TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 690, PDF Size: 60.29 MB
Page 381 of 690

379
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
NOTE
●Ne pas désactiver la fonction Bluetooth
du smartphone ni la déconnecter depuis le système multimédia lorsque vous uti-lisez la fonction de commande à dis-
tance. Si le véhicule ne peut pas communiquer par Bluetooth, la fonction de commande à distance est inutili-
sable.
●Pendant toute la durée où vous utilisez la fonction de commande à distance, si
vous recevez un appel, etc., ou ouvrez une autre appli, la fonction de com-mande à distance est suspendue.
L’assistance peut reprendre si vous rou- vrez l’appli Remote Park dans un délai de 3 minutes. Si plus de 3 minutes
s’écoulent, l’assistance est annulée.
●Pendant toute la durée où vous utilisez la fonction de commande à distance, si
vous appuyez sur le bouton d’accueil ou d’alimentation du smartphone et que l’écran s’en trouve verrouillé, la fonction
de commande à distance est suspen- due. L’assistance peut reprendre si vous rouvrez l’appli Remote Park dans un
délai de 3 minutes. Si plus de 3 minutes s’écoulent, l’assistance est annulée.
●Ne pas utiliser l’appli Remote Park avec d’autres appareils que ceux dont la compatibilité a été confirmée par le
fabricant. À défaut, le risque existe que le système ne fonctionne pas correcte-ment.
●Lorsque la température ambiante est basse, il peut arriver que le système soit long à démarrer, du fait de la charge de
la batterie 12 V.
●Si la tension de la batterie 12 V est basse, l’assistance est annulée.
●Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance alors que le sol est en dénivelé, la vitesse du véhicule
est plus lente et la distance d’approche des objets est plus grande.
●Si le système subit une anomalie tem-poraire, après que le véhicule soit arrêté
par le frein stationnement électronique ou que la position de sélection soit mise sur P, il peut arriver que le contacteur de
démarrage soit mis sur arrêt et que le système soit annulé. Dans ce cas, faites inspecter le véhicule par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Si le système subit une anomalie, il peut arriver que l’assistance soit temporaire-ment suspendue. Si le système retrouve
un fonctionnement normal, la manœuvre peut être reprise. Suivez les instructions affichées à l’écran du smart-
phone pour reprendre la manœuvre.
●Il n’est pas possible de lancer la fonction de commande à distance si le système
VE a été démarré au moyen d’un appar- eil de démarrage à distance du com-merce.
●Lorsque la manœuvre avec la fonction de commande à distance est terminée, le frein de stationnement est serré
comme il se doit. Sachant qu’il peut arri- ver que le frein de stationnement soit pris par le gel et ne puisse plus être des-
serré, évitez d’utiliser la fonction de commande à distance dans les régions très froides. Par ailleurs, si le frein de
stationnement est pris par le gel, il peut être bruyant à son desserrage. Toute-fois, ceci n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
●N’utilisez pas la fonction de commande à distance avec une clé électronique
dont la pile est usée.
●La fonction de commande à distance ne peut être exécutée tant que le connec-
teur de charge du véhicule reste bran- ché. En cas de démarrage accidentel, le processus de charge ne s’achèverait
pas correctement.
Page 382 of 690

