TOYOTA AVENSIS 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2016Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 351 of 648

3515-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Fluxul de înregistrare/conectare a dispozitivului
1. Înregistraţi dispozitivul Bluetooth® care va fi utilizat cu
sistemul audio (→P. 357)
2. Conectaţi dispozitivul Bluetooth® înregistrat care va fi
utilizat (→P. 358, 359)
5. Sistem audio
Bluetooth® (→P. 364)
5. Telefon cu Bluetooth®
(→P. 368)
3. Setaţi conectarea automată a dispozitivului
(→P. 359)
4. Verificaţi condiţiile de conectare a dispozitivului
Bluetooth® (→P. 352)
Pentru a fi utilizat pentru
audio
Pentru a fi utilizat pentru telefon
cu hands-free
Page 352 of 648

3525-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Tip A
Condiţie de conectare
Bluetooth
®
Dacă nu apare afi şat „BT”, nu
puteţi utiliza sistemul audio/tele-
fonul Bluetooth
®.
Afi şare meniu setă ri
Buton c ăutare/derulare
Selecteaz ă elemente precum
meniu şi num ăr
Rotire: Selecteaz ă un element
Ap ăsare: Introduce elementul selectat
Ap ăsare şi men ţinere ap ăsat ă: Afi şeaz ă informa ţii cu un volum
prea mare pentru a fi afi şate în acela şi timp pe display (în func ţie de
dispozitivul audio Bluetooth
®)
Buton telefon deschis
Porne şte sistemul hands-free/lansează un apel
Buton telefon închis
Opreş te sistemul hands-free/încheie un apel/respinge un apel
Selecteaz ă apel ări rapide
Display
Sunt afi şate mesaje, nume, numere etc.
Nu pot fi afi şate caractere minuscule şi caractere speciale.
Unitatea audio
1
2
3
4
5
6
7
Page 353 of 648

3535-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Tip B
Condiţie de conectare
Bluetooth
®
Dacă nu apare afi şat „BT”, nu
puteţi utiliza sistemul audio/tele-
fonul Bluetooth
®.
Afi şare meniu setă ri
Buton c ăutare/derulare
Selecteaz ă elemente precum
meniu şi num ăr
Rotire: Selecteaz ă un element
Ap ăsare: Introduce elementul selectat
Buton telefon deschis
Porne şte sistemul hands-free/lansează un apel
Buton telefon închis
Opreş te sistemul hands-free/încheie un apel/respinge un apel
Ap ăsare şi men ţinere ap ăsat ă: Afi şeaz ă informa ţii cu un volum
prea mare pentru a fi afi şate în acela şi timp pe display (în func ţie de
dispozitivul audio Bluetooth
®)
Selecteaz ă apel ări rapide
Display
Sunt afi şate mesaje, nume, numere etc.
Nu pot fi afi şate caractere minuscule şi caractere speciale.
1
2
3
Microfon
4
5
6
7
8
Page 354 of 648

3545-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru a accesa un meniu, apăsaţi butonul căutare/derulare şi
navigaţi prin meniuri cu ajutorul butonului.
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
Lista de meniuri a sistemului audio/telefon Bluetooth®
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetalii de operare
„Bluetooth
*”„Paring”
(sincronizare)-Înregistrarea unui
dispozitiv Bluetooth
®
„List Phone”
(listare telefoane)-Listarea telefoanelor
mobile înregistrate
„List audio”
(listare
dispozitive audio)-Listarea playerelor
portabile înregistrate
„Passkey” (cod
de acces)-Schimbarea codului
de acces
„BT Power”
(activare/
dezactivare BT)-Setarea conectării
automate a
dispozitivului ca
activată sau
dezactivată
„Bluetooth
* info”„Device name”
(denumire
dispozitiv)
„Device address”
(adresă
dispozitiv)Afişarea stării
dispozitivului
„Display setting”
(setare display)-Setarea displayului
de confirmare a
conectării automate
ca activat sau
dezactivat
„Reset”(resetare) - Iniţializarea setărilor
Page 355 of 648

