ECU TOYOTA AYGO 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2021Pages: 546, tamaño PDF: 81.26 MB
Page 421 of 546

4197-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Extraiga el fusible con la
herramienta extractora.
Sólo se puede retirar el fusible tipo A
utilizando la herramienta extractora.
Compruebe si el fusible se ha fundido.
Fusible normal
Fusible fundido
Tipos A, B y C:
Sustituya el fusible fundido por un nuevo fusible con el amperaje adecuado.
Tipo D:
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
1
2
Tipo ATipo B
Tipo CTipo D
Page 422 of 546

4207-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM9A015S■
Compartimento del motor
Disposición de los fusibles y amperaje
FusibleAmperiosCircuito
1H-LP RH-LO10Faro derecho (luz de cruce)
2H-LP LH-LO10Faro izquierdo (luz de cruce), ruedecilla de
nivelación manual de los faros
3H-LP RH-HI7,5Faro derecho (luz de carretera)
4H-LP LH-HI7,5Faro izquierdo (luz de carretera), medidores y
contadores
5A/C COMP7,5Sistema de aire acondicionado
6IG2 NO.37,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, luces de
freno, luz de freno de montaje elevado
7DOME*15Luz interior, luz del compartimento del
portaequipajes
8HAZ10Luces de los intermitentes, intermitentes de
emergencia, medidores y contadores
9HORN10Bocina
10D/C CUT*230ECU-B NO.1, ECU-B NO.2, ECU-B NO.3
Page 423 of 546

4217-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
11ECU-B NO.4*17,5Transmisión manual multimodo
12AM2 NO.27,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
13AM2 NO.37,5Sistema de llave inteligente
14ICS*27,5Sistema de carga
15ST30Sistema de arranque
16STRG LOCK7,5Sistema de bloqueo de la dirección
17H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI, H-LP
LH-HI
18WIPER-S*27,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
19STA7,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, sistema
de arranque, transmisión manual multimodo,
sistema de parada y arranque
20ECU-B NO.315Sistema de audio, sistema de llave inteligente
21ECU-B NO.17,5Medidores y contadores
22ECU-B NO.27,5Sistema de control de estabilidad del vehículo
23J/B60Caja de fusibles de instrumentos
24ALT125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS TOP,
ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1, FOG FR,
DRL
25AMT*150Transmisión manual multimodo
BBC*240Sistema de parada y arranque
FusibleAmperiosCircuito
Page 425 of 546

4237-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S■
Tablero de instrumentos del lado del conductor
FusibleAmperiosCircuito
1IG1 NO.25
Luz de marcha atrás, sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de inyección
de combustible secuencial multipuerto,
sistema de audio, sistema de control de
estabilidad del vehículo
2WASHER15Lavaparabrisas, lavador de la luna trasera
3ECU-IG NO.15
ECU de la carrocería principal, medidores y
contadores, sistema de aire acondicionado,
desempañador de la luna trasera,
desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores, calefactores de los asientos, techo
de lona, sistema de audio, Sistema del PCS
4ECU-IG NO.25Sistema de servodirección eléctrica, sistema
de parada y arranque
5WIPER RR15Limpiaparabrisas de la luna trasera
6IG1 NO.15
Ventilador de refrigeración eléctrico, sistema
antibloqueo de frenos, sistema de control de
estabilidad del vehículo
7WIPER25Limpiaparabrisas
8MIR HTR10Desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
9P/OUTLET15Toma de corriente
10ECU-ACC7,5
Espejos retrovisores exteriores, sistema de
audio, sistema de parada y arranque,
medidores y contadores
Page 426 of 546

