TOYOTA AVANZA 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2016Pages: 264, tamaño PDF: 4.9 MB
Page 161 of 264

1617-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Precauciones cuando haga usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el mantenimiento, cuide de seguir los
procedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ConceptosComponentes y herramientas
Estado de la batería
(P. 173)
• Agua caliente• Bicarbonato de•Grasa
• Llave convencional (para los pernos de fijación de los
terminales)
• Agua destilada
Nivel del líquido de
frenos ( P. 171)
• Líquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N.°116 DOT 3
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar líquido de
frenos)
Nivel del
refrigerante
del motor ( P. 169)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» o un refrigerante similar de
alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin aminas,
sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos
híbridos de larga duración
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» está compuesto por una
mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua
desionizada.
• Embudo (sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite de
motor ( P. 167)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar aceite de
motor)
Fusibles ( P. 186)• Fusible del mismo amperaje que el original
Bombillas ( P. 189)
• Bombilla con el mismo número y la misma potencia en
vatios que la original
• Desarmador plano•Llave
Radiador y
condensador
( P. 171)
Presión de inflado
de las llantas
(P. 180)• Calibrador para presión de llantas
• Fuente del aire comprimido
Page 162 of 264

1627-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Líquido del lavador
(P. 176)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado solamente para agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Tome en cuenta las siguientes
precauciones con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte.
■Cuando trabaje en el compartimento del motor
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador y bandas del
motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escape, etc. después de
haber manejado el vehículo ya que pueden estar calientes. El aceite y otros
líquidos pueden también estar calientes.
● No deje en el compartimento del motor ningún material que pueda quemarse
fácilmente, como papel y trapos.
● No permita que haya chispas, llamas ni cigarros cerca del combustible o de la
batería. Los vapores del motor y de la batería son inflamables.
● Tenga mucho cuidado cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
corrosivo y venenoso.
■ Cuando trabaje cerca del ventilador eléctrico o la parrilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición “LOCK”.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador de enfriamiento
eléctrico podría comenzar a funcionar automáticamente si el aire acondicionado
está encendido y/o si la temperatura del refrigerante es alta. ( P. 171)
■ Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale despedido o que cae, el
rocío de algún líquido, etc., pueda caerle en los ojos.
AV I S O
■Si saca el filtro purificador de aire
El conducir sin el filtro del purificador de aire puede causar un desgaste excesivo al
motor debido a la suciedad en el aire.
ConceptosComponentes y herramientas
Page 163 of 264

1637-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Cofre
Jale la perilla de desbloqueo del
cofre.
El cofre se abrirá un poco.
Jale hacia arriba de la palanca
secundaria de sujeción del cofre y
levante el cofre.
Mantenga abierto el cofre
insertando la varilla de soporte en
su ranura.
Suelte el seguro desde el interior del vehículo para abrir el cofre.
1
2
3
Page 164 of 264

1647-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Revisión antes de conducir
Revise que el cofre esté completamente cerrado y asegurado.
Si el cofre no está correctamente cerrado, pudiera abrirse mientras el vehículo está
en movimiento y causar un accidente, el cual pudiera dar como resultado la muerte
o lesiones graves.
■ Al abrir el cofre
Asegúrese de usar la barra de soporte mientras el cofre esté abierto y verifique que
la barra está correctamente instalada. En una pendiente, el cofre puede permanecer
abierto sin soporte, pero es peligroso porque puede cerrarse repentinamente.
AV I S O
■Al cerrar el cofre
Asegúrese de volver a poner la varilla de soporte en su retenedor antes de cerrar el
cofre. Si cierra el cofre sin volver a colocar la varilla de soporte en su posición
adecuada el cofre podría doblarse.
Page 165 of 264

1657-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Colocación de un gato hidráulico
◆Parte delantera
◆Parte trasera
Al utilizar un gato hidráulico, siga las instrucciones que se
proporcionan en el manual del mismo y realice la operación en forma
segura.
Asegúrese de posicionar correctamen te el gato hidráulico cuando
necesite levantar su vehículo. La colocación incorrecta podría dañar a
su vehículo o causarle lesiones a usted.
Page 166 of 264

1667-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Compartimento del motor
Caja de fusibles (P. 186)
Varilla de medición del nivel de
aceite de motor ( P. 167)
Tapón de llenado de aceite de
motor ( P. 168)
Depósito del líquido de frenos (P. 171)
Tanque del líquido del lavador (P. 176) Depósito de refrigerante del
motor (
P. 169)
Radiador ( P. 171)
Condensador ( P. 171)
Ventilador de enfriamiento
eléctrico
Batería ( P. 173)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 167 of 264

1677-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
Con el motor parado y a la temperatura de funcionamiento normal,
compruebe el nivel de aceite con la varilla de medición.
■Comprobación del aceite de motorEstacione el vehículo sobre terreno llano. Después de calentar el motor
y pararlo, espere más de 5 minutos para que el aceite vuelva a la parte
inferior del motor.
Sujete con un trapo el extremo
de la bayoneta o varilla de
medición de aceite y sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Reintroduzca la varilla hasta el fondo.
Sujetando con un trapo el
extremo de la bayoneta o varilla
de medición de aceite, sáquela
y revise el nivel del aceite.Bajo
Normal
Excesivo
La forma de la varilla medidora
del aceite puede diferir según el
tipo de vehículo o de motor.
Limpie la varilla de medición y vuelva a colocarla insertando hasta el
fondo.
Aceite de motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 168 of 264

