battery TOYOTA AYGO X 2022 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 550, PDF Size: 92.71 MB
Page 235 of 550

233
4
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-5. Χρήση των συστημάτων υποβοήθησης της οδήγησης
Οδήγηση
■Αλλαγή του χρόνου σταματήματος
στο ρελαντί όταν είναι ενεργοποιη-
μένο το σύστημα κλιματισμού
Η διάρκεια του χρόνου που θα λειτουρ-
γεί το σύστημα Stop and Start ενώ το
σύστημα κλιματισμού είναι ενεργοποιη-
μένο μπορεί να αλλάξει στο της οθό-
νης πολλαπλών πληροφοριών
(→Σελ. 97). (Η διάρκεια του χρόνου που
θα λειτουργεί το σύστημα Stop and Start
ενώ
το σύστημα κλιματισμού είναι ενερ-
γοποιημένο δεν μπορεί να αλλάξει.)
■Εμφάνιση της κατάστασης του
συστήματος Stop & Start
→Σελ.98
■Μηνύματα οθόνης πολλαπλών
πληροφοριών
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, και ένα
μήνυμα θα εμφανιστεί στην οθόνη πολ-
λαπλών πληροφοριών.
●Όταν ο κινητήρας δεν μπορεί να σβή-
σει από το σύστημα Stop and Start
«Press Brake Harder to Activate»
(Πατήστε πιο δυνατά το φρένο για ενερ-
γοποίηση
*
•Το πεντάλ φρένου δεν είναι επαρκώς
πατημένο.
→Εάν πατηθεί περισσότερο το πεντάλ
του φρένου, το σύστημα θα λειτουργή-
σει.
*:Οχήματα με Multidrive
«Non-Dedicated Battery» (Μη απο-
κλειστική μπαταρία)
•Μπορεί να έχει τοποθετηθεί μπαταρία
που να μην είναι σχεδιασμένη για
χρήση με σύστημα Stop & Start.
→Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτη-
μένο αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσι-
οδοτημένο επισκευαστή Toyota ή σε
άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για έλεγχο
του οχήματος.
«Battery Charging» (Φόρτιση μπα-
ταρίας)•Η φόρτιση της μπαταρίας μπορεί
να
είναι χαμηλή.
→Το σβήσιμο του κινητήρα δεν επιτρέ-
πεται προσωρινά για να δοθεί προτεραι-
ότητα στη φόρτιση της μπαταρίας. Το
σύστημα ενεργοποιείται μετά τη λειτουρ-
γία του κινητήρα για ένα ορισμένο χρο-
νικό διάστημα.
•Μπορεί να λαμβάνει χώρα μια φόρ-
τιση ανανέωσης
→ Μόλις ολοκληρωθεί μια φόρτιση ανα-
νέωσης
με διάρκεια έως μία ώρα, το
σύστημα μπορεί να λειτουργήσει.
•Εάν εμφανίζεται συνεχώς (πάνω από
μία ώρα)
→Η μπαταρία μπορεί να έχει υποβαθμι-
στεί. Για πληροφορίες, απευθυνθείτε σε
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της
Toyota ή εξουσιοδοτημένο επισκευαστή
Toyota ή σε άλλον αξιόπιστο επισκευα-
στή.
«Stop & Start Unavailable» (Stop &
Start μη διαθέσιμο)
•Η λειτουργία Stop and Start έχει απε-
νεργοποιηθεί
προσωρινά.
→Αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει
για λίγο.
•Η εκκίνηση του κινητήρα μπορεί να
έγινε ενώ το καπό ήταν ανοικτό.
→Κλείστε το καπό, γυρίστε τον διακόπτη
κινητήρα στη θέση απενεργοποίησης,
περιμένετε 30 δευτερόλεπτα ή περισσό-
τερο και στη συνέχεια βάλτε μπροστά
τον κινητήρα.
«In Preparation» (Σε προετοιμασία)
•Το όχημα κινείται σε
περιοχή με
μεγάλο υψόμετρο.
