TOYOTA BZ4X 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 674, tamaño PDF: 117.78 MB
Page 71 of 674

69
1
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
En aras de la seguridad
pulsar el botón “SOS”.
Si pulsa el botón “SOS” de forma accidental,
indique al operador que no se trata de una
emergencia.
*: En algunos casos, la llamada no puede
realizarse. ( P.69)
Cuando el interruptor de alimentación
se enciende (modo ON), se iluminará la
luz indicadora roja durante 10 segun-
dos y después se iluminará la luz indi-
cadora verde, para indicar que el
sistema está activado. Las luces indica-
doras tienen el significado siguiente:
Si la luz indicadora verde se
enciende y permanece así, el sis-
tema está activado.
Si la luz indicadora verde parpadea,
se está realizando una llamada de
emergencia automática o manual.
Si la luz indicadora roja se enciende
y suena un avisador acústico 5
veces (en algunos modelos) en cual-
quier momento que no sea inmedia-
tamente después de colocar el
interruptor de alimentación en la
posición de encendido, puede que
haya una avería en el sistema o que
la batería de emergencia esté ago-
tada.
Si la luz indicadora roja parpadea
durante aproximadamente 30
segundos mientras se está reali-
zando una llamada de emergencia,
la llamada se ha desconectado o la
señal de la red móvil es débil.
Luces indicadoras
ADVERTENCIA
■Si no puede realizarse la llamada de emergencia
●En las situaciones siguientes, puede que no sea posible realizar llamadas de
emergencia. En estos casos, informe al servicio de urgencias (sistema 112, etc.) por otros medios, p. ej., desde una
cabina de teléfono cercana.
• Aunque el vehículo esté en el área de cobertura del teléfono móvil, podría resultar difícil conectar con el centro de
control de eCall si la recepción es débil o la línea está ocupada. En estos casos, a pesar de que el sistema intente
conectar con el centro de control de eCall, puede que resulte imposible conectar con el centro de control de
eCall para realizar llamadas de emer- gencia y contactar con los servicios de urgencia.
• Si el vehículo no está en un área de cobertura del teléfono móvil, no podrán
realizarse llamadas de emergencia.
• Si alguna parte del equipo (como el panel del botón “SOS”, las luces indica-
doras, el micrófono, el altavoz, el DCM, la antena o un cable de conexión del equipo) tiene una anomalía o está
dañada o rota, no podrá realizarse la lla- mada de emergencia.
Page 72 of 674

70
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
ADVERTENCIA
• Durante una llamada de emergencia, el
sistema realiza repetidos intentos de conectar con el centro de control de eCall. Sin embargo, si no puede conec-
tar con el centro de control de eCall debido a la recepción insuficiente de ondas radioeléctricas, puede que el sis-
tema no consiga conectar con la red móvil y que la llamada finalice sin cone-xión. La luz indicadora roja parpadeará
aproximadamente 30 segundos para indicar que esta desconexión ha tenido lugar.
●Si la tensión de la batería de 12 voltios disminuye o si hay una desconexión, puede que el sistema no consiga conec-
tar con el centro de control de eCall.
●El sistema de llamada de emergencia podría no funcionar fuera de la Unión
Europea, dependiendo de la infraestruc- tura disponible en el país.
■Cuando el sistema de llamada de
emergencia se sustituye por uno nuevo
Debe registrarse el dispositivo de llamada de emergencia. Póngase en contacto con
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
■Por seguridad
●Conduzca con precaución. La función de este sistema consiste en
ayudarle a realizar una llamada de emergencia en caso de accidente, como accidentes de tráfico o emergen-
cias médicas, pero no ofrece ningún tipo de protección al conductor ni a los pasajeros. Conduzca con precaución y
mantenga abrochado el cinturón de seguridad en todo momento por seguri-dad.
●En caso de emergencia, dé prioridad a la protección de la vida de las personas.
●Si detecta olor a quemado u otro olor
inusual, abandone el vehículo y retírese inmediatamente a un lugar seguro.
●Si se disparan los cojines de aire cuando el sistema funciona con norma-
lidad, se realizará una llamada de emer- gencia. El sistema también realiza una llamada de emergencia si el vehículo
sufre una colisión por la parte trasera o da una vuelta de campana, incluso si no se disparan los cojines de aire.
●Por seguridad, no realice la llamada de emergencia mientras conduce.Si realiza llamadas durante la conduc-
ción, el conductor podría perder el con- trol del volante, lo que podría provocar un accidente.
Detenga el vehículo y asegúrese de que el área es segura antes de realizar la llamada de emergencia.
●Si debe cambiar los fusibles, utilice los fusibles especificados. Si utiliza otros, se podría quemar el circuito y provocar
un incendio.
●Si se usa el sistema mientras hay humo o un olor inusual, puede provocarse un
incendio. Deje de usar el sistema inme- diatamente y póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
AV I S O
■Para evitar daños
No derrame líquidos en el panel del botón
“SOS”, etc., y evite que este reciba golpes.
■Si se produce una avería en el panel del botón “SOS”, el altavoz o el
micrófono durante una llamada de emergencia o una revisión de mante-nimiento manual
Puede que no sea posible realizar llama-
das de emergencia, confirmar el estado del sistema o comunicarse con el opera-dor del centro de control de eCall. Si
resulta dañado alguno de los componen- tes mencionados, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 73 of 674