1687-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Agregar aceite de motor
Si el nivel del aceite está por
debajo o cerca del nivel bajo,
añada aceite de motor del mismo
tipo que lleva su motor.
Asegúrese de revisar el tipo de aceite y prepare las cosas que necesita
antes de agregar el aceite.Quite el tapón de llenado de aceite, girándolo en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Agregue lentamente el aceite de motor, revisando en la bayoneta o
varilla de nivel.
Ponga el tapón de llenado de aceite, girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
■Consumo de aceite de motor
Durante la conducción, se consume una cierta cantidad de aceite de motor. En las
situaciones siguientes, el consumo de aceite puede aumentar y puede ser necesario
llenar con aceite de motor entre los intervalos de mantenimiento.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo después de comprar directamente el
vehículo o después de reemplazar el motor
● Si se emplea aceite de baja calidad o aceite de una viscosidad inapropiada
● Cuando se maneja el motor a altas velocidades o con carga pesada, o cuando se
maneja con aceleración o desaceleración frecuentes
● Cuando se deja el motor en ralentí durante mucho tiempo o cuando se maneja con
frecuencia en tráfico pesado
Selección del aceite de
motor
P. 2 3 5
Cantidad de aceite
(Bajo Lleno) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Conceptos
Un embudo limpio
1
2
3
Page 169 of 264

1697-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
El nivel de refrigerante es satisfactorio si está entre las líneas “FULL” y
“LOW” en el depósito cuando el motor está frío.Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o debajo de
la marca “LOW” agregue refrigerante
hasta la marca “FULL”. ( P. 227)
ADVERTENCIA
■ Aceite de motor usado
● El aceite usado de motor contiene contaminantes potencialmente peligrosos que
podrían causar trastornos de la piel, tales como inflamaciones y cáncer de la piel,
por lo que deberá tener mucho cuidado para evitar el contacto prolongado y
repetido con la piel. Para quitar de la piel el aceite usado de motor, lávela muy bien
con jabón y agua.
● Sólo deseche el aceite y los filtros usados de una manera aceptable y segura. No
deseche el aceite ni los filtros usados en la basura de la casa, en los
alcantarillados ni en el suelo.
Llame a su concesionario Toyota, a su estación de servicio o refaccionaria para
información respecto al reciclaje o eliminación del aceite usado.
● No deje el aceite usado de motor al alcance de los niños.
■ Si se derrama aceite de motor
Si se derrama aceite sobre el alternador, limpie el aceite inmediatamente. El aceite
derramado sobre el alternador ocasionará un incendio.
AV I S O
■Para evitar un daño mayor al motor
Revise con regularidad el nivel del aceite.
■ Cuando cambie el aceite de motor
● Tenga cuidado de no derramar aceite de motor en los componentes del vehículo.
● Evite rellenar excesivamente, pues podría deteriorarse el motor.
● Revise el nivel del aceite con la varilla de medición cada vez que llene el tanque de
gasolina del vehículo.
● Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite de motor se encuentre apretado
correctamente.
Refrigerante del motor
1
2
3
Page 170 of 264

1707-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Selección del refrigerante
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin
aminas, sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos híbridos de larga
duración.
El “Toyota Super Long Life Coolant” «Ref rigerante de duración extralarga de Toyota»
es una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada. (Temperatura
mínima: -35 C [-31 F])
Para mayores detalles acerca del refrigerante para el motor, comuníquese con su
concesionario Toyota.
■ Si el nivel del refrigerante baja en un tiempo corto después de haberlo llenado
Inspeccione visualmente el radiador, mangueras, tapa del depósito del refrigerante del
motor, grifo de drenado y bomba de agua.
Si no puede localizar la fuga, acuda a su concesionario Toyota para que verifique el
tapón y revise para encontrar fugas en el sistema de enfriamiento.
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No extraiga el tapón del radiador.
El sistema de enfriamiento pudiera estar bajo presión y rociar refrigerante caliente si
el tapón se extrae, lo que ocasionaría lesiones graves, tales como quemaduras.
■ Al reemplazar el refrigerante
Para evitar que se derrame refrigerante sobre el alternador, no quite la manguera
superior del radiador desde el lado del motor (quítela desde el lado del radiador). El
refrigerante derramado sobre el alternador ocasionará la corrosión de la bobina y un
incendio.
AV I S O
■Al agregar refrigerante
El refrigerante no es ni agua pura ni anticongelante puro. Se debe utilizar la mezcla
correcta de agua y anticongelante para proporcionar la lubricación, protección
contra corrosión y enfriamiento correctos. Asegúrese de leer las etiquetas del
anticongelante o refrigerante del motor.
■ Si usted derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar que se dañen la pintura o las piezas.