4247-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
11IG2 NO.25
Sistema de bloqueo de la dirección, sistema
de inyección de combustible multipuerto/
sistema de inyección de combustible
secuencial multipuerto, transmisión manual
multimodo
12A/BAG7,5Sistema de cojín de aire SRS
13METER5Medidores y contadores, sistema de parada y
arranque
14IG2 NO.115Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
15EFI NO.17,5Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
16OBD7,5Sistema de diagnóstico a bordo
17STOP10
Luces de freno, luz de freno de montaje
elevado, sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, sistema
antibloqueo de frenos, sistema de control de
estabilidad del vehículo, transmisión manual
multimodo, sistema de llave inteligente
18TA I L10
Luces de posición, luces de la matrícula, luz
antiniebla trasera, luces antiniebla delanteras,
luces de posición traseras, iluminación de los
interruptores, sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de inyección
de combustible secuencial multipuerto,
medidores y contadores, sistema de audio
19HTR40Sistema de aire acondicionado
20AM140HTR, OBD, A/C, TAIL, FOG RR, STOP, P/W,
DOOR F/L, DOOR F/R
21AM2 NO.130EFI NO.2, EFI-MAIN, D/L
22EFI NO.27,5Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
23EFI-MAIN20
EFI NO.1, sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de inyección
de combustible secuencial multipuerto,
bomba de combustible
24D/L25ECU de la carrocería principal, sistema de
bloqueo de las puertas
25P/W30Ventanillas automáticas
FusibleAmperiosCircuito
Page 438 of 546

4367-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■Luces LED
Las luces de posición delanteras, las luces de marcha diurna y las luces de posición
traseras constan de una serie de LED. Si alguno de los LED se funde, lleve el vehículo
a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable para que sustituyan la luz.
■ Condensación en el interior de las lentes
La condensación temporal en el interior de las lentes de los faros no indica un mal
funcionamiento. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para obtener más información
sobre las siguientes situaciones:
● Se han formado grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
● Se ha introducido agua en el interior del faro.
ADVERTENCIA
■Recambio de las bombillas
● Apague las luces. No intente cambiar las bombillas de los faros inmediatamente
después de haber apagado las luces.
Las bombillas estarán muy calientes y podrían causarle quemaduras.
● No toque la parte de cristal de la bombilla con las manos. Si tiene que tocar la
porción de cristal, hágalo utilizando un paño limpio y seco para evitar que la
bombilla se humedezca o entre en contacto con aceites.
Además, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fundirse.
● Instale las bombillas de los faros y todos los componentes necesarios para fijarlas.
De no instalarse correctamente, podrían provocar daños, incendios o hacer que el
agua entre en el compartimento de los faros. Como consecuencia, los faros
podrían verse afectados y se produciría condensación en las lentes.
■ Para evitar daños e incendios
● Asegúrese de que las bombillas de los faros estén bien colocadas y fijadas.
● Compruebe el vataje de la bombilla antes de instalarla para evitar daños por
sobrecalentamiento.
Page 447 of 546

4458-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Si el vehículo lo transporta un camión de plataforma, utilice cintas de amarre
para los neumáticos. Consulte el manual del propietario del camión de
plataforma para comprobar el método adecuado para amarrar los
neumáticos.
Para evitar que el vehículo se mueva durante el transporte, accione el freno
de estacionamiento y coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o en la posición de apagado
(vehículos con sistema de llave inteligente).
Si no hay ningún camión de remolque disponible, en caso de emergencia
podría remolcar temporalmente el vehí culo con cables o cadenas fijados a
las anillas de remolcado de emergencia. Solo debe optar por este método en
carreteras pavimentadas y firmes, durante un máximo de 80 km (50 millas) y
a una velocidad inferior a los 30 km/h (18 mph).
Es necesario que el conductor permanezca en el vehículo para dirigirlo y
accionar los frenos. Las ruedas, el tren de transmisión, los ejes, la dirección y
los frenos del vehículo tienen que estar en buen estado.
Uso de un camión de plataforma
Remolcado de emergencia
Page 459 of 546

