sensor TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2021Pages: 540, PDF Size: 25.54 MB
Page 41 of 540

371-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Modelos de 3 portas
Componentes do sistema de airbag do SRS
Airbag do passageiro da frente
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Luz do indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Airbags laterais
Luz de aviso do SRS
Airbags de cortinaSensores de impacto lateral
(traseira)
Pré-tensores dos cintos de
segurança
Sensores de impacto lateral
(portas da frente)
Airbag do condutor
Conjunto do sensor do airbag
Sensor de impacto frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 42 of 540

381-1. Para uma utilização segura
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Modelos de 5 portas
Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS estão
ilustrados acima. O sistema dos airbags do SRS é controlado pelo
conjunto do sensor do airbag. Quando o airbag é ativado, uma reação
química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com
um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.
Airbag do passageiro da frente
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Luz do indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Airbags laterais
Luz de aviso do SRS
Airbags de cortina
(se equipado)Sensores de impacto lateral
(traseira) (se equipado)
Sensores de impacto lateral
(frente)
Pré-tensores dos cintos de
segurança
Airbag do condutor
Conjunto do sensor do airbag
Sensor de impacto frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 225 of 540

2214-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Este sistema permite acender os faróis durante 30 segundos quando
roda o interruptor do motor para a posição “LOCK” (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) ou quando o des-
liga (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque).
Puxe a alavanca para si e liberte-
-a com o interruptor da luz na
posição ou depois
de ter rodado o interruptor do
motor para a posição “LOCK”
(veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que) ou de o ter desligado (veícu-
los com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que).
Puxe a alavanca para si e liberte-a de novo para desligar as luzes.
Sistema de iluminação para circulação diurna
Para tornar o seu veículo mais visível aos outros condutores, as luzes de
mínimos acendem-se automaticamente sempre que o motor é colocado em
funcionamento. O sistema de iluminação para circulação diurna não foi proje-
tado para ser usado à noite.
Sensor de controlo dos faróis (se equipado)
Sistema “Follow me home” (se equipado)
O sensor pode não funcionar correta-
mente se estiver um objeto no sensor, ou
algo que bloqueie o sensor for afixado no
para-brisas.
Os exemplos aqui referidos interferem
com o sensor que deteta o nível de luz
ambiente, o que pode causar uma avaria
no sistema automático dos faróis.
Page 238 of 540

2344-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
O sistema de pré-colisão está equipado com um sofisticado computa-
dor que grava certos dados, tais como:
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento das funções do sistema de pré-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo à frente ou outros objetos)
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados neste computador para
diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e melho-
rar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisas.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a informa-
ção necessária para operar os sis-
temas de assistência à condução.
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Gravações de dados do veículo
Sensor da frente
1
2
Page 239 of 540

2354-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Sensor da frente
O sensor da frente utiliza lasers para detetar veículos à frente do seu veí-
culo. O sensor da frente é classificado como produto laser classe 1M, de
acordo com a norma IEC 60825-1. Em condições de utilização normal,
estes lasers não são prejudiciais a olho nu. No entanto, é necessário obser-
var as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em perda de visão ou deficiência visual grave.
Para evitar a exposição à radiação perigosa de lasers, nunca tente des-
montar o sensor da frente (por exemplo, remover a lente). Quando des-
montado, o sensor da frente é classificado como produto laser classe 3B,
de acordo com a norma IEC 60825-1. Os lasers de classe 3B são perigo-
sos e representam um risco de lesão ocular sob exposição direta.
Não tente olhar para o sensor da frente com uma lupa, microscópio ou
outro instrumento ótico, a um distância inferior a 100 mm.
Etiqueta de classificação do laser
RADIAÇÃO LASER INVISIVEL
NÃO OLHE DIRETAMENTE COM INSTRU-
MENTOS ÓTICOS (LENTES DE AUMENTO)
PRODUTO LASER CLASSE 1M
Page 241 of 540

2374-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor da frente
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
Caso contrário, o sensor da frente não funcionará devidamente, podendo
levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
Mantenha sempre o para-brisas limpo. Caso este esteja sujo ou coberto
com uma camada oleosa, gotas de água, neve, etc., limpe o para-brisas. Se
a parte interior do para-brisas à frente do sensor da frente estiver suja. Con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança, para obter mais informações.
Se houver uma grande diferença de temperatura entre o interior e exterior
do veículo, como no inverno, o para-brisas pode facilmente embaciar. Se
a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver embaciada ou
coberta com condensação ou gelo, a luz de aviso do PCS pode acender e
o sistema pode ficar temporariamente desativado. Nesta situação, utilize
os desembaciadores do para-brisas para remover o embaciamento, etc.
(P. 342, 348)
Não afixe autocolantes, incluindo auto-
colantes transparentes, etc., e ou
outros itens no lado exterior do para-bri-
sas em frente ao sensor da frente (área
sombreada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)
Não instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir
da parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)
Page 242 of 540