•Οχήματα με Multidrive: Η υποπίεση
(κενό) του σερβό φρένων είναι
χαμηλή.
→Όταν η υποπίεση του σερβό των φρέ-
νων φτάσει σε ένα προκαθορισμένο επί-
πεδο, το σύστημα ενεργοποιείται.
«For Climate Control» (Για έλεγχο
Page 236 of 550

234
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-5. Χρήση των συστημάτων υποβοήθησης της οδήγησης
του κλιματισμού)
•Το σύστημα κλιματισμού χρησιμοποι-
είται όταν η θερμοκρασία περιβάλλο-
ντος είναι υψηλή ή χαμηλή.
→Εάν η διαφορά μεταξύ της επιλεγμέ-
νης θερμοκρασίας και της θερμοκρασίας
καμπίνας γίνει μικρή, το σύστημα θα
ενεργοποιηθεί.
•Ο διακόπτης ξεθαμπώματος παρ-
μπρίζ είναι ενεργοποιημένος.
●Όταν ο κινητήρας επανεκκινεί αυτό-
ματα ενώ είχε σβήσει από το σύστημα
Stop and Start
«In Preparation» (Σε προετοιμασία)
*
•Το πεντάλ φρένων πατιέται περισσό-
τερο ή επίμονα.
→Το σύστημα θα ενεργοποιηθεί αφότου
λειτουργήσει ο κινητήρας και η υποπί-
εση του σερβό των φρένων φτάσει σε
ένα προκαθορισμένο επίπεδο.
*:Οχήματα με Multidrive
«For Climate Control» (Για έλεγχο
του κλιματισμού)
•Το σύστημα κλιματισμού έχει ενεργο-
ποιηθεί ή λειτουργεί.
•Ο διακόπτης ξεθαμπώματος παρ-
μπρίζ είναι ενεργοποιημένος.
«Battery Charging» (Φόρτιση μπα-
ταρίας)
•Η φόρτιση της μπαταρίας μπορεί να
είναι χαμηλή.
→Ο κινητήρας έχει επανεκκινηθεί με
προτεραιότητα τη φόρτιση της μπατα-
ρίας. Το σύστημα ενεργοποιείται μετά
τη
λειτουργία του κινητήρα για ένα ορι-
σμένο χρονικό διάστημα. (οχήματα με
μηχανικό κιβώτιο ταχυτήτων)
→Το σύστημα θα ενεργοποιηθεί αφότου
λειτουργήσει ο κινητήρας για να φορτι-
στεί επαρκώς η μπαταρία. (όχημα με
Multidrive)
●Όταν το σύστημα Stop and Start δεν
μπορεί να εκκινήσει τον κινητήρα
«Stop & Start System Active Shift to N
and Press Clutch to Restart» (Σύστημα
Stop & Start ενεργό Επιλέξτε τη θέση Ν
και πατήστε τον συμπλέκτη για επανεκ-
κίνηση)
*
→Όταν το σύστημα Stop & Start έχει
σβήσει τον κινητήρα και ο μοχλός αλλα-
γής ταχυτήτων έχει μετακινηθεί σε
οποιαδήποτε θέση εκτός της Ν χωρίς
πάτημα του πεντάλ συμπλέκτη.
*:Οχήματα με μηχανικό κιβώτιο ταχυτή-
των
■Όταν ηχεί ένας βομβητής
Εάν η πόρτα του οδηγού ανοίξει ενώ ο
κινητήρας έχει σβήσει από το σύστημα
Stop & Start και ο μοχλός αλλαγής ταχυ-
τήτων βρίσκεται στη θέση D, θα ηχήσει
ένας προειδοποιητικός βομβητής και η
ενδεικτική λυχνία του συστήματος Stop
& Start θα αναβοσβήσει. Για να σταμα-
τήσει ο βομβητής, κλείστε την πόρτα του
οδηγού.