71
1
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
En aras de la seguridad
■Flujo de procesamiento de datos
Servidor
Almacenamiento
Procesamiento
DCM
1 La activación del intercambio de datos se realiza habilitando un servicio en la
aplicación “MyT by Toyota” o comprando un servicio que requiere la recopilación
de datos.
2 El servidor activa el servicio en el DCM y define los datos de vehículo que se
deben recopilar.
3 El DCM recopila los datos del vehículo definidos.
4 Los datos se transmiten al servidor.
5 Los datos se almacenan en el servidor.
6 Los datos se procesan en el servidor para prestar el servicio.
7 Los datos procesados se presentan al cliente.
Para obtener una lista de los servicios disponibles en su regió n, visite el sitio web
de Toyota o póngase en contacto con un proveedor Toyota autoriz ado, un taller de
Vista general del sistema del servicio añadido
Page 74 of 674

72
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuarioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE A BORDO ECALL
1.1.Vista general del sistema de a bordo eCall basado en
el servicio 112: funcionamiento y característicasO
1.2.
El sistema eCall basado en e l número de asistencia
112 es un servicio público de interés general, accesible
de forma gratuita.
O
1.3.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
se activa por defecto. Se activa automáticamente por
medio de sensores instalados en el vehículo en caso
de producirse un accidente grave. También se activa
automáticamente si el vehículo está equipado con un
sistema de servicios de terceros no funcional en caso
de accidente grave.
O
1.4.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
también puede activarse de forma manual en caso
necesario. Instrucciones para la activación manual del
sistema
O
1.5.
En caso de producirse un fallo crítico del sistema
capaz de desconectar el sistema de a bordo eCall
basado en el servicio 112, se mostrará la siguiente
advertencia a los ocupantes del vehículo
O
Page 75 of 674

73
1
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
En aras de la seguridad
2. INFORMACIÓN ACERCA DEL PROCESAMIENTO DE DATOS
2.1.
Todo procesamiento de datos personales a través del
sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
debe cumplir con las normas en materia de protección
de datos personales establ ecidas en las Directivas
95/46/CE y 2002/58/CE; en particular, todo procesa-
miento debe basarse en la necesidad de proteger los
intereses vitales de los individuos, de conformidad con
el artículo 7(d) de la Directiva 95/46/CE.
O
2.2.
El procesamiento de estos datos queda estrictamente
limitado al propósito de transmitir la llamada de emer-
gencia eCall al número único europeo de emergencias
(112).
O
2.3. Tipos de datos y sus receptores
2.3.1.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
podrá recopilar y procesar únicamente los siguientes
datos: Número de identificación del vehículo, tipo del
vehículo (de pasajeros o comercial ligero), tipo de sis-
tema de almacenamiento y propulsión del vehículo
(gasolina/diésel/CNG/LPG/eléctrico/hidrógeno), últi-
mas tres ubicaciones del vehículo y sentido del tra-
yecto, archivo de registro de activación automática del
sistema y sello temporal, cualquier dato adicional (si
corresponde)
O
2.3.2.
Los destinatarios de los datos procesados por el sis-
tema de a bordo eCall basado en el servicio 112 son
los puntos de respuesta para la seguridad pública,
establecidos por las respec tivas autoridades públicas
del país en el que se localizan los mismos a fin de reci-
bir y gestionar las llamadas de los sistemas eCall y
transmitirlas al número único europeo de emergencias
(112). Información adicional (si está disponible):
O
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuar ioConformidad
Page 76 of 674

74
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
2.4. Arreglos para el procesamiento de datos
2.4.1.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
está diseñado a fin de garantizar que los datos conte-
nidos en la memoria del sistema no queden disponi-
bles fuera del mismo antes de lanzar una llamada
eCall. Observaciones adicionales (si las hay):
O
2.4.2.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
está diseñado de tal forma que no sea posible su tra-
zabilidad y que, en su estado de funcionamiento nor-
mal, no sea posible someterlo a un seguimiento
constante. Observaciones adicionales (si las hay):
O
2.4.3.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112
está diseñado a fin de garantizar que los datos conte-
nidos en la memoria del sistema se eliminen de forma
contínua y automática.
O
2.4.3.1.
Los datos de ubicación del vehículo se sobrescriben
constantemente en la memoria interna del sistema, de
modo que en todo momento haya un máximo de tres
ubicaciones actualizadas del vehículo, que son nece-
sarias para el funcionamiento normal del sistema.
O
2.4.3.2.
El registro de datos de actividad del sistema de a
bordo eCall basado en el servicio 112 se almacena úni-
camente durante el tiempo necesario para los propósi-
tos de gestión de llamadas de emergencia eCall; en
ningún caso se almacenan más allá de 13 horas trans-
curridas desde el momento en que se inicia una lla-
mada de emergencia eCall.
O
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuar ioConformidad
Page 77 of 674

