TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 690, PDF Size: 60.29 MB
Page 361 of 690

359
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Si l’orientation de la caméra arrière a été modifiée• Si un anneau de remorquage est monté à
l’arrière du véhicule • Lorsque de l’eau ruisselle sur l’objectif de la caméra arrière
• Lorsque la caméra arrière est obscurcie (sale ou recouverte de neige, de glace, etc.) ou rayée
• S’il y a des feux clignotants dans le péri- mètre de détection, comme par exemple les feux de détresse d’un autre véhicule
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou le kit de réparation anticrevaison de secours
●Situations dans lesquelles il peut arriver que la fonction de détection par la caméra
arrière soit difficile à remarquer • Le signal sonore peut être difficile à entendre s’il y a beaucoup de bruits
ambiants, si le volume du système audio est fort ou si le système de climatisation est en marche, etc.
• Si la température est extrêmement élevée ou basse dans l’habitacle, il peut arriver que l’écran du système n’affiche pas nor-
malement.
*: Sur modèles équipés
■Obstacles statiques devant et der-
rière le véhicule (sur modèles
équipés)
P. 3 6 4
■Mouvement de véhicules derrière
le vôtre (sur modèles équipés)
P. 3 6 6
■Piétons se trouvant derrière votre
véhicule (sur modèles équipés)
P. 3 6 6
PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement regroupe les fonc-
tions suivantes, qui interviennent
lorsque vous circulez à vitesse
réduite ou vous reculez, notam-
ment pour stationner. Lorsque le
système évalue que la probabilité
de collision avec un obstacle ou
un piéton détecté est élevée, il
déclenche une alerte pour exhor-
ter le conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement. Si le sys-
tème évalue que le risque de colli-
sion avec un obstacle ou un
piéton détecté est extrêmement
élevé, il déclenche automatique-
ment la mise en action des freins
pour aider à éviter le choc ou à en
réduire la gravité.
Système PKSB (Freinage
d’aide au stationnement)
Page 362 of 690

360
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Obstacles statiques autour du
véhicule (véhicules équipés du
système Advanced Park)
P. 3 7 0
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Ne pas accorder une trop grande confiance au système, sous peine de pro-voquer un accident.
Assurez-vous toujours de la sécurité de
tout ce qui entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, la météo, etc., il peut arriver que
le système soit inopérant.
Les capacités de détection des capteurs et des radars sont limitées. Assurez-vous toujours de la sécurité de tout ce qui
entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
●Le conducteur est seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Le système de freinage d’aide au sta- tionnement est conçu pour permettre
d’atténuer la gravité d’une collision. Tou- tefois, il peut arriver qu’il soit inopérant dans certaines situations.
●Le freinage d’aide au stationnement n’est pas conçu pour arrêter complète-ment le véhicule. Par ailleurs, même si
le véhicule a été mis à l’arrêt par le sys- tème, il est nécessaire d’appuyer immé-diatement sur la pédale de frein, car le
contrôle par freinage est annulé après 2 secondes environ.
●Il est extrêmement dangereux de vouloir
contrôler le fonctionnement du système en dirigeant intentionnellement le véhi-cule en direction d’un mur, etc. Ne
jamais tenter une telle action.
■Quand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez
le freinage d’aide au stationnement pour empêcher le système d’intervenir alors même qu’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule est contrôlé pour inspection sur un banc à rouleaux, comme un banc dynamométrique
●Lorsque le véhicule est chargé sur un bateau, un poids lourd ou tout autre moyen de transport
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimen-sions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge trans-portée
●Lorsque le véhicule est équipé d’un accessoire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remor-
quage, une protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémen-taire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-
neige
●Lorsque vous utilisez un équipement automatique de lavage automobile
●Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou est
défaillant
●Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou le kit de réparation anticrevaison de
secours
Page 363 of 690

