stop start TOYOTA AYGO 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2021Pages: 550, PDF Size: 81.25 MB
Page 5 of 550

3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 214
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 217
Boîte de vitesses robotisée
MMT ..................................... 222
Boîte de vitesses manuelle ..... 227
Commodo de clignotants ........ 229
Frein de stationnement ........... 230
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage .............. 231
Sélecteur d’antibrouillards....... 235
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise ........................ 237
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière .................. 239
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant .......... 241
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système
Toyota Safety Sense ............ 245
PCS (Système de
sécurité de pré-collision)....... 251
LDA
(Alerte de sortie de voie) ...... 264
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 269
Système Stop & Start.............. 272
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 279
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver .................................285
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........290
Commandes audio
au volant................................292
Prise AUX/prise USB ...............293
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................294
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............296
5-4. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................305
Écoute d’un lecteur USB .........313
Utilisation de la prise AUX .......320
5-5. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Système audio/
téléphone Bluetooth®............321
Utilisation des commandes
audio au volant ......................327
Enregistrement d’un
appareil Bluetooth® ..............328
5-6. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) ...............329
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................333
5-7. Bluetooth® Audio
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth®..........336
5Système audio
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 18 of 550

16Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
■Boutons (véhicules à conduite à gauche)
Boutons directionnels de réglage des
rétroviseurs extérieurs*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs . . . . . . . . . . . . P. 232
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Bouton PCS*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Bouton de désactivation du VSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Boutons des lève-vitres électriques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 376
Prise USB*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Prise AUX*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 440
Bouton de réinitialisation du système d’alerte de
pression des pneus*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 407
1
2
3
4
5
6
7
8
9
810
811
Page 24 of 550

22Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
■Boutons (véhicules à conduite à droite)
Boutons directionnels de réglage des
rétroviseurs extérieurs*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs . . . . . . . . . . . . P. 232
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Bouton PCS*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Bouton de désactivation du VSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Boutons des lève-vitres électriques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 376
Prise AUX*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Prise USB*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 293
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 440
Bouton de réinitialisation du système d’alerte de
pression des pneus*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 407
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 101 of 550

992. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie touchant les
systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte
*1Témoin d’alerte de système
de freinage ( P. 452)
*1Témoin d’alerte du système
de direction assistée
électrique ( P. 454)
*1
Témoin d’alerte du circuit
de charge ( P. 452)
*1, 2, 4Témoin d’alerte PCS
( P. 455)
*1Témoin d’alerte de basse
pression d’huile moteur
( P. 452)
*2, 3
(Jaune)
Témoin de limiteur de
vitesse ( P. 455)
*1Témoin d’alerte de
surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
( P. 452)
*1, 2, 4
Témoin de désactivation
Stop & Start ( P. 4 5 5 )
*1Témoin d’alerte “STOP”
( P. 453)
*1Témoin de perte
d’adhérence ( P. 456)
*1, 2Témoin d’alerte de boîte de
vitesses robotisée MMT
( P. 453)
*2
(Jaune)
Témoin LDA (P. 456)
*1, 2, 4Témoin d’alerte de
surchauffe d’embrayage
( P. 453)
*2, 7
(Jaune)
Indicateurs de marquage
de voie ( P. 456)
*1Témoin indicateur
d’anomalie de
fonctionnement ( P. 454)
*2, 5
(Jaune)
Témoin indicateur du
système d’accès et de
démarrage “mains libres”
( P. 456, 461)
*1Témoin d’alerte SRS
( P. 454)
Témoin d’alerte de porte
ouverte ( P. 456)
*1
Témoin d’alerte ABS
( P. 454)
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur et passager
avant ( P. 456)
Page 103 of 550

1012. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”) pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un
témoin ne s’allume pas ou s’éteint, c’est le signe qu’un système est peut-être
défaillant. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
*2: Sur modèles équipés
*3: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*4: Ce témoin s’allume à la console centrale.
*5: Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*6: Le témoin s’allume lorsque vous modifiez la configuration du système.
*7: Le témoin clignote en jaune pour indiquer que le véhicule dévie de sa voie de
circulation.
*1
Témoin de désactivation du
VSC ( P. 280)
*1, 2
Témoin de désactivation
Stop & Start ( P. 2 7 3 )
*2
(Vert)
Témoin indicateur de
limiteur de vitesse
( P. 269)
*1, 2
Témoin “TRC OFF”
( P. 280)
*2
(Vert)
Témoin LDA (P. 264)
*2, 3, 6
Témoin d’activation PCS
( P. 251, 254)
*2, 7
(Vert)
Indicateurs de marquage
de voie ( P. 265)
*1, 2, 5
Témoin d’alerte PCS
( P. 254)
*1, 2
Témoin indicateur Stop &
Start ( P. 272) Témoin indicateur “PASSENGER
AIR BAG” ( P. 49)
*1, 4
Page 108 of 550

