TOYOTA BZ4X 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Dimensioni: 117.87 MB
Page 191 of 678

189
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
NOTA
■Alberini del portellone posteriore 
Il portellone posteriore è munito di alberini  
che lo mantengono in posizione.  Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza  potrebbe provocare il  
danneggiamento degli alberini del portel- lone posteriore e il conseguente malfun-zionamento.
●Non applicare oggetti estranei come eti-chette, fogli di plastica o adesivi  
sull’asta dell’alberino del portellone.
●Non toccare l’asta dell’alberino con  guanti o altri oggetti in tessuto.
●Non applicare al portellone posteriore elettrico accessori diversi da quelli origi-nali Toyota.
●Non mettere le mani sull’alberino né esercitare su di esso forze laterali.
■Per evitare il malfunzionamento del sistema di chiusura del portellone posteriore 
Non esercitare una forza eccessiva sul  
portellone posteriore mentre il sistema di  chiusura è in funzione. Applicando una forza eccessiva, si potrebbe provocare il  
malfunzionamento del sistema di chiusura  del portellone posteriore.
■Per evitare danni al portellone poste- 
riore elettrico
●Assicurarsi che tra il portellone poste- riore e il relativo telaio non ci sia del ghiaccio che possa pregiudicare il movi- 
mento del portellone posteriore. Azio- nare il portellone posteriore elettrico quando un carico eccessivo è presente  
sul portellone stesso potrebbe causarne  il malfunzionamento.
●Non esercitare una forza eccessiva sul portellone posteriore mentre il portel- 
lone posteriore elettrico è in funzione.
●Fare attenzione a non danneggiare i  sensori (installati sul lato destro e sini- 
stro del portellone posteriore elettrico)  con coltelli o altri oggetti appuntiti. Se il sensore è scollegato, il portellone  
posteriore elettrico non si chiuderà auto- maticamente.
■Funzione di chiusura e bloccaggio 
Al momento di chiudere il portellone poste- 
riore elettrico usando la funzione di chiu- sura e bloccaggio, entra in funzione un cicalino con un suono diverso da quello  
normale, prima che inizi l’operazione. 
Per verificare che l’operazione sia diverso  da quello normale. 
Inoltre, una volta che il portellone poste- riore elettrico si sarà chiuso completa- 
mente e bloccato, dei segnali di  funzionamento indicheranno che le porte sono state tutte bloccate. 
Prima di allontanarsi dal veicolo, assicu- 
rarsi che si siano attivati i segnali di funzio- namento e che tutte le porte siano bloccate.
■Precauzioni relative al portellone posteriore elettrico automatico (se presente) 
Il sensore movimento piede è ubicato die- 
tro alla parte centrale inferiore del paraurti  posteriore. Osservare quanto segue per assicurare che la funzione del portellone  
posteriore elettrico automatico funzioni  correttamente: 
Page 192 of 678

190
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
È possibile modificare le impostazioni  
del sistema del portellone posteriore  
elettrico visualizzando la schermata  
“Impostazioni veicolo”   dalla  
schermata impostazioni del display  
multifunzione. ( P.166)
Le impostazioni modificate del portellone  
posteriore elettrico non vengono resettate 
portando l’interruttore POWER su OFF. Per 
ripristinare le impostazioni originali, è neces-
sario modificarle nuovamente dalla scher-
mata impostazioni del display multifunzione.
NOTA
●Tenere sempre pulita la parte centrale  
inferiore del paraurti posteriore. Se la  parte centrale inferiore del paraurti posteriore è sporca o coperta dalla  
neve, il sensore movimento piede  potrebbe non funzionare. In questa situazione, rimuovere lo sporco o la  
neve, spostare il veicolo dalla posizione  corrente, quindi verif icare che il sensore  movimento piede funzioni. Se non fun- 
ziona, far controllare il veicolo da un  qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina o un altro professioni- 
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
●Non applicare sulla parte centrale infe- 
riore del paraurti posteriore sostanze  con effetto di rimozione dell’acqua (idro-file) o altri rivestimenti.
