistemului Stop & Start
(autoturisme cu transmisie manuală)
1
2
Page 269 of 640

2694-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
4
Conducerea
Apăsaţi butonul de dezactivare a
sistemului Stop & Start pentru a
dezactiva sistemul.
Indicatorul de dezactivare a siste-
mului Stop & Start se va aprinde.
Dacă apăsaţi din nou butonul, se va
activa sistemul Stop & Start şi se va
stinge indicatorul de dezactivare a
sistemului Stop & Start.
■
Reactivarea automată a sistemului Stop & Start
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Chiar şi după dezactivarea sistemului Stop & Start prin acţionarea
butonului de dezactivare a sistemului Stop & Start, acesta va fi reactivat
automat odată ce contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” şi
apoi în poziţia „START”.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Chiar şi după dezactivarea sistemului Stop & Start prin acţionarea
butonului de dezactivare a sistemului Stop & Start, acesta va fi reactivat
automat odată ce butonul de pornire a motorului este adus în poziţia
OFF şi apoi este pornit motorul.
■Dacă se apasă butonul de dezactivare a sistemului Stop & Start
în timp ce autoturismul este oprit
●Când motorul este oprit de sistemul Stop & Start, apăsarea butonului
de dezactivare a sistemului Stop & Start va reporni motorul.
Începând cu oprirea următoare a autoturismului (după ce sistemul
Stop & Start a fost dezactivat), motorul nu va fi oprit.
●Cu sistemul Stop & Start dezactivat, apăsarea butonului de
dezactivare a sistemului Stop & Start va duce la reactivarea
sistemului, dar nu va opri motorul.
Începând cu oprirea următoare a autoturismului (după ce sistemul
Stop & Start a fost activat), motorul va fi oprit.
Dezactivarea sistemului Stop & Start
Page 270 of 640

2704-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
AURIS Touring Sports_EE (12J31E)
După ce motorul este oprit de sistemul Stop & Start în timp ce autoturismul
se află pe un drum înclinat, forţa de frânare este menţinută temporar pentru
a se preveni rularea spre înapoi până când este repornit motorul şi este
generată o forţă de tracţiune.
Când este generată o forţă de tracţiune, forţa de frânare menţinută este
anulată automat.
●Această funcţie acţionează pe suprafeţe plate, dar şi pe drumuri
înclinate.
●Frânele pot genera zgomote, însă aceasta nu indică o defecţiune.
●Reacţia pedalei de frână se poate modifica şi se pot produce vibraţii,
însă acestea nu indică o defecţiune.
■Condiţii de funcţionare
●Sistemul Stop & Start este operaţional atunci când sunt îndeplinite următoarele
condiţii:
• Autoturisme cu transmisie Multidrive: Pedala de frână este apăsată ferm.
• Autoturisme cu transmisie Multidrive: Maneta schimbătorului de viteze este
în altă poziţie decât R.
• Funcţia este dezactivată.
• Centura de siguranţă a şoferului este fixată.
• Motorul este încălzit adecvat.
• Portiera şoferului este închisă.
• Autoturisme cu transmisie Multidrive: Pedala de acceleraţie nu este apăsată.
• Autoturisme cu transmisie manuală: Pedala de ambreiaj nu este apăsată.
• Temperatura exterioară este de cel puţin -5°C (23°F).
• Autoturisme cu transmisie manuală: Maneta schimbătorului de viteze este
în poziţia N.
• Capota este închisă.
Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă (autoturisme cu
transmisie Multidrive)