■Η λειτουργία προστασίας του
συστήματος Stop and Start
●Όταν η ένταση του ηχοσυστήματος
είναι εξαιρετικά υψηλή, η αναπαρα-
γωγή ήχου από το ηχοσύστημα μπο-
ρεί να διακοπεί ξαφνικά προκειμένου
να μειωθεί η κατανάλωση της μπατα-
ρίας. Για να αποτρέψετε τη διακοπή
της αναπαραγωγής ήχου από το ηχο-
σύστημα, διατηρήστε την ένταση του
ηχοσυστήματος σε μέτρια επίπεδα.
Εάν διακοπεί το
ηχοσύστημα, γυρίστε
τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση
απενεργοποίησης, περιμένετε τουλά-
χιστον 3 δευτερόλεπτα και στη συνέ-
χεια γυρίστε τον στη θέση ACC ή ON
για να επανενεργοποιήσετε το ηχοσύ-
στημα.
●Το ηχοσύστημα μπορεί να μην ενερ-
γοποιηθεί αν οι ακροδέκτες της μπα-
ταρίας αποσυνδεθούν και στη
συνέχεια συνδεθούν. Αν συμβεί αυτό,
γυρίστε τον διακόπτη του κινητήρα
Page 358 of 550

356
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
7-2. Βήματα που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
■Προειδοποιητικά μηνύματα
Τα προειδοποιητικά μηνύματα που εξη-
γούνται παρακάτω μπορεί να διαφέρουν
από τα πραγματικά μηνύματα ανάλογα
με τις συνθήκες λειτουργίας και τις προ-
διαγραφές του οχήματος.
■Προειδοποιητικός βομβητής
Μπορεί να ηχήσει ένας βομβητής όταν
εμφανίζεται ένα μήνυμα.
Ο βομβητής μπορεί να μην ακούγεται,
εάν το όχημα βρίσκεται σε μέρος με
πολύ θόρυβο ή εάν η ένταση του ηχοσυ-
στήματος είναι υψηλή.
■Εάν εμφανιστεί το μήνυμα «Engine
Stopped Steering Power Low»
(Οκινητήρας σταμάτησε Χαμηλή
ισχύς συστήματος διεύθυνσης)
Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται εάν ο κινη-
τήρας σταματήσει κατά τη διάρκεια της
οδήγησης.
Όταν το τιμόνι είναι βαρύτερο από το
συνηθισμένο, πιάστε το τιμόνι σταθερά
και χειριστείτε το με περισσότερη
δύναμη από το συνηθισμένο.
■Εάν εμφανιστεί το μήνυμα «Auto
Power OFF to Conserve Battery»
(Αυτόματη απενεργοποίηση για
εξοικονόμηση μπαταρίας)
Η ισχύς διακόπηκε λόγω της λειτουργίας
αυτόματης απενεργοποίησης. Τη ν επό-
μενη φορά που θα ξεκινήσει ο κινητή-
ρας, αυξήστε τις στροφές κινητήρα
ελαφρώς και διατηρήστε το επίπεδο
αυτό για περίπου 5 λεπτά ώστε να επα-
ναφορτιστεί η μπαταρία.
■Εάν εμφανιστεί το μήνυμα
«Headlight System Malfunction
Visit Your Dealer» (Βλάβη του
συστήματος προβολέων Απευθυν-
θείτε στον αντιπρόσωπό σας)
Τα ακόλουθα συστήματα ενδέχεται να
παρουσιάζουν βλάβη. Απευθυνθείτε
αμέσως σε έναν εξουσιοδοτημένο αντι-
πρόσωπο της Toyota ή εξουσιοδοτη-
μένο επισκευαστή Toyota ή σε άλλον
αξιόπιστο επισκευαστή για έλεγχο του
οχήματος.
