TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 611 of 652

6109-1. Especificações
A capacidade de fluido é uma quantidade de referência. Se a substi-
tuição for necessária, contacte um concessionário ou reparador Toy-
ota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
Sistema elétrico
Bateria
Voltagem aos 20°C: 12,6 – 12,8 V Carga completa
12,2 – 12,4 V Meia carga
11,8 – 12,3 V Descarregada
(A voltagem é verificada 20 minutos
após desligar o motor e todas as
luzes.)
Índices de carga 5 A máx.
Caixa de velocidades Multidrive
Capacidade do
fluido
(referência)Motor 2ZR-FAE7,5 L
Motor 3ZR-FAE7,1 L
Tipo de fluidoToyota Genuine CVT Fluid FE
ATENÇÃO
nTipo de fluido da caixa de velocidades Multidrive
Utilizando outro fluido para a caixa de velocidades que não o “Toyota Gen-
uine CVT Fluid FE” pode provocar uma deterioração da qualidade do
engrenamento e, em último caso, danos na caixa de velocidades do seu
veículo.
Page 612 of 652

6119-1. Especificações
9
Especificações do veículo
Caixa de velocidades manual
Capacidade do óleo
da caixa de veloci-
dades (referência)Motor a gasolina2,4 L
Motor diesel2,1 L
Tipo de óleo da caixa de velocidades
Utilize um dos seguintes:
• “TOYOTA Genuine
Manual Transmission
Gear Oil LV”
• Outro óleo da caixa de
velocidades que cumpra
as especificações API
GL-4 e SAE 75W
ATENÇÃO
nÓleo da caixa de velocidades manual
Esteja ciente que, dependendo das características particulares do óleo uti-
lizado ou das condições de funcionamento, o som ao ralenti, a sensação na
comutação e/ou a eficiência do combustível podem ser diferentes ou afeta-
dos. A Toyota recomenda a utilização do “Toyota Genuine Manual Trans-
mission Gear Oil LV” para alcançar um desempenho ideal.
Page 613 of 652

6129-1. Especificações
*: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 294 N (30
kgf, 66 lbf) enquanto o motor está a funcionar.
Embraiagem
Folga livre do pedal5 15 mm
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS No. 116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS No. 116 DOT 4
Travões
Folga do pedal*
Veículos de volante à
esquerda83 mm Min.
Veículos de volante à di-
reita71 mm Min.
Folga livre do pedal 1 3 mm
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS No. 116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS No. 116 DOT 4
Direção
Folga livreInferior a 30 mm
Page 614 of 652

6139-1. Especificações
9
Especificações do veículo
225/45R18 95W
215/55R17 94W
Pneus e jantes
Medida do pneu 225/45R18 95W
Pressão de enchimento
(Pressão recomendada
do pneu frio) Velocidade
do veículoPneu da frente
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)Pneu traseiro
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Superior a
160 km/h280 (2.8, 41) 250 (2.5, 36)
160 km/h ou
inferior250 (2.5, 36) 230 (2.3, 33)
Medida da jante 18 7 1/2J
Binário de aperto 103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu 215/55R17 94W
Pressão de enchimento
(Pressão recomendada
do pneu frio) Velocidade
do veículoPneu da frente
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)Pneu traseiro
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)
Superior a
160 km/h270 (2.7, 39) 250 (2.5, 36)
160 km/h ou
inferior240 (2.4, 35) 230 (2.3, 33)
Medida da jante 17 7J
Binário de aperto 103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 615 of 652

6149-1. Especificações
205/60R16 92V (Motor diesel)
205/60R16 92V (Motor a gasolina)
Medida do pneu 205/60R16 92V
Pressão de enchimento
(Pressão recomendada
do pneu frio) Velocidade
do veículoPneu da frente
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)Pneu traseiro
kPa (kgf/cm2
ou bar, psi)
Superior a
160 km/h270 (2.7, 39) 250 (2.5, 36)
160 km/h ou
inferior
250 (2.5, 36) 230 (2.3, 33)
Medida da jante 16 6 1/2J
Binário de aperto 103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu 205/60R16 92V
Pressão de enchimento
(Pressão recomendada
do pneu frio) Velocidade
do veículoPneu da frente
kPa (kgf/cm
2
ou bar, psi)Pneu traseiro
kPa (kgf/cm2
ou bar, psi)
Superior a
160 km/h 270 (2.7, 39) 250 (2.5, 36)
160 km/h
ou inferior240 (2.4, 35) 220 (2.2, 32)
Medida da jante 16 6 1/2J
Binário de aperto 103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Page 616 of 652

6159-1. Especificações
9
Especificações do veículo
Pneu de reserva compacto
Medida do pneu T145/70D17 106M
Pressão de enchimento
(Pressão recomendada
do pneu frio) 420 kPa (4.2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante 17 4T
Binário de aperto 103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
ExteriorFaróis (lâmpadas de halogéneo) 55 A
Luzes do sinal de mudança de
direção da frente21 B
Luzes de nevoeiro da frente 19 C
Luzes adaptativas em curva/de
nevoeiro55 D
Luzes do sinal de mudança de
direção laterais5B
Luzes do sinal de mudança de
direção traseiras21 E
Luzes de marcha-atrás 16 F
Luzes da chapa de matrícula 5 F
InteriorLuzes individuais/interiores 8 F
Luzes na pala de sol 8 F
Luzes de cortesia na porta 5 G
Luzes da mala/compartimento da
bagagem5G
A: Lâmpadas de halogéneo HIR2
B: Base de lâmpadas sem casquilho
(âmbar)
C: Lâmpadas de halogéneo H16
D: Lâmpadas de halogéneo H11E: Lâmpadas unipolares (transpa-
rente)
F: Base de lâmpadas sem casquilho
(transparente)
G: Lâmpadas bipolares
Page 617 of 652