361
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Vous pouvez utiliser l’écran multifonc-
tionnel pour activer/désactiver le frei-
nage d’aide au stationnement. Toutes
les fonctions de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques à
l’avant et à l’arrière du véhicule, véhi-
cules en mouvement derrière le vôtre,
piétons se trouvant derrière et obsta-
cles statiques autour du véhicule) sont
activées/désactivées en même temps.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation
pour activer/désactiver le freinage
d’aide au stationnement. ( P.178)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ PKSB”, puis appuyez
sur .
Lorsque vous désactivez le freinage d’aide au stationnement, le témoin d’informations sur les aides à la conduite ( P.171)
s’allume.
Pour réactiver le système après l’avoir
désactivé, sélectionnez à l’écran multi-
fonctionnel, sélectionnez “ PKSB” puis
Marche. Si vous le désactivez par ce pro-
cédé, le système ne se réactive pas lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt puis à nouveau sur MARCHE.
Si le contrôle par réduction de la puissance
du système VE ou le contrôle par freinage
se met en action, un message s’affiche à
l’écran multifonctionnel et à l’écran multimé-
dia accompagné d’un signal sonore, pour en
alerter le conducteur.
Selon la situation, le contrôle par réduction
de la puissance du système VE intervient en
limitant simplement l’accélération, ou en
limitant la puissance au maximum possible.
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE est en action
(limitation de l’accélération)
Le système restreint le niveau d’accélération
en-deçà d’un certain niveau.
Écran multimédia: Aucune alerte affichée
Écran multifonctionnel: “Objet détecté. Accé-
lération réduite.”
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Muet
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE est en action
(restriction de la puissance au maxi-
mum possible)
Le système a évalué qu’une action plus
franche sur les freins qu’en temps normal
est nécessaire.
Écran multimédia: “Freinez!”
Écran multifonctionnel: “Freinez!”
AVERTISSEMENT
■Précautions à connaître concernant
la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi- cule. En cas d’altération de la hauteur ou de l’inclinaison du véhicule, les capteurs
pourraient ne plus être en mesure de détecter les obstacles et le système serait inopérant, ce qui pourrait mener à un acci-
dent.
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Indication visuelle et sonore du
contrôle par réduction de la
puissance du système VE et du
contrôle par freinage
Page 364 of 690

362
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le contrôle par freinage est en
action
Le système a évalué qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Écran multimédia: “Freinez!”
Écran multifonctionnel: “Freinez!”
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le véhicule est arrêté sur action du
système
Le véhicule est arrêté par la mise en action
du contrôle par freinage.
Écran multimédia: “Enfoncez la pédale de
frein”
Écran multifonctionnel: “La pédale d’accélé-
rateur est enfoncée Enfoncer la pédale de
frein” (si vous n’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur, “Enfoncez la pédale de frein”
est affiché.)
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Allumé
Signal sonore: Produit un son répété
Si le freinage d’aide au stationnement
évalue qu’une collision est possible
avec un obstacle ou un piéton détecté,
la puissance du système VE est réduite
pour empêcher toute prise de vitesse
du véhicule. (Contrôle par réduction de
la puissance du système VE: voir figure
2.)
De plus, si vous continuez à appuyer
sur la pédale d’accélérateur, le système
met automatiquement en action les
freins pour ralentir le véhicule.
(Contrôle par freinage: voir figure 3.)
Figure 1 Lorsque le PKSB (Frei-
nage d’aide au stationnement) n’est
pas en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Figure 2 Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème VE est en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Présentation générale du sys-
tème
Page 365 of 690

