TOYOTA AYGO 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013,
Model line: AYGO,
Model: TOYOTA AYGO 2013
Pages: 388, tamaño PDF: 13.12 MB
TOYOTA AYGO 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)
AYGO 2013
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48375/w960_48375-0.png
TOYOTA AYGO 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: transmission oil, ECO mode, light, bluetooth, child restraint, air conditioning, manual transmission
Page 241 of 388
241
3-6. Otras características interiores
3
AYGO_WS_99G77S
Características interiores
Reloj∗
∗: Si está instalado
Se puede ajustar el reloj siguiendo los siguientes pasos.
Tipo A
Mantenga pulsado el botón
“CLOCK” hasta que oiga un
pitido.
Ajusta las horas
Ajusta los minutos
Tipo B
Pulse el botón “MENU”.
Page 242 of 388
242
3-6. Otras características interiores
AYGO_WS_99G77S
Pulse el botón (Config.).
Pulse el botón (Hora).
Ajusta las horas
Ajusta los minutos
Botón de cambio de la
visualización 12/24 H
Page 243 of 388
243
3-6. Otras características interiores
3
AYGO_WS_99G77S
Características interiores
■ El reloj aparece en pantalla cuando
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
Sólo tipo A: Pulse el botón (Encendido/Apagado) para encender y
apagar el sistema de audio. El sistema de audio solo puede activarse una
vez, aunque la llave no esté insertada en el interruptor del motor. No
obstante, el sistema de audio se apagará de forma automática tras un
intervalo de 30 minutos.
■ Al desconectar y volver a conectar los terminales de la batería
Se reiniciarán los datos del reloj.
Page 244 of 388
244
3-6. Otras características interiores
AYGO_WS_99G77S
Toma de corriente
■La toma de corriente puede utilizarse cuando
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
AV I S O
■ Para evitar dañar la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente cuando no la use.
En caso de que se introduzcan objetos extraños o líquidos en la toma de
corriente, podría producirse un cortocircuito.
■ Para evitar que se fundan los fusibles
No utilice accesorios de más de 12 V 120 W.
■ Para evitar que la batería se descargue
No utilice la toma de corriente más tiempo del necesario con el motor
apagado.
La toma de corriente puede utilizarse para accesorios de 12 V que
funcionen con menos de 120 W.
Page 245 of 388
245
3-6. Otras características interiores
3
AYGO_WS_99G77S
Características interiores
Esterilla
Utilice únicamente esterillas diseñadas exclusivamente para
vehículos del mismo modelo y año de fabricación que el suyo.
Sujételas firmemente en la posi ción adecuada sobre la alfombra.
Sujete la esterilla mediante los
ganchos de retención
(retenedores) de la alfombra.
La forma de los ganchos de
retención (retenedores) y el
procedimiento de fijación de la
esterilla de su vehículo pueden
variar con respecto a los que
se muestran en la imagen.
Para obtener más información,
consulte las instrucciones de
instalación para los
retenedores de las esterillas
que se suministran con la
esterilla.
Page 246 of 388

246
3-6. Otras características interiores
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
Respete las siguientes precauciones.
De no hacerlo, la esterilla del conductor podría desplazarse y obstaculizar el
uso de los pedales durante la conducción. Esto podría provocar que el
vehículo alcanzase una velocidad elevada de forma incontrolada o bien que
resultase difícil detenerlo, lo que podría originar un accidente grave.
■ Al instalar la esterilla del conductor
● No utilice esterillas diseñadas para otros modelos de vehículos, o para
vehículos de otros años de fabricación, aunque se trate de esterillas
originales de Toyota.
● Utilice únicamente esterillas diseñadas para el asiento del conductor.
● Instálelas siempre correctamente mediante los ganchos de retención
(retenedores) de la alfombra.
● No coloque dos o más esterillas apiladas una encima de otra.
● No coloque la esterilla con la parte inferior hacia arriba o con la parte
superior hacia abajo.
■ Antes de conducir
●Asegúrese de que la esterilla esté bien
colocada en la posición adecuada
mediante los ganchos de retención
(retenedores). Después de limpiar el
suelo, no olvide realizar esta
comprobación.
● Con el motor parado y la palanca de
cambios en la posición N, pise a fondo
todos los pedales hasta que toquen el
suelo para asegurarse de que su
recorrido no se ve obstaculizado por la
esterilla.
Page 247 of 388
247
3-6. Otras características interiores
3
AYGO_WS_99G77S
Características interiores
Características del por taequipajes
■Extracción de la bandeja del portaequipajes
La bandeja del portaequipajes se puede retirar siguiendo el
procedimiento que se explica a continuación:
Desenganche el cordón.
Vuelva a poner la bandeja
del portaequipajes en
posición horizontal.
Levante la bandeja del
portaequipajes y tire de ella
hacia delante.
Page 248 of 388
248
3-6. Otras características interiores
AYGO_WS_99G77S
Page 249 of 388

4Mantenimiento y
cuidados
249
AYGO_WS_99G77S
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de
la parte exterior del
vehículo .......................... 250
Limpieza y protección de
la parte interior del
vehículo .......................... 253
4-2. Mantenimiento
Requisitos de
mantenimiento ................ 256
4-3. Tareas de mantenimiento
que puede hacer usted
mismo
Precauciones relacionadas
con las tareas de
mantenimiento que
puede hacer usted
mismo ............................. 259
Capó ................................. 262
Colocación del gato
hidráulico ........................ 265
Compartimento del
motor .............................. 268
Pedal del embrague
(vehículos con
transmisión manual) ....... 280
Neumáticos ....................... 281
Presión de inflado de
los neumáticos................ 284
Ruedas ............................. 286
Filtro del aire
acondicionado ................ 288
Pila del control remoto
inalámbrico ..................... 289
Comprobación y
recambio de fusibles....... 291
Bombillas de los faros....... 302
Page 250 of 388

250
AYGO_WS_99G77S
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la par te exterior del vehículo
■Lavados automáticos para vehículos
● Antes de lavar el vehículo, pliegue los retrovisores y retire la antena.
Empiece a lavar el vehículo desde la parte delantera. Vuelva a colocar la
antena y despliegue los retrovisores antes de conducir.
● Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado
automático pueden rayar la superficie del vehículo y deteriorar la pintura.
■ Lavado de vehículos a alta presión
● No deje que las boquillas del lavado se acerquen demasiado a las
ventanillas.
● Antes de entrar en el túnel de lavado, asegúrese de que la tapa de
llenado de combustible esté bien cerrada.
Lleve a cabo las siguientes acciones para proteger el vehículo y
mantenerlo en perfectas condiciones:
● Aplique agua a la carrocería, los pasos de rueda y la parte
inferior del vehículo de arriba a abajo para eliminar cualquier
resto de suciedad y polvo.
● Lave la carrocería con una esponja o paño suave, como una
gamuza.
● Para las marcas difíciles de quitar, utilice un jabón especial
para la limpieza de vehículos y aclare con abundante agua.
● Elimine los restos de agua.
● Aplique cera al vehículo cuando el revestimiento resistente al
agua empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie limpia, aplique cera
cuando la carrocería esté fría.
Trending: AUX, isofix, USB port, radiator, light, steering, air conditioning