380
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Les caméras et les capteurs sont utili-
sés pour détecter les véhicules station-
nés, ce qui rend plus facile
l’identification des places de stationne-
ment.
Caméra frontale
Caméras latérales
Caméra arrière
Capteurs
P. 3 4 0
■Images captées par les caméras
Les caméras utilisées étant spéciales, les images affichées peuvent présenter des cou- leurs différentes de ce qu’elles sont en réa-
lité.
■Précautions d’utilisation
Pour plus de détails sur les points suivants, consultez le “Manuel multimédia du proprié-taire”.
●Possibilités d’affichage des écrans
●Caméras
●Différences entre les images affichées et la
voirie telle qu’elle est en réalité
●Différences entre les images affichées et
les obstacles tels qu’ils sont en réalité
■Rayon de détection des caméras et des capteurs
●Si un véhicule est stationné derrière la place de stationnement visée et que la dis-tance avec lui s’accroît, il peut arriver qu’il
ne puisse plus être détecté. Selon la forme du véhicule stationné ou d’autres condi-tions le concernant, il peut arriver que la
portée de détection se raccourcisse ou que le véhicule ne soit pas détecté.
●Il peut arriver que les obstacles hors véhi-cules stationnés, notamment les poteaux, les murs, etc., ne soient pas détectés. Par
ailleurs, s’ils sont détectés, il peut arriver qu’ils entraînent un défaut d’alignement de la place de stationnement visée.
■Situations dans lesquelles les lignes
blanches délimitant une place de sta- tionnement peuvent ne pas être recon-nues normalement
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que les lignes délimi-
tant au sol la place de stationnement ne soient pas détectées:• Lorsque la place de stationnement n’est
pas délimitée par des lignes blanches (mais par une corde, des blocs, etc.)• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont effacées ou sales, et donc difficiles à distinguer• Lorsque la chaussée est de couleur claire
(comme le béton), et le contraste est faible
Caméras et capteurs utilisés
par le système Advanced Park
Page 383 of 690

381
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
entre elle et les lignes blanches délimitant la place de stationnement• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont d’une autre couleur que le blanc ou le jaune• Lorsque la place de stationnement est fai-
blement éclairée, notamment la nuit, dans un parking souterrain, un parc de station-nement, etc.
• Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que la chaussée humide est lu isante ou couverte de flaques d’eau
• Lorsqu’une caméra est directement éclai- rée par la lumière du soleil, notamment tôt le matin ou en soirée
• Lorsque la place de stationnement est recouverte de neige ou d’un produit de déverglaçage
• Lorsque la chaussée porte des traces de réparation ou d’autres marques, ou qu’il s’y dresse un poteau de signalisation ou tout
autre obstacle • Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsqu’une caméra est aspergée d’eau chaude ou froide et que son optique se couvre de buée
• Lorsque l’apparence de la place de station- nement est modifiée par l’ombre portée du véhicule ou des arbres
• Lorsque l’optique d’une caméra est sale ou couverte de gouttelettes d’eau
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que la place de stationnement visée ne soit pas
correctement reconnue: • Lorsque la chaussée porte des traces de réparation ou d’autres marques, ou qu’il s’y
dresse une barrière de parking, un poteau de signalisation ou tout autre obstacle• Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que la
chaussée humide est lu isante ou couverte de flaques d’eau• Lorsque le périmètre autour du véhicule
est sombre ou en contre-jour • Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsque la place de stationnement est en pente• Lorsque des lignes diagonales (voie
d’accès) sont tracées au sol près de la place de stationnement
• Lorsque l’apparence de la place de station- nement est modifiée par l’ombre portée d’un véhicule en stationnement (notam-
ment sa galerie de toit, son marchepied, etc.)• Lorsque des accessoires ont été montés
sur le véhicule, qui masquent le champ de vision de la caméra• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont effacées ou sales, et donc difficiles à distinguer• Lorsque l’apparence de la place de station-
nement est modifiée par l’ombre portée du véhicule ou des arbres
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
P.342
■Obstacles que le capteur est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
P.343
■Situations dans lesquelles le capteur est susceptible de ne pas fonctionner correctement
P.343
■Situations dans lesquelles l’aide au sta-
tionnement est susceptible d’être ino- pérante même s’il n’y a aucun risque de collision
P.344
Appuyez sur le bouton principal du sys-
tème Advanced Park.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que
l’assistance est en cours d’exécution, elle
est annulée.
Activation/désactivation du
système Advanced Park
Page 384 of 690

382
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions de fonctionnement du sys- tème Advanced Park
L’assistance commence lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Vous appuyez sur la pédale de frein
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité conducteur est
attachée
●Vous ne tournez pas le volant de direction
●La pédale d’accélérateur est au repos
●Toutes les portes sont fermées
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas
escamotés
●Le frein de stationnement n’est pas serré
●Le régulateur de vitesse actif n’est pas en fonction
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas en action
●Le véhicule ne se trouve pas sur une forte déclivité
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’assistance ne peut pas démarrer, un
message est affiché à l’écran multimédia
( P.408)
Les écrans de guidage sont présentés
dans l’affichage multimédia.
Écran de guidage (en début d’assis-
tance)
Case symbolisant la place de sta-
tionnement visée (en bleu)
Affichage des instructions
Bouton de sélection du type de sta-
tionnement
Si plusieurs boutons sont affichés, selon
l’état de chacun, sa fonction varie comme
suit.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
: Sélectionnez pour passer en mode
de stationnement en créneau
: Sélectionnez pour passer en mode de
stationnement en bataille (marche
avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémorisation et la fonction de stationne-
Écrans de guidage du système
Advanced Park
Page 385 of 690