363
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Figure 3 Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème VE et le contrôle par freinage
sont en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Le contrôle par freinage se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est extrêmement élevé)
■Si le freinage d’aide au stationnement s’est déclenché
Si le véhicule est arrêté sur action du frei-
nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin d’informations sur les aides à la conduite est allumé. Si le freinage
d’aide au stationnement intervient sans rai- son utile, vous pouvez appuyer sur la pédale de frein pour annuler le contrôle par freinage,
ou attendre 2 secondes environ pour qu’il s’annule automatiquement. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale d’accélérateur et
reprendre l’usage normal du véhicule.
■Réactivation du freinage d’aide au sta- tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne- ment suite à son utilisation, vous avez le
choix entre l’activer à nouveau ( P.361), ou mettre le contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur marche.
En outre, si l’une des conditions suivantes
est remplie, le système se réactive automati- quement et le témoin d’informations sur les aides à la conduite s’éteint:
●La position de sélection P est sélectionnée
●L’obstacle n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule
●Le véhicule inverse son sens de marche*
*: Sauf lorsque la fonction de détection de
piétons se trouvant derrière votre véhicule
est active.
■Signal sonore d’aide au stationnement Toyota à capteurs
Que le signal sonore de l’aide au stationne- ment Toyota à capteurs soit actif ou non, si le
système PKSB (Freinage d’aide au station- nement) est actif, que les capteurs avant ou arrière détectent un obstacle statique et que
le contrôle par freinage est enclenché, le signal sonore de l’aide au stationnement Toyota à capteurs retentit pour signaler au
conducteur un obstacle à proximité.
■Si vous avez débranché puis rebranché une cosse de la batterie 12 V
Le système doit être initialisé. Pour initialiser le système, roulez en ligne droite pendant
plus de 5 secondes à une vitesse supérieure à 35 km/h (22 mph) environ.
Page 366 of 690

364
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines
situations (comme les suivantes) si un
obstacle est détecté dans le sens de
marche du véhicule.
■Lorsque vous circulez à vitesse
réduite et n’appuyez pas sur la
pédale de frein, ou appuyez trop
tard
■Lorsque vous appuyez trop sur la
pédale d’accélérateur
Obstacles statiques devant
et derrière le véhicule*
Si les capteurs détectent un obs-
tacle statique (un mur par
exemple) dans le sens de marche
du véhicule et le système évalue
qu’il y a risque de collision parce
que le véhicule se met brutale-
ment à avancer car vous avez
appuyé accidentellement sur la
pédale d’accélérateur, ou parce
que le véhicule part dans le mau-
vais sens car vous avez mis la
position de sélection à l’opposé,
ou pendant que vous manœuvrez
pour stationner ou circulez à
vitesse réduite, le système inter-
vient pour atténuer le choc avec
l’obstacle statique détecté et pour
réduire les dommages pouvant en
résulter.
Exemples d’intervention de la
fonction
Page 367 of 690

365
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le véhicule part dans le
sens opposé parce que vous avez
sélectionné la mauvaise position
de sélection
P. 3 4 0
■Conditions d’activation du système
La fonction intervient lorsque le témoin d’informations sur les aides à la conduite est
éteint ( P.171, 530) et toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE• Le freinage d’aide au stationnement est
activé.
• Le véhicule roule à moins de 15 km/h (9 mph) environ.• Un obstacle statique est détecté dans le
sens de marche du véhicule à une dis- tance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance
du système VE est en action. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut freiner immédiatement pour
éviter la collision.
■Conditions d’arrêt de l’action du sys- tème
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Le système évalue que la collision est
devenue évitable en freinant normalement. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une distance comprise entre 2 et 4 m (6 et
13 ft.) environ.
■Portée de détection
Le système n’a pas le même rayon de détec- tion que l’aide au stationnement Toyota à capteurs. ( P.345)
Par conséquent, même si l’aide au stationne-
ment Toyota à capteurs détecte un obstacle statique et déclenche une alerte, le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement)
Types de capteur
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor-mal du système
P.342
■Si le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement) intervient sans rai-son, à un passage à niveau par
exemple
P.363
■Remarques pour le lavage du véhi- cule
P.342
Page 368 of 690