3555-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Funcţiile sistemului audio/telefonului Bluetooth®
În funcţie de dispozitivul Bluetooth®, este posibil ca anumite funcţii să nu fie
disponibile.
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetalii de operare
„TEL”„Phonebook”
(agendă
telefonică)„Add contacts”
(adăugare
contacte)Adăugarea unui nou
număr de telefon
„Add SD”
(adăugare
număr apelare
rapidă)Înregistrarea unui
număr de apelare
rapidă
„Delete call
history” (ştergere
istoric apeluri)Ştergerea unui
număr salvat în
istoricul de apeluri
„Delete contacts”
(ştergere
contacte)Ştergerea unui
număr salvat în
agenda telefonică
„Delete
phonebook”
(ştergere agendă
telefonică)Ştergerea datelor din
agenda telefonică
„HF sound
setting” (setare
sunet HF)„Call Volume”
(volum apel)Setarea volumului
apelului
„Ring tone
Volume” (volum
sonerie)Setarea volumului
soneriei
„Ring tone”
(sonerie)Setarea tonului de
apel
„Transfer
history” (transfer
istoric apeluri)-Transferarea
istoricului de apeluri
Page 356 of 648

3565-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Utilizarea comenzilor audio de pe volan∗
Vo l u m
Volumul apelului poate fi reglat
de la acest buton.
Butonul „telefon deschis”
Porneşte sistemul hands-free/
iniţiază un apel
Butonul „telefon închis”
Dezactivează sistemul hands-
free/ încheie un apel/ respinge
un apel
∗: Dacă există în dotare
Butoanele de pe volan pot fi utilizate pentru operarea unui
telefon mobil sau player digital audio portabil (player portabil)
conectat.
Acţionarea unui telefon Bluetooth® folosind butoanele de pe
volan
1
2
3
Page 357 of 648

357
5
5-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Înregistrarea unui dispozitiv Bluetooth®
Apăsaţi butonul „SETUP” (setare) şi selectaţi „Bluetooth*” cu
butonul căutare/derulare.
Apăsaţi butonul şi selectaţi „Pairing” (sincronizare) de la buton.
Va fi afişat un cod de acces.
Dispozitive Bluetooth
® incompatibile cu SSP (Secure Simple
Pairing): Introduceţi codul de acces în dispozitiv.
Dispozitive Bluetooth
® compatibile cu SSP (Secure Simple
Pairing): Selectaţi „Yes” (da) pentru a înregistra dispozitivul. În
funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil ca acesta să se
înregistreze automat.
Dacă dispozitivul Bluetooth
® este prevăzut cu funcţie player şi funcţie
telefon mobil, atunci ambele funcţii vor fi înregistrate simultan. Odată
cu ştergerea dispozitivului se vor şterge şi aceste două funcţii.
Dacă este apăsat butonul pentru telefon deschis şi modul „TEL” se
introduce când nu este înregistrat niciun telefon, se va afişa automat
ecranul pentru înregistrare.
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
Înainte de utilizarea sistemului audio/telefonului Bluetooth®,
este necesară înregistrarea dispozitivului Bluetooth® în sistem.
Respectaţi procedura de mai jos pentru a înregistra (sincroniza)
dispozitivul:
Modalitatea de înregistrare a dispozitivului Bluetooth®
1
2
3
Page 358 of 648

3585-7. Meniul „SETUP” (setare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Utilizarea meniului „SETUP” (setare)
(meniul „Bluetooth*”)
∗
Selectaţi „Pairing” (sincronizare) cu butonul căutare/derulare (→P. 354) şi
efectuaţi procedura de înregistrare a unui player portabil. (
→P. 357)
Selectaţi „List phone” (listare telefoane) cu butonul căutare/derulare.
(→P. 354) Se va afişa lista cu telefoanele mobile înregistrate.
●Conectarea telefonului mobil înregistrat la sistemul audio
Selectaţi numele telefonului mobil pe care doriţi să-l conectaţi cu
butonul căutare/derulare.
Selectaţi „Select” (selectare) utilizând butonul rotativ.
●Ştergerea unui telefon mobil înregistrat
Selectaţi numele telefonului mobil pe care doriţi să-l ştergeţi cu
butonul căutare/derulare.
Selectaţi „Delete” (ştergere) utilizând butonul rotativ.
Apăsaţi [YES] (da).
∗: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
∗: Dacă există în dotare
Înregistrarea dispozitivului Bluetooth® în sistem permite
sistemului să funcţioneze. Pentru dispozitivele înregistrate se
pot utiliza următoarele funcţii:
Înregistrarea unui player portabil
Listarea telefoanelor mobile înregistrate
1
2
1
2
3
Page 359 of 648