●Non parcheggiare il veicolo vicino a oggetti che si potrebbero muovere ed entrare in contatto con la parte centrale  
inferiore del paraurti posteriore, per  esempio erba o piante. Se il veicolo è rimasto parcheggiato per un po’ di  
tempo in prossimità di oggetti, per  esempio erba o piante, che potrebbero  
muoversi e toccare la parte centrale  inferiore del paraurti posteriore, il sen-sore movimento piede potrebbe non  
funzionare. In questa situazione, spo- stare il veicolo dalla posizione corrente e controllare se il sensore movimento  
piede funziona. Se non funziona, far  controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi- 
cina o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
●Non sottoporre il paraurti posteriore a forti impatti. 
Se il paraurti posteriore ha subito un  urto violento, il portellone posteriore elettrico automatico potrebbe non fun- 
zionare correttamente. Se il portellone  posteriore elettrico automatico non fun-ziona nelle seguenti situazioni, far con- 
trollare il veicolo da un qualsiasi  concessionario autorizzato Toyota o offi-cina o un altro professionista adeguata- 
mente qualificato e attrezzato. 
• Il sensore movimento piede o l’area cir- costante sono stati sottoposti a un urto  
violento. 
• La parte centrale inferiore del paraurti  posteriore è graffiata o danneggiata.
●Non smontare il paraurti posteriore.
●Non applicare adesivi sul paraurti poste-riore.
●Non verniciare il paraurti posteriore.
●Se si attacca un portabiciclette o un altro oggetto pesante al portellone  
posteriore elettrico, disabilitare il portel- lone posteriore elettrico automatico.
Disattivazione del sistema del  
portellone posteriore elettrico 
(veicoli con porte llone poste- 
riore elettrico) 
Page 193 of 678

191
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
La posizione di apertura del portellone  
posteriore elettrico può essere regolata. 
1 Arresta il portellone posteriore nella  
posizione desiderata. ( P.180) 
2 Tenere premuto l’interruttore del  
portellone posteriore elettrico sul  
portellone posteriore per 2 secondi. 
• Quando le impostazioni sono com- 
pletate, il cicalino suona per 4 volte.
• Quando si aprirà il portellone poste-
riore la volta successiva, il portellone 
posteriore si arresterà in quella posi-
zione.
■Riportare la posizione di arresto auto- matico del portellone posteriore all’impostazione iniziale 
Tenere premuto l’interruttore del portellone  
posteriore elettrico sul portellone posteriore  per 7 secondi. 
Il cicalino suona 4 volte, poi ancora due volte.  
Quando il portellone posteriore elettrico ese-
gue l’operazione di apertura la volta succes-
siva, il portellone si riporterà nella posizione 
iniziale.
■Personalizzazione
La posizione di apertura può essere impo- stata dal display multifunzione. ( P.565) La priorità per la posizione di arresto viene  
data all’ultima posizione impostata con l’inter- ruttore del portellone posteriore elettrico o con il display multifunzione.
Regolazione della posizione di  
apertura del portellone poste- 
riore (veicoli con portellone  
posteriore elettrico) 
Page 194 of 678

192
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
■Posizione antenna 
Antenne esterne all’abitacolo (anteriore) 
Antenne esterne all’abitacolo (posteriore)  
(se presenti) 
Antenne interne all’abitacolo 
Antenna interna al vano bagagli 
Antenna esterna al vano bagagli 
Antenne esterne all’abitacolo (veicoli con  
Advanced Park).
■Portata effettiva (zone all’interno delle  quali la chiave elettronica viene rilevata) 
Quando si bloccano o sbloccano le porte 
Il sistema può essere attivato quando la  
chiave elettronica si trova entro una distanza 
di circa 0,7 m da una delle maniglie delle 
porte anteriori, delle porte posteriori (se pre-
senti) e dall’interruttore di apertura del portel-
lone posteriore. (Solo le porte che rilevano la 
chiave possono essere aperte o chiuse). 
Quando si avvia il sistema EV o si cam- 
biano le modalità dell’interruttore  
POWER 
Il sistema può essere attivato quando la  
chiave elettronica si trova all’interno del vei-
colo.