4578-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■ Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de los neumáticos (vehículos
con sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
Inspeccione la apariencia del neumático para comprobar que no esté pinchado.
Si el neumático está pinchado: P. 461, 483
Si el neumático no está pinchado:
Compruebe la presión de inflado de los neumáticos después de que la temperatura de
los neumáticos haya descendido lo suficiente. Ajuste la presión de inflado al nivel
adecuado y ejecute la inicialización. ( P. 406)
■ La luz de aviso de la presión de los neumáticos puede encenderse por causas naturales (vehículos con sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
La luz de aviso de la presión de los neumáticos puede encenderse por causas
naturales, como son las fugas de aire naturales y los cambios en la presión de inflado
de los neumáticos debidos a la temperatura. En este caso, se debe realizar el ajuste
de presión de inflado de los neumáticos al nivel especificado y ejecutar la
inicialización. ( P. 406)
■ Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende frecuentemente
después de parpadear durante 1 minuto (vehículos con sistema de aviso de la presión de los neumáticos)
Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende con frecuencia después
de parpadear durante 1 minuto con el interruptor del motor en la posición de
encendido, acuda a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
■ Avisador acústico
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido al ruido
ambiental o a un sistema de sonido.
Page 462 of 546

4608-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Una vez(Parpadea en amarillo durante 15 segundos.)
Luz indicadora del sistema de llave inteligente
Indica que la pila de la llave electrónica está
baja.
Sustituya la pila. (P. 416)
Una vez(Parpadea rápidamente en verde durante 15 segundos.)
Luz indicadora del sistema de llave inteligente
Indica que no se ha liberado el bloqueo de la
dirección.
Libere el bloqueo de la dirección. (P. 220)
Una vez(Parpadea en amarillo durante 60 segundos.)
Luz indicadora del sistema de llave inteligente
• Al desbloquear las puertas con la llave
mecánica y, a continuación, al pulsar el
interruptor del motor, no se ha podido
detectar la llave electrónica en el vehículo.
• No se ha podido detectar la llave electrónica
en el vehículo incluso después de que se
haya pulsado el interruptor del motor dos
veces consecutivas.
Acerque la llave electrónica al interruptor
del motor a la vez que pisa el pedal del
freno.
Avisador
acústico
interior
Avisador
acústico
exterior
Luz de
avisoLuz de aviso/Información/Medidas
Page 482 of 546

4808-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Compruebe que el manómetro de presión de aire muestre la presión de aire
especificada.
Si la presión de aire es inferior al nivel especificado, encienda de nuevo el
interruptor del compresor (tipo A) o póngalo en la posición (encendido) (tipo B)
y repita el procedimiento de inflado hasta alcanzar la presión de aire especificada.
■ La válvula de un neumático que ha sido reparado
Una vez que se ha reparado el neumático con el kit de emergencia para pinchazos,
debe sustituirse la válvula.
■ Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Compruebe cada cierto tiempo la fecha de caducidad de la pasta sellante.
La fecha de caducidad viene indicada en la botella.
No utilice pasta sellante que haya sobrepasado la fecha de caducidad. Es posible que
no pueda completar la reparación con el kit de emergencia para la reparación de
pinchazos.
ADVERTENCIA
■ Extreme las precauciones durante la conducción
● Guarde el kit de reparación en el compartimento del portaequipajes. De lo contrario, podrían producirse heridas en caso de frenada repentina, girobrusco o accidente.
● El kit de emergencia para la reparación de pinchazos está diseñado para utilizarse
únicamente en su vehículo. No lo utilice en otros vehículos, dado que podría ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o inclusomortales.
● No utilice el kit de emergencia para la reparación de pinchazos con neumáticos que tengan un tamaño diferente al de los especificados ni para cualquier otro fin. Sise hace, los neumáticos podrían no repararse adecuadamente con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Precauciones relacionadas con el uso de la pasta sellante
● La ingestión de la pasta sellante puede resultar nociva para su salud. En caso de
ingerir pasta sellante, beba tanta agua como le sea posible y acuda inmediatamente a un médico.
● Si la pasta sellante entra en contacto con los ojos o se adhiere a la piel, lávese
inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias, consulte con un médico.