383
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
ment en bataille (marche avant/arrière) et de
stationnement en créneau. ( P.396)
Bouton “Démarrage”
Sélectionnez pour démarrer l’assistance au
stationnement.
Bouton de sélection du sens de
marche pour le stationnement en
bataille
Sélectionnez pour alterner entre la marche
avant et la marche arrière pour stationner
: Sélectionnez pour stationner en
bataille en marche avant
: Sélectionnez pour stationner en
bataille en marche arrière
Bouton de configuration de la per-
sonnalisation
Sélectionnez pour afficher l’écran de confi-
guration du système Advanced Park.
( P.406)
Bouton d’enregistrement
Sélectionnez pour entamer l’enregistrement
d’un place de stationnement.
Bouton de démarrage de la fonction
de commande à distance
Sélectionnez pour démarrer la manœuvre
d’assistance au stationnement sur l’écran du
smartphone.
Écran de guidage (lorsque vous
reculez)
Icône d’état fonctionnel
Affichée lorsque le système Advanced Park
est en fonction.
Lignes de guidage (jaune et rouge)
Matérialisent au sol des points entre le
milieu du bord du pare-chocs avant ou
arrière et le point d’arrêt visé (jaune)* et à
0,3 m (1 ft.) environ (rouge) du véhicule.
Icône d’alerte d’objet en mouve-
ment
Indication de l’action du contrôle par
freinage d’urgence
“Freinez!” est affiché.
Affichage de l’aide au stationne-
ment Toyota à capteurs
P.341
*: Lorsque la position d’arrêt cible est à
2,5 m (8,2 ft.) ou plus, la ligne horizontale
(jaune) est cachée.
■Affichage contextuel de l’aide au sta- tionnement Toyota à capteurs
Que l’aide au stationnement Toyota à cap- teurs soit inactive ou au contraire active
( P.341), si elle détecte un obstacle alors que le système Advanced Park est en fonc-tion, son affichage contextuel apparaît auto-
Page 386 of 690

384
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
matiquement en superposition de l’écran de guidage.
■Intervention du contrôle par freinage pendant que le système Advanced Park
est en fonction
Si, pendant la manœuvre sous Advanced Park, le système évalue que le risque de col-lision avec un obstacle détecté fixe ou mobile
est élevé, le contrôle par réduction de la puis- sance du système VE et le contrôle par frei-nage interviennent.
Si le contrôle par freinage intervient, le sys-
tème Advanced Park est suspendu dans ses manœuvres et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel.
■Signal sonore
Selon le bruit ambiant ou les sons émis par
les autres systèmes, il peut arriver qu’il soit difficile de distinguer le signal sonore de ce système.
■Si l’affichage multimédia présente un
écran noir pendant que le système Advanced Park est en fonction
Le système est perturbé par des ondes radio ou est peut-être défaillant. Si vous avez ins-
tallé une antenne radio à côté d’une caméra, déplacez-la pour l’éloigner le plus possible des caméras. Si aucune antenne radio n’a
été installée à côté d’une caméra, et si l’écran ne retrouve pas son fonctionnement normal après que vous ayez mis le contac-
teur de démarrage sur arrêt puis redémarré le système VE, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire T oyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Description de la fonction
Vous pouvez utiliser le mode de station-
nement en bataille (marche
avant/arrière) si, lorsque le véhicule est
arrêté à côté de la place de stationne-
ment visée et perpendiculairement à
son axe médian, cette place de station-
nement est détectée. Par ailleurs, selon
les conditions tenant à la place de sta-
tionnement, etc., s’il est nécessaire
d’inverser le sens de marche du véhi-
cule, la position de sélection peut être
changée par le contrôle d’assistance.
■Stationner en mode de stationne-
ment en bataille (marche
avant/arrière)
1 Arrêtez le véhicule à proximité de la
place de stationnement visée et
perpendiculairement à son axe
médian.
Si les places de stationnement sont
délimitées par des lignes
Environ 1 m (3,3 ft.)*
Environ 2,5 m (8,2 ft.)*
Environ 6 m (19,7 ft.) ou plus*
Environ 5,5 m (18,0 ft.) ou plus*
Le système est utilisable même si la place
de stationnement visée ne comporte une
ligne de délimitation que d’un seul côté.
*: Valeur de référence pour la détection
d’une place de stationnement. Selon
l’environnement proche, il peut arriver que
la détection soit impossible.
Fonction Advanced Park de
stationnement en bataille
(marche avant/arrière)
Page 387 of 690