■Se si attiva un allarme o viene visualiz- zato un messaggio di avvertimento 
Si attiva un allarme o vengono visualizzati dei  messaggi di avvertimento sul display multi- 
funzione per prevenire eventuali incidenti o il  furto del veicolo dovuti a un utilizzo errato. Quando viene visualizzato un messaggio di  
avvertimento, adottare provvedimenti appro- priati in funzione del messaggio stesso.Quando interviene solo un allarme, le circo- 
stanze e le procedure correttive da adottare  sono le seguenti.
Sistema di entrata e avvia- 
mento intelligente
Le seguenti operazioni possono  
essere effettuate semplicemente  
portando con sé la chiave elettro- 
nica, ad esempio tenendola in  
tasca. Il guidatore deve sempre  
portare con sé la chiave elettro- 
nica.
 Blocca e sblocca le porte laterali  
( P.173)
Blocca e sblocca il portellone  
posteriore ( P.173)
Avvia il sistema EV (P.235) 
Page 195 of 678

193
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
●Quando un allarme esterno suona una  volta per 5 secondi
●Quando un allarme interno suona ripetuta-mente
■Se sul display multifunzione compare “Chiave rilevata nel veicolo.” 
Si è tentato di bloccare le porte mediante il  sistema di entrata e avviamento intelligente  
mentre la chiave elettronica era ancora  all’interno del veicolo. Rimuovere la chiave elettronica dal veicolo e bloccare nuova- 
mente le porte.
■Funzione di risparmio batteria 
La funzione di risparmio batteria verrà atti- vata per evitare che la batteria della chiave elettronica e la batteria a 12 Volt si scarichino  
quando il veicolo rimane inutilizzato per un  lungo periodo.
●Nelle seguenti situazioni lo sbloccaggio delle porte tramite il sistema di entrata e avviamento intelligente potrebbe richie- 
dere del tempo. • La chiave elettronica è stata lasciata in un’area a circa 2 m di distanza dal veicolo  
per 10 minuti o più. 
• Il sistema di entrata e avviamento intelli- gente non è stato utilizzato per 5 giorni o più.
●Se il sistema di entrata e avviamento intel-ligente non è stato utilizzato per 14 giorni o  
più, nessuna porta può essere sbloccata  eccetto quella del guidatore. In questo caso, afferrare la maniglia della porta del  
guidatore o usare il radiocomando a  distanza o la chiave meccanica per sbloc-care le porte.
■Impostare la chiave elettronica nella  
modalità di risparmio batteria
●Se è impostata la modalità di risparmio 
batteria, lo scaricamento della batteria  viene minimizzato impedendo alla chiave elettronica di ricevere onde radio. 
Premere   due volte mentre si tiene pre- 
muto  . 
Verificare che la spia della chiave elettronica  
lampeggi 4 volte.
Se è impostata la modalità di risparmio della  
batteria, non è possibile utilizzare il sistema 
di entrata e avviamento intelligente. Per 
annullare la funzione, premere uno qualsiasi 
dei pulsanti sulla chiave elettronica.
●Le chiavi elettroniche che non verranno uti- lizzate per lunghi periodi di tempo potranno essere impostate, in anticipo, in modalità  
risparmio energetico.
■Condizioni che possono compromet- tere il funzionamento 
Il sistema di entrata e avviamento intelligente  sfrutta onde radio di debole intensità. Nelle  
seguenti situazioni la comunicazione tra la  chiave elettronica e il veicolo potrebbe risul-tare problematica, compromettendo il funzio-
SituazioneProcedura correttiva
Si è tentato di bloc- 
care il veicolo mentre 
una porta era aperta.
Chiudere tutte le 
porte e bloccarle 
nuovamente.
SituazioneProcedura correttiva
Si è portato l’interrut-
tore POWER su ACC 
mentre la porta del 
guidatore era aperta 
(la porta del guida-
tore è stata aperta 
mentre l’interruttore 
POWER si trovava 
su ACC).
Spegnere l’interrut-
tore POWER e chiu-
dere la porta del 
guidatore.
