TOYOTA AYGO 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2014Pages: 396, PDF Size: 12.16 MB
Page 261 of 396

261
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99G81K
4-2. Entretien
Prescriptions d’entretien
Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute sécurité
et d’éviter les dépenses inutiles, une attention au quotidien et un
entretien régulier sont essentiel s. C’est pourquoi Toyota vous
recommande de suivre ces quelques conseils d’entretien:
■ Programme d’entretien
L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles
préconisés, prévus par le programme d’entretien.
Pour de plus amples renseignements sur le programme d’entretien à
suivre, reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de
garantie Toyota”.
■ Entretien à faire soi-même
Qu’en est-il de l’entretien à faire soi-même?
Vous pouvez réaliser vous-même nombre d’opérations d’entretien,
dans la mesure où vous possédez un minimum de notions
mécaniques et où vous disposez d’un outillage de base.
Notez cependant que certains travaux d’entretien requièrent un
outillage spécial et des connaissances approfondies. De telles
opérations gagneront à être exécutées par des techniciens qualifiés.
Même si vous êtes un mécanicien amateur éclairé, nous vous
recommandons de faire effectuer les réparations et l’entretien de
votre véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. Les concessionnaires agréés Toyota et réparateurs tiennent à
jour l’historique de l’entretien, ce qui peut se révéler très utile lorsque
vous demandez une prise en charge sous garantie. Si vous
choisissez de faire appel à un professionnel qualifié et
convenablement équipé plutôt qu’à un réparateur agréé Toyota pour
l’entretien ou la réparation de votre véhicule, nous vous
recommandons de lui demander de tenir un historique des opérations
effectuées.
Page 262 of 396

262
4-2. Entretien
AYGO_WK_99G81K
■ Où s’adresser pour l’entretien et les réparations?
Pour que votre véhicule soit toujours dans le meilleur état possible, Toyota
vous recommande de le faire entretenir et réparer par un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Pour l’entretien et les réparations pris en charge
dans le cadre de votre garantie, rendez-vous chez un concessionnaire
agréé Toyota ou un réparateur, qui utilisera des pièces détachées d’origine
Toyota pour résoudre le problème rencontré. Le fait de faire appel à un
concessionnaire agréé Toyota ou à un réparateur pour les réparations et
l’entretien présente certains avantages. En effet, en tant que membres du
réseau Toyota, ils peuvent vous aider au mieux à résoudre les difficultés que
vous rencontrez.
Votre concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou encore le
professionnel qualifié et convenablement équipé de votre choix, pourra
prendre en charge le programme d’entretien de votre véhicule, en toute
confiance et pour un prix raisonnable. En effet, il a l’expérience des
véhicules Toyota.
■ Votre véhicule a-t-il besoin de réparations?
Soyez attentif à tout changement de comportement, aux bruits et aux
signaux visuels indiquant qu’une intervention est nécessaire. Voici quelques
indices importants:
● Le moteur a des ratés, il boîte ou fait un bruit de cliquetis
● Perte de puissance notable
● Bruits anormaux du moteur
● Écoulement de liquide sous le véhicule (Cependant, la formation de
gouttelettes d’eau provenant du système de climatisation est normale
après utilisation de cette dernière.)
● Changement de sonorité à l’échappement (Peut indiquer une fuite
dangereuse de monoxyde de carbone. Conduisez le véhicule vitres
ouvertes et faites immédiatement contrôler le système d’échappement.)
● Pneus apparemment dégonflés, crissement excessif des pneus en
virage, usure inhabituelle des pneus
● Le véhicule embarque d’un côté en ligne droite, même sur les routes en
bon état
● Bruits anormaux de la suspension
Page 263 of 396

263
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99G81K
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein ou d’embrayage (véhicules
équipés d’une boîtes de vitesses manuelle) spongieuse sous le pied,
pédale presque en contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un
côté au freinage
● Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la
normale en permanence
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, faites contrôler le véhicule dans
les plus brefs délais par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Il
est possible que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une réparation.
AT T E N T I O N
■ Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et
être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
( →P. 281)
Page 264 of 396

264
AYGO_WK_99G81K
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie ( →P. 281)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate
(pour les vis des cosses de
batterie)
Niveau du liquide de
refroidissement moteur ( →P. 278)
• Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps.
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints
en liquide de refroidissement)
Niveau d’huile moteur (→P. 275)
• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine»
ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints
en huile moteur)
Page 265 of 396

265
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99G81K
ÉlémentsPièces et outils
Fusibles ( →P. 298) • Fusible de même ampérage que
celui d’origine
Ampoules ( →P. 310)
• Ampoule de même numéro et
même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte
Phillips)
• Tournevis plat
•Clé
Radiateur et condenseur
( →P. 280)
Pression de gonflage des pneus
( →P. 290)
• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 284)
• Eau ou liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (pour une
utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints
en eau ou liquide de lave-glace)
Page 266 of 396

266
4-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des bles sures graves, voire mortelles, observez
les précautions suivantes:
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur:
● N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc. immédiatement apr ès avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes. En cas de
contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la partie
touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe du motoventilateur de
refroidissement ou du radiateur
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt.
Avec le contacteur de démarrage antivol sur marche, les motoventilateurs
de refroidissement sont susceptibles de se mettre en route si la climatisation
est en marche et/ou si la température du liquide de refroidissement est
élevée. ( →P. 280)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et
chutes de corps solides et contre les projections de liquides, etc.
Page 267 of 396

267
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99G81K
NOTE
■ Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
■ Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à
mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est
haut dans le vase d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème
sérieux.
Page 268 of 396

268
4-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_WK_99G81K
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur du
véhicule.
Véhicules à conduite à gauche
Tirez le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Véhicules à conduite à droite
Tirez le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève
légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
Page 269 of 396

269
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99G81K
Retrait de la béquille de capot
Tenez d’une main la partie de
protection de la béquille, et
décrochez du clip la béquille
de capot, comme indiqué sur
la figure.
Abaissez la béquille de capot
comme indiqué sur la figure.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Pour insérer la béquille de
capot dans le logement, faites-
lui décrire le mouvement
indiqué sur la figure. Si le
mouvement est sur le côté ou
l’extérieur du véhicule, elle
risque de se détacher.
Protection
Page 270 of 396

270
4-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Vérifications avant de prendre la route
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Après avoir inséré la béquille dans le logement
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot, de manière à ce qu’il ne
puisse tomber sur votre tête ou votre corps.
■ Lorsque vous détachez la béquille de capot de son clip
● Prenez garde de ne pas vous cogner les mains ou les bras contre
l’intérieur du capot moteur. À défau t, des blessures graves pourraient
s’ensuivre.
● Tenez d’une main la partie de protection de la béquille pour éviter que la
peinture ne s’écaille.
NOTE
■ Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille levée, vous risquez de déformer le capot.