385
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Si un véhicule adjacent est déjà sta-
tionné
Environ 1 m (3,3 ft.)*
Environ 3 m (9,8 ft.) ou plus*
Environ 6 m (19,7 ft.) ou plus*
Environ 5,5 m (18,0 ft.) ou plus*
Le système est utilisable même si un véhi-
cule n’est présent que d’un seul côté de la
place de stationnement visée.
*: Valeur de référence pour la détection
d’une place de stationnement. Selon
l’environnement proche, il peut arriver que
la détection soit impossible.
2 Appuyez sur le bouton principal du
système Advanced Park et
contrôlez que l’affichage multimédia
vous présente une place de station-
nement possible.
Si le système détecte une place
dans laquelle votre véhicule peut
stationner, elle est mise en surbril-
lance par une case.
S’il est possible d’utiliser la place de
stationnement pour s’y garer en cré-
neau, sélectionnez-la puis appuyez
sur pour passer en mode de
stationnement en créneau.
S’il est possible de changer le sens
de marche à utiliser pour entrer dans
la place de stationnement, sélection-
nez cette dernière puis sélectionnez
ou pour changer le sens
de marche.
Selon l’environnement autour du
véhicule, il peut arriver que cette
fonction soit inutilisable. Selon les
informations présentées à l’affichage
multimédia, utilisez la fonction sur
une autre place de stationnement.
3 Sélectionnez le bouton “Démar-
rage”.
Page 388 of 690

386
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et l’assistance commence.
Lorsque vous relâchez la pédale de
frein, le message “Déplacement en
marche avant...” ou “Déplac. marche
arr...” s’affiche et le véhicule se met
à avancer/reculer.
Pour annuler l’assistance, appuyez
sur le bouton principal du système
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message
“Advanced Park annulé” est affiché.
Si vous avez l’impression que votre véhicule
s’approche trop d’un autre, d’une personne
ou d’un caniveau tout proche: P.386
4Suivez les indications de l’affichage
des instructions pour effectuer les
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet
du véhicule dans la place de sta-
tionnement visée.
Lorsque le véhicule s’arrête, le message “Advanced Park terminé” s’affiche et l’assis-tance au stationnement se termine.
Si vous sélectionnez à l’affichage multi-
média, le véhicule figuré dans l’écran
d’achèvement de l’aide au stationnement se
met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre,
d’une personne ou d’un caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de
sélection pour changer le sens de marche du véhicule. À cet instant, l’assistance est sus-pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le
bouton “Démarrage”, l’assistance reprend et le véhicule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de
sélection.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le mode de sta- tionnement en bataille (marche
avant/arrière)
●Assurez-vous que le périmètre à l’inté- rieur des lignes de guidage de couleur jaune et que l’espace entre le véhicule
et la place de stationnement visée sont exempts de toute obstruction. Si une obstruction quelle qu’elle soit se trouve
entre le véhicule et la place de station- nement visée, ou à l’intérieur des lignes de guidage jaunes, annulez la fonction.
●Sachant que la place de stationnement visée ne va pas pouvoir être définie cor-rectement si son sol est en pente ou
présente des différences de hauteur, il peut arriver que le véhicule ne soit pas parfaitement centré dedans ou s’y gare
de travers. Par conséquent, ne pas utili- ser ce mode si la place de stationne-
ment présente ces caractéristiques.
Page 389 of 690