L’interruttore 
POWER è stato 
spento mentre la 
porta del guidatore 
era aperta.
Chiudere la porta del 
guidatore. 
Page 196 of 678

194
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte 
namento del sistema di entrata e avviamento  intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobilizer. (Operazioni in caso  
di malfunzionamento:  P.544)
●Quando la batteria della chiave elettronica  
è scarica
●Nelle vicinanze di ripetitori televisivi, cen-
trali elettriche, stazioni di servizio, stazioni  radio, maxischermi, aeroporti o altre infra-strutture che generino forti onde radio o  
rumorosità elettrica
●In presenza di radio portatili, telefoni cellu-
lari, telefoni cordless o altri dispositivi di  comunicazione wireless
●Quando la chiave elettronica è a contatto con o coperta dai seguenti oggetti metallici• Schede con lamina d’alluminio 
• Pacchetti di sigarette con carta d’alluminio  interna• Portafogli o borse di metallo 
• Monete • Scaldamani fatti di metallo• Supporti come CD e DVD
●Quando altre chiavi con telecomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate  
nelle vicinanze
●Quando si trasporta la chiave elettronica 
insieme ai seguenti dispositivi a onde radio • Chiave elettronica o con telecomando di un altro veicolo che emette onde radio 
• Personal computer o palmari (PDA) • Lettori audio digitali• Videogiochi portatili
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivesti-mento atermico oscurante con contenuti  
metallici o se vi sono fissati oggetti metal- lici
●Quando la chiave elettronica si trova nelle vicinanze di un caricabatterie o dispositivi elettronici
●Quando il veicolo si trova all’interno di un parcheggio a pagamento all’interno del  
quale vengono emesse onde radio
■Nota per la funzione di entrata
●Anche quando la chiave elettronica si trova 
all’interno della portata effettiva (aree di  rilevamento), il sistema potrebbe non fun-zionare in maniera adeguata nei seguenti  
casi: • La chiave elettronica è troppo vicina al finestrino o alla maniglia esterna della  
porta, vicina al terreno, o in un posto  troppo alto quando le porte sono bloccate o sbloccate. 
• La chiave elettronica è sulla plancia, nel  vano bagagli, sul pavimento, nel portaog-getti laterale o nel vano portaoggetti  
quando il sistema EV viene avviato o si  cambiano le modalità dell’interruttore POWER.
●Non lasciare la chiave elettronica sopra la plancia o vicino ai portaoggetti laterali  
quando ci si allontana dal veicolo. In fun- zione delle condizioni di ricevimento delle onde radio potrebbe essere rilevata  
l’antenna esterna all’abitacolo e la porta  diventare bloccabile dall’esterno, con il rischio che la chiave elettronica resti  
chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova 
all’interno della portata effettiva, le porte  possono essere bloccate o sbloccate da chiunque. Ad ogni modo, solo le porte in  
grado di rilevare la chiave elettronica pos- sono essere utilizzate per sbloccare il vei-colo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova all’interno del veicolo, si potrebbe avviare il  
sistema EV se la chiave elettronica si trova  vicino al finestrino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi se una grande quantità di acqua bagna la maniglia della porta, come ad esempio in caso di  
pioggia o in un lavaggio automatico,  quando la chiave elettronica si trova entro il raggio di portata effettiva. (se le porte non  
vengono aperte e chiuse, queste si bloc- cheranno automatic amente dopo circa 30  secondi).
●Quando le porte vengono bloccate per mezzo del sensore della chiusura centra- 
lizzata, i segnali di riconoscimento ver- ranno emessi fino a due volte consecutive. Dopodiché, non verranno emessi segnali  
di riconoscimento.
●Se si usa il radiocomando a distanza per 
bloccare le porte quando la chiave elettro- nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi- 
Page 197 of 678

195
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
stere la possibilità che la porta non venga  sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare il radiocomando a distanza per sbloccare  
le porte.)
