TOYOTA AVENSIS 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2017Pages: 669, PDF Size: 40.24 MB
Page 1 of 669

AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Index illustréRecherche par schéma
1Consignes de
sécuritéVeuillez les lire attentivement
2Combiné
d’instrumentsComment utiliser les jauges et compteurs, les différents
voyants et indicateurs, etc.
3
Fonctionnement
des différents
élémentsOuverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de conduire, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Caractéristiques
de l’habitacleUtilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
7Entretien et soinsEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
8En cas de
problèmeProcédures à suivre en cas de dysfonctionnement ou en cas
d’urgence
9Caractéristiques
du véhiculeCaractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 2 of 669

TABLE DES MATIERES2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel ......................... 12
Comment faire une recherche ............ 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 32
Pour une conduite en toute sécurité ................................... 34
Ceintures de sécurité ................ 36
Airbags SRS ............................. 41
Mesures de précaution relatives aux gaz
d’échappement ....................... 52
1-2. Sécurité de l’enfant Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag ................................... 53
Informations relatives à la sécurité des enfants......... 55
Systèmes de retenue pour enfant...................................... 56
1-3. Système antivol Système antidémarrage............ 79
Système de double verrouillage ............................. 87
Alarme....................................... 89 2. Combiné d’instruments
Voyants et témoins ....................96
Jauges et compteurs ...............102
Ecran multifonction (avec écran monochrome) ....107
Ecran multifonction (avec écran couleur) .............111
Informations sur la consommation de
carburant ...............................117
3-1. Informations relatives aux clés Clés .........................................120
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales........................132
Coffre (berline).........................139
Porte de coffre (break).............143
Système d’ouverture et de démarrage intelligent.............148
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ............................166
Sièges arrière ..........................168
Mémorisation de la position de conduite ..............171
Appuie-têtes ............................173
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ......................................175
Rétroviseur intérieur ................177
Rétroviseurs extérieurs ..............................180
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Vitres électriques .....................183
1Consignes de sécurité
2Combiné d’instruments
3Fonctionnement
des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 2 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 3 of 669

3
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
7
4-1. Avant la conduiteConduite du véhicule .............. 188
Chargement et bagages ......... 199
Remorquage ........................... 201
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules sans
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 210
Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 213
Boîte de vitesses Multidrive .... 220
Boîte de vitesses manuelle ..... 227
Levier des clignotants ............. 230
Frein de stationnement ........... 231
4-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Contacteur des phares............ 234
Contacteur des feux antibrouillards ....................... 241
Essuie-glaces et lave-glace avant ..................................... 243
Essuie-glace et lave-glace arrière ................................... 247 4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ........248
4-5. Toyota Safety Sense Toyota Safety Sense ...............253
PCS (système de sécurité préventive) ............................259
LDA (Avertissement de sortie de file)..........................272
Feux de route automatiques ....278
RSA (aide à la signalisation routière) .................................282
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ..............288
Limiteur de vitesse...................291
Système d’arrêt et de démarrage .............................294
Systèmes d’aide à la conduite.................................306
4-7. Conseils de conduite Conseils pour la conduite en hiver ......................................313
4Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 3 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 4 of 669

TABLE DES MATIERES4
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio ......... 318
Contacteurs audio au volant ... 321
Port AUX/port USB ................. 322
5-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio ...................... 323
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio .... 325
5-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD........................ 331
5-5. Utilisation d’un appareil externe
Ecoute d’un iPod ..................... 342
Ecoute d’un périphérique de stockage USB ....................... 351
Utilisation du port AUX ............ 359
5-6. Utilisation d’appareils Bluetooth
®
Système audio/téléphone Bluetooth®............................ 360
Utilisation des contacteurs au volant ............................... 366
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
®....... 367 5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............368
Utilisation du menu “SETUP” (menu “TEL”) .........................371
5-8. Audio Bluetooth
®
Activation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®.............................375
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel téléphonique..........................379
Réception d’un appel téléphonique..........................381
Conversation téléphonique ......382
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................384
6-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel ..................................392
Système de climatisation automatique ..........................398
Réchauffeur électrique ............406
Chauffages de siège................408
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ...............................410
• Contacteur principal d’éclairage personnel/
intérieur ...............................411
• Eclairages personnels/
intérieurs .............................411
• Eclairages personnels ........411
5Système audio
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
6Caractéristiques de
l’habitacle
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 5 of 669

5
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
7
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ............................ 413
• Boîte à gants ...................... 414
• Boîtier de console .............. 415
• Console de plafond ............ 415
• Porte-gobelets/ porte-bouteilles................... 416
• Vide-poches ....................... 418
Dispositifs de coffre (berline) ................................ 419
Dispositifs de compartiment à bagages (break) ................... 421
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habitacle.............................. 428
• Pare-soleil .......................... 428
• Miroir de courtoisie ............. 428
• Prise électrique .................. 429
• Accoudoir ........................... 430
• Augmentation de la capacité du coffre/
compartiment à bagages.... 431
• Ecran de toit panoramique
(break) ................................ 432
• Portemanteaux ................... 434
• Poignées de maintien......... 434 7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...........436
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ............440
7-2. Entretien Exigences d’entretien ..............443
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même ..............................446
Capot .......................................450
Mise en place d’un cric rouleur ...................................452
Compartiment moteur ..............453
Pneus ......................................468
Pression de gonflage des pneus ....................................487
Roues ......................................489
Filtre de climatisation ...............492
Pile de commande à distance/ de clé électronique ................494
Vérification et remplacement des fusibles ...........................497
Ampoules.................................502
7Entretien et soins
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 5 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 6 of 669

TABLE DES MATIERES6
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 520
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence avec
votre véhicule ....................... 521
8-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule doit être remorqué ....................... 523
Si vous pensez qu’il y a un problème............................... 530
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence)............... 531
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit................................... 532
Si un message d’avertissement s’affiche ...... 540 En cas de pneu dégonflé
(véhicules équipés
d’un kit de réparation
pour pneus crevés) ...............558
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue
de secours) ...........................574
Si le moteur ne démarre pas ........................................591
S’il est impossible de relâcher le frein de stationnement .......593
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement .........................597
Si la batterie du véhicule est déchargée .............................600
Si votre véhicule surchauffe ....605
Si le véhicule est bloqué ..........608
8En cas de problème
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 6 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 7 of 669

7
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
9
7
9-1. CaractéristiquesDonnées d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)....................................... 612
Informations sur le carburant .............................. 631
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .... 634
9-3. Eléments à initialiser Eléments à initialiser ............... 644
Que faire si… (Dépannage).............. 646
Index alphabétique ........................... 650
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire” pour obtenir des informations concernant les équi-
pements repris ci-dessous.
• Système de navigation
• Système de moniteur de rétrovi- sion• Système audio/vidéo
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 7 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 8 of 669

8
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y
compris aux options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie.
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Système de régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé)
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
● Toyota Safety Sense (si le véhicule en est équipé)
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et
les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande chez tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota agréés ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Installation d’un système d’émetteur RF
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 8 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM
Page 9 of 669

9
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité qui équipent
votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore opéra-
tionnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre le véhi-
cule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétensionneur de
ceinture de sécurité soient déposés et mis au rebut par un atelier d’entretien qualifié,
par un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou par un autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas
au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/
CE).
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 9 Wednesday, June 15, 2016
10:33 AM
Page 10 of 669

10
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducteur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux
enfants.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 10 Wednesday, June 15, 201 6 10:33 AM