75
1
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
En aras de la seguridad
2.5. Modalidades para que los sujetos de los datos ejerzan sus derechos
2.5.1.
El sujeto de los datos (es decir, el propietario del vehí-
culo) dispone de derecho de acceso a los datos como
resulte apropiado para solicitar la rectificación, la elimi-
nación o el bloqueo de aquellos datos relativos a su
persona y cuyo procesamiento no se realice de confor-
midad con las directrices de la Directiva 95/46/CE.
Dichas acciones de rectificación, eliminación o bloqueo
realizadas de conformidad con la mencionada Direc-
tiva deberán ser notificadas a todos aquellos terceros a
quienes se les hayan transmitido los datos, a menos
que esta comunicación resulte imposible o implique un
esfuerzo desproporcionado.
O
2.5.2.
El sujeto de los datos tiene derecho a presentar una
queja ante la autoridad competente en materia de pro-
tección de datos si considera que sus derechos han
sido vulnerados como resultado del procesamiento de
sus datos.
O
2.5.3.
Contacto de los servicios responsables para la gestión
de solicitudes de acceso:
P. 7 7
O
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuarioConformidad
Page 78 of 674

76
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
3. INFORMACIÓN RELATIVA A SERVICIOS DE TERCEROS Y OTROS SERVICIOS DE
VALOR AÑADIDO (SI PROCEDE)
3.1.
Descripción del funcionamiento y las características
del sistema de servicios de terceros/servicios de valor
añadido
P. 7 1
3.2.
Todo procesamiento de datos personales a través de
un sistema de servicios de terceros u otro servicio de
valor añadido debe cumplir con las normas en materia
de protección de datos personales establecidas en las
Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Fundamento jurídico para el uso de sistemas de servi-
cios de terceros y/o servicios de valor añadido y para
el procesamiento de datos a través de los mismos
El Regla-
mento General
de Protección
de Datos de la
Unión Euro-
pea
3.3.
Los sistemas de servicios de terceros y/u otros servi-
cios de valor añadido procesarán datos personales
únicamente en la medida en que el sujeto de los datos
(el propietario o los propietarios del vehículo) haya
otorgado su consentimiento explícito.
O
3.4.
Modalidades de procesamiento de datos a través de
un sistema de servicios de terceros y/u otros servicios
de valor añadido, incluyendo toda información adicio-
nal necesaria relativa a la trazabilidad, el seguimiento y
la gestión de datos personales
P. 7 1
3.5.
El propietario de un vehículo equipado con un sistema
de servicio eCall suministrado por terceros y/u otro ser-
vicio de valor añadido a mayores del sistema de a
bordo eCall basado en el servicio 112 tiene derecho a
optar por el uso de este último, en detrimento del sis-
tema ofrecido por terceros y/o el/los otro(s) servicios
de valor añadido.
O
3.5.1.
Detalles de contacto para la gestión de solicitudes de
desactivación del sistema eCa ll suministrado por terce-
ros
N/A
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuar ioConformidad
Page 79 of 674

77
1
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-3. Asistencia en emergencias
En aras de la seguridad
■Servicio responsable para la gestión de solicitudes de acceso
■Información del software libre/de código abierto
Este producto contiene software libre/de código abierto (FOSS).
La información de licencia o el código fuente de este FOSS se p uede encontrar en esta URL.
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/19MC/
■Certificación
P.594
PaísInformación de contacto
[email protected]
Bélgica/[email protected]
[email protected]
República Checa/Hungría/[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gran Bretañ[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Países Bajoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Rumaní[email protected]
[email protected]
Españ[email protected]/[email protected]
[email protected]
[email protected]
Page 80 of 674

78
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
1-4. Sistema antirrobo
1-4.Siste ma a ntirrobo
El indicador de seguridad parpadea
después de apagar el interruptor de ali-
mentación para indicar que el sistema
está en funcionamiento.
El indicador deja de parpadear des-
pués de poner el interruptor de alimen-
tación en la posición ACC o en la
posición de encendido para indicar que
se ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de inmoviliza- ción que no precisa mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la zona de agarre de la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o en con-tacto con una llave registrada en el sis-
tema de seguridad (llave con chip transpondedor incorporado) de otro vehí-culo
Sistema de inmovilización
Las llaves del vehículo disponen
de chips transpondedores incor-
porados que impiden que el sis-
tema EV arranque si no se ha
registrado previamente una llave
en el ordenador de a bordo del
vehículo.
Nunca deje las llaves en el interior
del vehículo cuando salga del
vehículo.
Este sistema está diseñado como
ayuda para evitar el robo de vehícu-
los, aunque no garantiza seguridad
absoluta ante cualquier robo de vehí-
culos.
Funcionamiento del sistema
AV I S O
■Para garantizar que el sistema fun- cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis- tema.