●Toccare il sensore della chiusura centraliz-
zata indossando i guanti può ritardare o  impedire l’operazione di bloccaggio. Togliersi i guanti e toccare nuovamente il  
sensore.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre 
la chiave elettronica si trova nel raggio di  portata effettiva, la porta potrebbe bloc-carsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo  
caso, seguire le procedure correttive ripor- tate per lavare il veicolo:• Collocare la chiave elettronica in un punto  
alla distanza minima di 2 m dal veicolo.  (Assicurarsi che la chiave non venga rubata.) 
• Impostare la chiave elettronica in modalità  di risparmio batteria per disattivare il sistema di entrata e avviamento intelli- 
gente. ( P.193)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno  
del veicolo e la maniglia della porta si  bagna durante un autolavaggio, il display multifunzione visualizzerà un messaggio e  
un cicalino suonerà all’esterno del veicolo.  Per disattivare l’allarme, bloccare tutte le porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non funzionare correttamente se entra in con- 
tatto con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire  il sensore della serratura e ritentare l’ope-razione.
●Un avvicinamento improvviso al raggio d’azione effettivo o l’azionamento della  
maniglia della porta potrebbe impedire lo  sbloccaggio delle porte. In questo caso, riportare la maniglia in posizione originale  
e attendere lo sbloccaggio delle porte  prima di agire nuovamente sulla maniglia.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio delle porte, dopo aver afferrato la maniglia,  
potrebbe richiedere un tempo leggermente  più lungo.
■Quando il veicolo non viene guidato per lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente può essere disattivato in anticipo.
●Impostare la batteria elettronica nella modalità risparmio batteria aiuta a ridurre  
lo scaricamento della batteria della chiave  stessa. ( P.193)
■Per far funzionare correttamente il  sistema 
Quando si aziona il sistema, accertarsi di  
avere con sé la chiave elettronica. Quando si  aziona il sistema dall’esterno del veicolo, non portare la chiave elettronica troppo vicino al  
veicolo stesso. 
In funzione della posizione e di come si tiene  la chiave elettronica, quest’ultima potrebbe non essere rilevata correttamente e conse- 
guentemente il sistema potrebbe non funzio- nare adeguatamente. (L’allarme potrebbe attivarsi accidentalmente o la prevenzione  
bloccaggio porte potrebbe non funzionare).
■Se il sistema di entrata e avviamento  intelligente non funziona correttamente
●Se le porte non possono essere bloccate o sbloccate, eseguire le seguenti operazioni.• Portare la chiave elettronica vicino alla  
maniglia della porta e procedere con l’ope- razione di bloccaggio o sbloccaggio.• Utilizzare il radiocomando a distanza. 
Se le porte non possono essere bloccate o 
sbloccate mediante i metodi descritti in pre-
cedenza, utilizzare la chiave meccanica. 
( P.544) 
Tuttavia, se si utilizza la chiave meccanica  
quando il sistema di allarme è inserito, sarà 
emesso il segnale di avvertimento. ( P. 8 0 )
●Se il sistema EV non può essere avviato,  
fare riferimento a P.545
■Personalizzazione 
Le impostazioni (ad es. sistema di entrata e  avviamento intelligente) possono essere modificate. 
(Caratteristiche personalizzabili: P.566) 
Page 198 of 678

196
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte 
Se il sistema di entrata e avviamento intelli- gente è stato disattivato in una impostazione personalizzata, consultare le spiegazioni per  
le seguenti operazioni.
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
Usare il radiocomando a distanza o la  chiave meccanica. ( P.173, 544)
●Avviamento del sistema EV e cambio delle  modalità dell’interruttore POWER:  P.545
●Arresto del sistema EV:P.237
AVVISO
■Avvertenza in caso di interferenza  con dispositivi elettronici
●Le persone cui siano stati impiantati  
pacemaker cardiaci,  pacemaker per  terapia di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori cardiaci impiantabili devono  
mantenersi ad una ragionevole distanza  dalle antenne del sistema di entrata e avviamento intelligente. ( P.192) Le  
onde radio potrebbero alterare il funzio- namento di tali dispositivi. Se necessa-rio, la funzione di entrata può essere  
disabilitata. Per informazioni relative ad  esempio alla frequenza delle onde radio e alla temporizzazione della loro emis- 
sione, rivolgersi a un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o  
ad un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato. Consul-tare il medico in merito all’opportunità di  
disattivare la funzione di entrata.