2384-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Se a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver coberta com
gotas de água, utilize o limpa-para-brisas para as remover.
Se as gotas de água não forem devidamente removidas, o desempenho do
sensor da frente pode ser diminuído.
Se não conseguir remover devidamente as gotas de água do para-brisas na
área à frente do sensor com o limpa-para-brisas, substitua-o ou substitua a
borracha das escovas.
Se as escovas ou as borrachas das escovas necessitarem ser substituídas,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Não aplique coloração de vidros no para-brisas.
Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou rachado.
Se necessitar substituir o para-brisas, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Não instale uma antena em frente ao sensor.
Não molhe o sensor da frente.
Não permita que luzes fortes incidam diretamente no sensor da frente.
Não danifique nem suje o sensor da frente.
Quando limpar o lado interior do para-brisas, não permita o contacto do pro-
duto de limpeza de vidros com a lente. Além disso, não toque na lente.
Se a lente se sujar ou ficar danificada, contacte um concessionário Toyota,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não sujeite o sensor da frente a impactos fortes.
Não altere a posição de instalação ou a direção do sensor da frente, nem o
remova.
Não desmonte o sensor da frente.
Não instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes ondas
elétricas perto do sensor da frente.
Não modifique qualquer componente do veículo em torno do sensor da frente
(espelho retrovisor interior, pala de sol, etc.) ou teto.
Não coloque qualquer acessório que possa obstruir o sensor da frente até ao
capot, grelha da frente ou para-choques da frente. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto comprido no tejadilho, certifi-
que-se de que não obstrui o sensor da frente.
Não modifique os faróis ou outras luzes.
Não cole ou coloque nada no tablier.
Área de instalação do sensor da frente no para-brisas
Quando o para-brisas embaciar facilmente, o vidro em torno do sensor da
frente pode ficar quente devido ao funcionamento do aquecimento. Se tocar no
vidro, poderá causar queimaduras.
Page 243 of 540

239
4
4-5. Toyota Safety Sense
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
PCS (Sistema de Pré-colisão)
Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma coli-
são frontal é elevada, soa um
sinal sonoro e o indicador de ati-
vação PCS pisca, para instar o
condutor a tomar uma ação
evasiva.
Assistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema aplica uma força supe-
rior aos travões em relação à força com que o pedal do travão é
pressionado.
Travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um veículo é elevada, o sistema avisa o condutor. Se o
sistema determina que a possibilidade de uma colisão é extrema-
mente elevada, os travões são aplicados automaticamente para aju-
dar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da colisão.
: Se equipado
O sistema de pré-colisão usa o sensor da frente para detetar veí-
culos na frente do seu veículo. Quando o sistema determina que
a possibilidade de uma colisão frontal com um veículo é elevada,
o aviso de pré-colisão insta o condutor a tomar uma ação evasiva
e a pressão potencial do travão é aumentada para ajudar o condu-
tor a evitar a colisão. Se o sistema determina que a possibilidade
de uma colisão frontal com um veículo é extremamente elevada,
os travões são aplicados automaticamente para ajudar a evitar a
colisão ou ajudar a reduzir o impacto para os ocupantes do veí-
culo e o veículo na colisão.
O sistema de pré-colisão pode ser ativado/desativado e o tempo do
aviso pode ser alterado. (P. 242)
Page 248 of 540

2444-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99W80ECondições sob as quais o sistema pode funcionar, mesmo que não haja
possibilidade de colisão
Em algumas situações, o sensor pode determinar que existe possibilidade
de uma colisão frontal e funciona.
• Quando a frente do seu veículo está levantada ou baixa, como quando a
superfície da estrada é irregular ou ondulante • Ao passar por um veículo que esteja
parado em sentido contrário para efe-
tuar uma mudança de direção para a
direita/esquerda
• Ao passar por um veículo em sentido
contrário enquanto efetua uma
mudança de direção para a direita/
esquerda
• Quando conduzir em estradas onde a
localização relativa do veículo à
frente numa faixa próxima pode alte-
rar, tal como numa estrada sinuosa
• Quando se aproxima rapidamente de
um veículo à sua frente
Page 251 of 540

2474-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AYGO_OM_Europe_OM99W80E• Quando existem padrões de tinta no piso ou parede que possam ser con-
fundidos com um veículo
• Quando a frente do seu veículo está
levantada ou baixa
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte aplicado no
sensor, etc.
• Quando estacionar num local de
estacionamento onde existam objetos
pendurados à altura do sensor da
frente
• Quando o para-brisas está coberto
com gotas de chuva, etc.