387
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite■Description de la fonction
Pour quitter une place de stationne-
ment en bataille, si le système évalue
que la sortie est possible, vous pouvez
utiliser la fonction de sortie de station-
nement en bataille (marche
avant/arrière). Par ailleurs, selon l’envi-
ronnement proche, s’il est nécessaire
d’inverser le sens de marche du véhi-
cule, la position de sélection peut être
changée par le contrôle d’assistance.
■Fonction de sortie de stationne-
ment en bataille (marche
avant/arrière)
1 Avec le pied sur la pédale de frein
et la position de sélection sur P,
appuyez sur le bouton principal
Advanced Park et contrôlez que
l’écran de sélection du sens de sor-
tie vous est présenté à l’affichage
multimédia.
2 Sélectionnez à l’écran multimédia la
flèche correspondant au côté par
lequel vous souhaitez sortir.
Si vous agissez sur le commodo de cligno- tants à gauche ou à droite, seul le côté de
sortie correspondant peut être sélectionné.
3 Appuyez sur la pédale de frein et
sélectionnez le bouton “Démar-
rage”.
Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre, d’une personne ou d’un caniveau tout proche: P.388
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et
l’assistance commence. Pour annuler l’assistance, appuyez sur le bouton principal du système Advanced Park. Si l’assistance
est annulée, le message “Advanced Park
NOTE
●Lorsque vous garez l e véhicule dans
une place de stationnement étroite, il peut en frôler un autre déjà stationné. Si une collision semble probable, appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
●Si un véhicule détecté stationné est
étroit ou garé très près de la bordure de trottoir, la position à laquelle l’assistance va stationner le véhicule va également
être proche du trottoir. S’il paraît pro- bable que le véhicule va heurter un obs-tacle ou monter sur le trottoir, appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis appuyez sur le bouton principal Advanced Park pour désacti-
ver le système.
Fonction Advanced Park de
sortie de stationnement en
bataille (marche avant/arrière)
Page 390 of 690

388
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
annulé” est affiché.
4 Suivez les instructions pour effec-
tuer les manœuvres jusqu’à ce que
le véhicule soit dans une position où
la sortie est possible.
Si vous n’agissez pas sur le volant de direc- tion, le véhicule s’arrête à la position de sor-
tie. Vous pouvez mettre fin à l’assistance en appuyant sur la pédale d’accélérateur ou la pédale de frein. Lorsque le véhicule atteint
une position où la sortie est possible, le message “Vous pouvez quitter en actionn. volant” s’affiche. Si vous agissez sur le
volant de direction, le message “Advanced Park terminé” s’affiche et l’assistance se ter-mine. Prenez en mains le volant de direction
et insérez-vous dans la circulation.
■Si vous avez l’impression que votre
véhicule s’approche trop d’un autre, d’une personne ou d’un caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le
véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du véhicule.
À cet instant, l’assistance est suspendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Démarrage”, l’assistance reprend et le véhi-
cule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de sélection.
■Fonction de sortie de stationnement en bataille (marche avant/arrière)
Ne pas utiliser la fonc tion de sortie (marche
avant/arrière) pour autre chose que quitter une place de stationnement en créneau. Si vous démarrez l’assistance involontaire-
ment, appuyez sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule, puis appuyez sur le bou- ton principal du système Advanced Park pour annuler l’assistance.
■Situations dans lesquelles la fonction
de sortie de stationnement en bataille (marche avant/arrière) est inopérante
Situations dans lesquelles la fonction de sor- tie de stationnement en bataille (marche
avant/arrière) est inopérante.
●Lorsqu’un autre véhicule en attente de se
garer est arrêté du côté de la sortie
●Lorsqu’un capteur central avant ou arrière
ou un capteur d’angle du véhicule détecte un mur, un poteau ou un piéton
■Description de la fonction
Vous pouvez utiliser la fonction de sta-
tionnement en créneau si, lorsque le
véhicule est arrêté à côté de la place de
stationnement visée et en alignement
avec son axe médian, cette place de
stationnement est détectée. Par ail-
leurs, selon les conditions tenant à la
place de stationnement, etc., s’il est
nécessaire d’inverser le sens de
marche du véhicule, la position de
sélection peut être changée par le
Fonction Advanced Park de
stationnement en créneau