●Το σύστημα προβολέων LED (εφόσον
υπάρχει)
●AHB (Αυτόματο Σύστημα Μεγάλης
Σκάλας Φώτων)
Εάν εμφανιστεί ένα προ-
ειδοποιητικό μήνυμα
Η οθόνη πολλαπλών πληρο-
φοριών δείχνει προειδοποιή-
σεις για δυσλειτουργίες του
συστήματος και εσφαλμένες
διαδικασίες, καθώς και μηνύ-
ματα που υποδεικνύουν την
ανάγκη συντήρησης. Όταν
εμφανίζεται ένα μήνυμα, εκτε-
λέστε την κατάλληλη διορθω-
τική ενέργεια για το
συγκεκριμένο μήνυμα.
Εάν εμφανιστεί ένα προειδο-
ποιητικό μήνυμα ξανά, μετά
από την εκτέλεση των διορθω-
τικών ενεργειών, απευθυν-
θείτε σε εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της To y o t a ή
εξουσιοδοτημένο επισκευα-
στή To y o t a ή σε άλλον αξιόπι-
στο επισκευαστή.
Επιπλέον, εάν μια προειδοποι-
ητική λυχνία ανάβει ή αναβο-
σβήνει ταυτόχρονα με την
εμφάνιση ενός προειδοποιητι-
κού μηνύματος, πραγματοποι-
ήστε την κατάλληλη
διορθωτική ενέργεια για τη
συγκεκριμένη προειδοποιη-
τική λυχνία. (→Σελ. 347)
Page 360 of 550

358
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
7-2. Βήματα που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
●Εάν εμφανιστεί το μήνυμα «Exhaust
Filter Full» (Φίλτρο εξάτμισης γεμάτο),
ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες.
(→Σελ.244)
●Εάν εμφανιστεί κάποιο από τα ακό-
λουθα μηνύματα στην οθόνη πολλα-
πλών πληροφοριών, αυτό μπορεί να
υποδεικνύει κάποια δυσλειτουργία.
Απευθυνθείτε αμέσως σε έναν εξουσι-
οδοτημένο αντιπρόσωπο της Toyota ή
εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Toyota
ή σε άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για
έλεγχο του οχήματος.
• «Smart Entry & Start System
Malfunction» (Βλάβη του συστήματος
έξυπνης εισόδου και εκκίνησης)
●Εάν εμφανιστεί κάποιο από τα ακό-
λουθα μηνύματα στην οθόνη πολλα-
πλών πληροφοριών, αυτό μπορεί να
υποδεικνύει κάποια δυσλειτουργία.
Σταματήστε αμέσως το όχημα και
απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσιοδο-
τημένο επισκευαστή Toyota ή σε
άλλον αξιόπιστο επισκευαστή.
• «Braking Power Low» (Ισχύς πέδησης
χαμηλή)
• «12-Volt Battery Charging System
Malfunction» (Βλάβη συστήματος
φόρτισης μπαταρίας 12 Volt)
• «Oil Pressure Low» (Πίεση λαδιού
χαμηλή)
Εάν σκάσει ένα ελαστικό
(οχήματα με κιτ επιδιόρ-
θωσης διάτρησης ελαστι-
κού έκτακτης ανάγκης)
Το όχημά σας δεν διαθέτει
ρεζέρβα, αλλά διαθέτει ένα κιτ
επιδιόρθωσης διάτρησης ελα-
στικού έκτακτης ανάγκης.
Ένα τρύπημα από καρφί ή
βίδα που έχει διέλθει στο
πέλμα του ελαστικού, μπορεί
να επιδιορθωθεί προσωρινά
με το κιτ επιδιόρθωσης διάτρη-
σης ελαστικού έκτακτης ανά-
γκης. (Το κιτ περιλαμβάνει μία
φιάλη στεγανοποιητικού. Το
στεγανοποιητικό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο για την
προσωρινή επιδιόρθωση ενός
ελαστικού, χωρίς την αφαί-
ρεση του καρφιού
ή της βίδας
από το ελαστικό.) Ανάλογα με
τη ζημιά, αυτό το κιτ δεν μπο-
ρεί να χρησιμοποιηθεί για την
επιδιόρθωση του ελαστικού.
(→Σελ. 359)