366
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
pourrait ne pas s’enclencher.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
P.343
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun
risque de collision
P.344
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines
situations (comme les suivantes) si un
véhicule est détecté dans le sens de
marche du véhicule.
■Lorsque vous reculez, un véhicule
est en approche et vous
n’appuyez pas sur la pédale de
frein, ou appuyez trop tard
P. 3 3 2
Mouvement d’un véhicule
derrière le vôtre*
Si un capteur radar arrière détecte
un véhicule en approche par la
droite ou la gauche à l’arrière de
votre véhicule et le système éva-
lue que le risque de collision est
élevé, cette fonction met en action
les freins pour réduire la probabi-
lité d’un accrochage avec le véhi-
cule en approche.
Exemples d’intervention de la
fonction
Types de capteur
Page 369 of 690

367
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions d’activation du système
La fonction intervient lorsque le témoin
d’informations sur les aides à la conduite est éteint ( P.171, 530) et toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ. • Des véhicules approchent par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse
supérieure à 8 km/h (5 mph) environ. • La position de sélection est sur R.• Le freinage d’aide au stationnement éva-
lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance
du système VE est en action. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut effectuer un freinage
d’urgence pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
■Conditions d’arrêt de l’action du sys-tème
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel-
conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du
système VE • Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• La collision devient évitable en freinant normalement.• Plus aucun véhicule n’est en approche par
la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
●Contrôle par freinage
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Environ 2 secondes se sont écoulées
depuis que le véhicule a été arrêté sur
action du contrôle par freinage. • Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du
contrôle par freinage. • Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
■Portée de détection
La portée de détection des véhicules en
mouvement derrière le vôtre n’est pas la même que celle de la fonction RCTA ( P.351). Par conséquent, même si la fonc-
tion RCTA détecte un véhicule et vous en alerte, la fonction de détection des véhicules en mouvement derrière le vôtre pourrait ne
pas s’enclencher.
■Signal sonore RCTA
Que la fonction RCTA soit active ou non, si le système PKSB (Freinage d’aide au station-nement) n’est pas désactivé et lorsque le
contrôle par freinage s’enclenche, le signal sonore se déclenche pour alerter le conduc-teur.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.353
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.354
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor-
mal du système
P.332
Page 370 of 690

368
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsqu’un piéton est détecté à l’arrière
du véhicule alors que vous reculez,
vous n’appuyez pas sur la pédale de
frein, ou appuyez trop tard.
Affiche un message pour exhorter le
conducteur à effectuer une manœuvre
d’évitement lorsqu’un piéton est
détecté dans le périmètre de détection
à l’arrière du véhicule. (Un message
s’affiche également à l’écran multifonc-
tionnel.)
Icône de détection de piéton
“Freinez!”
■Conditions d’activation du système
La fonction intervient lorsque le témoin d’informations sur les aides à la conduite est
éteint ( P.171, 530) et toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE• Le freinage d’aide au stationnement est
activé. • Le véhicule roule à moins de 15 km/h (9 mph).
• La position de sélection est sur R. • La caméra arrière détecte un piéton à l’arrière du véhicule alors que vous recu-
lez, et le système évalue que le risque de collision avec le piéton détecté est élevé.
Piétons se trouvant der-
rière votre véhicule*
Si la caméra arrière détecte un
piéton à l’arrière du véhicule alors
que vous reculez, et si le système
évalue que le risque de collision
avec le piéton détecté est élevé, il
déclenche un signal sonore. Si le
système évalue que le risque de
collision avec le piéton détecté est
extrêmement élevé, il déclenche
automatiquement la mise en
action des freins pour aider à
réduire la gravité du choc.
Exemples d’intervention du
système
Écran multimédia
AVERTISSEMENT
■Si le système PKSB (Freinage d’aide
au stationnement) intervient sans rai- son
Appuyez sur la pédale de frein immédiate- ment après la mise en action du système
PKSB (Freinage d’aide au stationnement). (L’action de la fonction est annulée par
l’appui sur la pédale de frein.)
■Utilisation correcte du système PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment)
P.355