●Le persone che utilizzano dispositivi  medici a funzionamento elettrico diversi  
da pacemaker cardiaci impiantabili,  pacemaker per terapi a di risincronizza- zione cardiaca o defibrillatori cardiaci  
impiantabili devono consultare le case  costruttrici per informazioni circa il fun-zionamento di detti apparecchi sotto  
l’influenza di onde radio. Le onde radio potrebbero avere effetti inaspettati sulla funzionalità di tali appa- 
recchiature mediche.
Per informazioni dettagliate su come disa- bilitare la funzione di entrata, rivolgersi a  
un qualsiasi concessionario autorizzato  Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. 
Page 199 of 678

197
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
4-3.Regolaz ion e dei s edili
Sedile manuale (sedile guidatore e  
passeggero) 
Leva di regolazione posizione del  
sedile 
Leva di regolazione inclinazione  
dello schienale 
Leva di regolazione dell’altezza
Sedile elettrico (solo sedile guida- 
tore) 
Interruttore di regolazione della  
posizione del sedile 
Interruttore di regolazione dell’ango- 
lazione cuscino del sedile 
Interruttore di regolazione inclina- 
zione dello schienale 
Interruttore di regolazione altezza 
Interruttore di regolazione supporto  
lombare
■Durante la regolazione dei sedili
●Accertarsi che non ci siano passeggeri o  oggetti sul sedile.
●Durante la regolazione della posizione del sedile, assicurarsi che il poggiatesta non  
entri in contatto con il soffitto o con le alette  parasole.
■Sistema elettrico di accesso facilitato (se presente) 
Il sedile del conducente si muove in base alla  
modalità dell’interruttore POWER e alle con- dizioni della cintura di sicurezza del condu- 
cente. ( P.212)
Sedili anteriori
I sedili possono essere regolati  
(longitudinalmente, vertical- 
mente, ecc.). Regolare il sedile per  
garantire una postura corretta  
durante la guida.
Procedura di regolazione 
Page 200 of 678

198
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-3. Regolazione dei sedili
Tirare la leva di regolazione inclina- 
zione dello schienale   e variare  
l’inclinazione dello schienale.
AVVISO
■Durante la regolazione della posi- 
zione del sedile
●Durante la regolazione della posizione  del sedile, assicurarsi che gli altri pas-seggeri non vengano feriti dal sedile in  
movimento.
●Non mettere le mani sotto il sedile, né  vicino a parti in movimento, per evitare  
lesioni. Le dita o le mani potrebbero rimanere schiacciate nel meccanismo del sedile.
●Assicurarsi che lo spazio per i piedi sia sufficiente affinché non restino inca-strati.
●Solo sedile manuale: Dopo la regola-zione del sedile, accertarsi che esso sia bloccato in posizione.
■Regolazione del sedile 
Non reclinare il sedile più del necessario al  fine di ridurre il rischio di scivolare sotto la cintura addominale in caso di collisione. 
Se il sedile è troppo inclinato, la cintura  addominale potrebbe scivolare sotto le anche ed esercitare una forza di compres- 
sione direttamente sull’addome oppure il  collo potrebbe entrare in contatto con la  
cintura a bandoliera, aumentando il rischio  di lesioni anche mortali in caso d’incidente.Le regolazioni non andrebbero effettuate  
durante la guida poiché il sedile potrebbe  muoversi improvvisamente facendo per-dere al guidatore il controllo del veicolo.
Sedili posteriori
Per inclinare o abbattere gli schie- 
nali è necessario agire sulla leva.
Procedura di regolazione
AVVISO
■Quando si agisce sullo schienale 
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare  
lesioni gravi o mortali.
●Fare attenzione a non urtare gli altri  passeggeri con lo schienale.
●Non avvicinare le mani alle parti in movi-mento o tra i sedili e fare attenzione  
affinché non rimangano incastrate parti  del corpo.