6169-1. Especificações
Infor mações de combustível
Motor a gasolina
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas
gasolina sem chumbo em conformi-
dade com a norma Europeia EN228.
Para um excelente desempenho do
motor, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octa-
nas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas
gasolina sem chumbo.
Para um excelente desempenho do
motor, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octa-
nas de 95 ou superior.
Motor diesel
O seu veículo deve utilizar apenas
combustível diesel de acordo com a
norma Europeia EN590. (Diesel
com ultra baixo teor de enxofre
máx.10 ppm)
Page 618 of 652

6179-1. Especificações
9
Especificações do veículo
nAbertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo (motor
a gasolina)
A fim de evitar abastecimentos incorretos, o seu veículo dispõe de uma aber-
tura em que só a pistola de abastecimento da gasolina sem chumbo entrará
no bocal.
nSe planeia conduzir no estrangeiro (motor diesel)
No estrangeiro poderá não estar disponível combustível diesel de baixo nível
de enxofre, por esse motivo confirme com o distribuidor.
nSe o seu motor emitir pancadas
lConsulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lContudo, de vez em quando, pode notar um ligeiro bater durante um curto
espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e não
é motivo para preocupação.
ATENÇÃO
nAtenção à qualidade do combustível
lNão utilize combustíveis inadequados. Se for utilizado combustível inade-
quado, tal poderá provocar danos no motor.
lMotor a gasolina: Não utilize gasolina com chumbo.
A gasolina com chumbo irá provocar perda de eficácia do catalisador de
três vias e um mau funcionamento do sistema de controlo de emissões.
lMotor diesel:
Não utilize um combustível que possua mais de 10 ppm de enxofre.
A utilização de um combustível diesel com um elevado nível de enxofre
pode danificar o motor.
lMotor a gasolina (zona da UE): O combustível bioetanol vendido sob de-
signações tais como "E50" ou "E85", bem como combustíveis que conte-
nham uma grande quantidade de etanol, não devem ser utilizados. A uti-
lização destes combustíveis irá danificar o sistema de combustível do veí-
culo. Em caso de dúvida, consulte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado
e equipado.
lMotor a gasolina (fora da zona da UE): O combustível bioetanol vendido
sob designações tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que
contenham uma grande quantidade de etanol, não devem ser utilizados.
O seu veículo pode utilizar gasolina misturada com um máximo de 10%
de etanol. A utilização de combustíveis com mais de 10% de teor de eta-
nol (E10) irá danificar o sistema de combustível do veículo. Certifique-se
que o reabastecimento é feito apenas numa fonte onde especificação e
qualidade do combustível podem ser garantidas. Em caso de dúvida, con-
sulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 619 of 652

6189-1. Especificações
ATENÇÃO
lMotor diesel (zona da UE): O combustível FAME (Éster Metílico de Ácidos
Gordos) vendido sob designações tais como “B30” ou “B100”, bem como
combustíveis que contenham uma grande quantidade de FAME não
devem ser utilizados. A utilização desses combustíveis irá danificar o
sistema de combustível do veículo. Em caso de dúvida, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
lMotor diesel (fora da zona da UE): O combustível FAME (Éster Metílico de
Ácidos Gordos) vendido sob designações tais como “B30” ou “B100”, bem
como combustíveis que contenham uma grande quantidade de FAME não
devem ser utilizados. O seu veículo pode utilizar combustível misturado
com um máximo de 5% de biodiesel FAME (B5). A utilização de com-
bustíveis que contenham mais de 5% de FAME (B5) irá danificar o
sistema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é
feito apenas numa fonte onde especificação e qualidade do combustível
podem ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
Page 620 of 652

619
9
9-2. Configuração
Especificações do veículo
Características de configuração
A configuração de algumas funções altera simultaneamente quando
outras funções são personalizadas. Contacte um concessionário Toy-
ota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado, para mais detalhes.
nAlterar utilizando o sistema de navegação ou o sistema multi-
média
Quando configurar funcionalidades do veículo, assegure-se que o
veículo se encontra estacionado num local seguro com a alavanca
de velocidades na posição P (caixa de velocidades Multidrive) ou N
(caixa de velocidades manual) e o travão de estacionamento apli-
cado.
Prima a tecla “SETUP” no sistema de navegação ou no sistema
multimédia.
Selecione “Vehicle” no ecrã “Setup” e selecione “Vehicle customi-
sation”, ou selecione “General” no ecrã “Setup”.
Pode alterar várias configurações. Para mais detalhes, consulte a
lista de configurações que podem ser alteradas.
O seu veículo inclui uma variedade de funcionalidades eletróni-
cas que podem ser personalizadas de acordo com as suas
preferências. Pode alterar a configuração dessas funcionali-
dades usando o sistema de navegação ou o sistema multimédia,
o mostrador de informações múltiplas ou em qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Configurar funcionalidades do veículo
1
2