1062. Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM9A013K■
Totalisateurs partiels “A” et “B”
Indique la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à
zéro. Les totalisateurs partiels “A” et “B” permettent d’enregistrer et
afficher des distances différentes.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” pour remettre à zéro le
totalisateur partiel affiché.
■
Durée de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles
équipés)
●Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du système
Stop & Start pendant le trajet actuel.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Du
mode “ON” au mode “LOCK” du contacteur de démarrage antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Du
mode DÉMARRAGE à l’arrêt au contacteur de démarrage.
●Quand le système Stop & Start est en action, l’écran affiché à cet instant
est interrompu et remplacé automatiquement par la durée de
fonctionnement du système Stop & Start.
• Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour revenir à l’écran précédent.
• Méthode d’activation ou de désactivation de la fonction d’affichage
automatique de la durée de fonctionnement du système Stop & Start.
(P. 108)
■
Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du système
Stop & Start depuis la dernière remise à zéro.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” pour remettre à zéro.
■Température extérieure (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
robotisée MMT)
Indique la température extérieure. (P. 375)
■Consommation instantanée de carburant
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant.
Page 110 of 550

1082. Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’affichage automatique de la
durée de fonctionnement du système Stop & Start.
Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour obtenir que soit affichée la
durée de fonctionnement du système Stop & Start, pendant que le véhicule
est à l’arrêt.
Appuyez sur les boutons “DISP” pendant 5 secondes de suite.
Appuyez sur les boutons “DISP”
pour alterner entre l’activation et la
désactivation.
Activé
Désactivé
L’écran revient à ce qu’il affichait
précédemment après un délai de
6 secondes, ou sur appui sur l’un des
boutons “DISP” pendant 2 secondes
de suite.
Appuyez sur l’un des boutons “DISP” pour obtenir que soit affichée la
commande d’éclairage du combiné d’instruments, pendant que les feux
arrière sont allumés et que le véhicule est à l’arrêt.
Appuyez longuement sur l’un des boutons “DISP” jusqu’à faire clignoter
l’affichage de la commande d’éclairage du combiné d’instruments.
Appuyez sur l’un des boutons
“DISP”.
Plus clair
Plus sombre
Le niveau d’éclairage est programmé
par un appui long sur l’un des boutons
“DISP”, l’extinction des feux arrière, ou
automatiquement après un délai de 6
secondes après le dernier appui sur un
bouton.
Personnalisation de la durée de fonctionnement du système Stop &
Start (sur modèles équipés)
1
2
Commande d’éclairage du combiné d’instruments
1
2
Page 111 of 550

1092. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes sont réinitialisées:
● Totalisateurs partiels “A” et “B”
● Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles équipés)
● Consommation moyenne de carburant
● Vitesse moyenne du véhicule
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un
phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à
continuer à l’utiliser.
AVERTISSEMENT
■ Affichage des informations par temps froid (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses robotisée MMT)
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à
cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran
multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans le
rafraîchissement de l’écran.
Par exemple, il y a un décalage entre le moment où le conducteur change de vitesse
et celui où le rapport correspondant est affiché à l’écran. Ce décalage peut pousser
le conducteur à rétrograder de nouveau, provoquant un ralentissement brutal et
excessif en raison du frein moteur, et ainsi éventuellement un accident pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions pendant que vous configurez l’affichage
Comme le moteur doit être en marche pour qu’il soit possible de régler l’affichage,
assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un
local fermé tel un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone
(CO) nocif risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■ Affichage des informations par temps froid (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses manuelle)
Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à
cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran
multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans le
rafraîchissement de l’écran.
Page 203 of 550

201
4Conduite
AYGO_OM_Europe_OM9A013K4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............202
Chargement et bagages ..........212
Conduite avec une
caravane/remorque ...............213
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .....214
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .....217
Boîte de vitesses robotisée
MMT ......................................222
Boîte de vitesses manuelle......227
Commodo de clignotants .........229
Frein de stationnement ............2304-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage............... 231
Sélecteur d’antibrouillards ....... 235
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise......................... 237
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière................... 239
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant........... 241
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système
Toyota Safety Sense ............ 245
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 251
LDA
(Alerte de sortie de voie)....... 264
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 269
Système Stop & Start .............. 272
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 279
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver ................................. 285
Page 205 of 550

2034-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM9A013K
Boîte de vitesses robotisée MMT
Une fois le sélecteur de vitesses sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. (P. 222)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur N. (P. 227)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur
de vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le
système Stop & Start est actif, le moteur s’arrête. (P. 272)
Boîte de vitesses robotisée MMT
Une fois le sélecteur de vitesses sur E ou M, enfoncez la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (P. 230)
Mettez le sélecteur de vitesses sur E, M ou R. (P. 222)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Vérifiez que le témoin de position de rapport indique 1 ou R.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Arrêt
Stationnement du véhicule