3595-7. Meniul „SETUP” (setare)
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Selectaţi „List audio” (listare dispozitive audio) cu butonul căutare/
derulare. (→P. 354) Se va afişa lista cu playerele portabile
înregistrate.
●Conectarea playerului portabil înregistrat la sistemul audio
Selectaţi numele playerului portabil pe care doriţi să-l conectaţi
cu butonul căutare/derulare.
Selectaţi „Select” (selectare) utilizând butonul rotativ.
●Ştergerea playerului portabil înregistrat
Selectaţi numele playerului portabil pe care doriţi să-l ştergeţi cu
butonul căutare/derulare.
Selectaţi „Delete” (ştergere) utilizând butonul rotativ.
Apăsaţi [YES] (da).
Selectaţi „Passkey” (cod de acces) cu butonul căutare/derulare.
(→P. 354)
Selectaţi un cod de acces cu 4 până la 8 cifre utilizând butonul
rotativ.
Introduceţi numărul, câte o singură cifră odată.
După ce a fost introdus întregul număr de înregistrat ca şi cod de
acces, apăsaţi butonul din nou.
Când codul de acces pe care doriţi să-l înregistraţi are 8 cifre, reapăsarea
butonului nu este necesară.
Dacă „BT power” este activat, dispozitivul înregistrat se va conecta
automat când contactul de pornire este în poziţia „ACC” (autoturisme
fără sistem inteligent de acces şi pornire) sau in modul ACCESSORY
(autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire).
Selectaţi „BT power” (activare/dezactivare BT) cu butonul căutare/
derulare. (→P. 354)
Selectaţi „ON” sau „OFF” de la butonul rotativ.
Listarea playerelor portabile înregistrate
Schimbarea codului de acces
Setarea conectării automate a dispozitivului ca activată sau
dezactivată
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
Page 360 of 648

3605-7. Meniul „SETUP” (setare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Selectaţi „Bluetooth* info” cu butonul căutare/derulare. (→P. 354)
●Afişarea numelui dispozitivului
Selectaţi „Device name” (nume dispozitiv) cu butonul rotativ.
●Afişarea adresei dispozitivului
Selectaţi „Device address” (adresă dispozitiv) cu butonul rotativ.
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
Dacă „Display setting” (setare display) este activat, starea de
conexiune a playerului portabil se va afişa când contactul de pornire
este în poziţia „ACC” sau „ON” (autoturisme fără sistem inteligent de
acces şi pornire) sau in modul ACCESSORY sau IGNITION ON
(autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire).
Selectaţi „Display setting” (setare display) cu butonul căutare/
derulare. (→P. 354)
Selectaţi „ON” sau „OFF” de la butonul rotativ.
Selectaţi „Reset” (resetare) cu butonul căutare/derulare. (→P. 354)
●Iniţializarea setărilor de sunet
Selectaţi „Sound Setting” (setare sunet) cu butonul rotativ şi apăsaţi
[YES] (da).
Pentru detalii referitoare la setările de sunet: →P. 313
●Iniţializarea informaţiilor despre dispozitiv
Selectaţi „Car Device Info” (informaţii dispozitiv auto) cu butonul
rotativ şi apăsaţi [YES] (da).
Se vor iniţializa conectarea automată a dispozitivului portabil, displayul de
confirmare a conectării automate şi codul de acces.
●Iniţializarea tuturor setărilor
Selectaţi „All Initialize” (iniţializare toate) cu butonul rotativ şi
apăsaţi [YES] (da).
Afişarea stării dispozitivului
Setarea displayului de confirmare a conectării automate ca activat
sau dezactivat
Iniţializarea
1
2