TOYOTA BZ4X 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Dimensioni: 117.87 MB
Page 261 of 678

259
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
precedono • Distanza tra il veicolo e quello che lo pre-cede
• Quando un veicolo che precede ha le luci in funzione solo su un lato• Quando il veicolo che precede è un veicolo
a due ruote • Condizioni della strada (dislivello, curva-tura, condizioni del fondo stradale, ecc.)
• Numero di passeggeri e quantità di baga- glio
●I fari potrebbero commutare dai fari abba-glianti agli anabbaglianti inaspettatamente.
●Biciclette o altri veicoli di piccole dimen-sioni potrebbero non essere rilevati.
●Nelle situazioni sotto indicate, il sistema potrebbe non riuscire a rilevare corretta-mente il grado di luminosità dell’ambiente
circostante. A causa di ciò, gli anabba- glianti potrebbero rimanere accesi oppure gli abbaglianti potrebbero lampeggiare o
abbagliare i pedoni o i veicoli che prece- dono. In tale circostanza, è necessario commutare manualmente tra abbaglianti e
anabbaglianti. • Quando sono presenti luci simili ai fari o alle luci di coda nell’area circostante
• Se i fari o le luci di coda dei veicoli che pre- cedono sono spenti, sporchi, cambiano colore o non sono orientati correttamente
• Quando i fari vengono ripetutamente com- mutati tra abbaglianti e anabbaglianti.• Quando i fari anabbaglianti vengono utiliz-
zati in modo inappropriato o quando gli abbaglianti potrebbero abbagliare i pedoni o gli altri guidatori.
• Se si usa il veicolo in un’area geografica dove la circolazione avviene sul lato della carreggiata opposto a quello del paese per
cui è stato progettato il veicolo, per esem- pio guidare un veicolo progettato per un paese con guida a destra in un’area geo-
grafica con guida a sinistra o viceversa • Quando è necessario disattivare il sistema: P.267
• Situazioni in cui i sensori potrebbero non funzionare correttamente: P.272
■Passaggio agli abbaglianti
Spingere la leva verso avanti.
L’indicatore abbaglianti automatici si spe-
gnerà e l’indicatore degli abbaglianti si
accenderà.
Tirare la leva riportandola nella sua posi-
zione originale per riattivare il sistema abba-
glianti automatici.
■Passaggio agli anabbaglianti
Premere l’interruttore abbaglianti auto-
matici.
L’indicatore abbaglianti automatici si spe-
gnerà.
Premere l’interruttore per riattivare il sistema
abbaglianti automatici.
Si consiglia di passare agli anabba-
Accensione/spegnimento
manuale degli abbaglianti
Passaggio temporaneo agli
anabbaglianti
Page 262 of 678

260
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
glianti qualora l’uso dei fari anabba-
glianti sia inappropriato o gli abbaglianti
possano causare problemi o fastidi ad
altri guidatori o a pedoni nelle vici-
nanze.
Tirare la leva verso dietro, dopodiché
riportarla nella sua posizione originale.
Gli abbaglianti si accendono quando la leva
viene tirata, tuttavia, dopo che la leva è stata
riportata nella sua posizione originale, gli
anabbaglianti risulteranno ancora accesi per
un dato periodo di tempo. In seguito si azio-
nerà il sistema abbaglianti automatici.
1 Spegne il faro retronebbia
2 Accende il faro retronebbia
Rilasciando la ghiera presente sulla leva si
ritorna su .
Azionando nuovamente la ghiera presente
sulla leva il faro retronebbia si spegne.
■I fari antinebbia possono essere utiliz- zati quando
I fari sono accesi.
Interruttore fari antinebbia
Quando ci si trova in condizioni di
guida difficili, come, ad esempio,
quando sono presenti pioggia e
nebbia, accendere il faro retroneb-
bia per segnalare ai veicoli che
seguono l’esistenza del proprio
veicolo.
Accensione dei fari antinebbia
Page 263 of 678

261
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
Azionando la leva si azionano i ter-
gicristalli o i lavacristalli nel modo
seguente:
Tergicristalli del parabrezza a inter-
mittenza con regolatore intermit-
tenza
1 Disattivato
2 Funzionamento a intermittenza
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria a 12 Volt
Non lasciare le luci accese più del neces- sario quando il sistema EV è spento.
Tergi-lavacristalli del para-
brezza
Azionando la leva è possibile pas-
sare al funzionamento automa-
tico/manuale del tergicristallo o di
spruzzare il liquido lavacristalli.
NOTA
■Quando il parabrezza è asciutto
Non utilizzare i tergicristalli, in quanto potrebbero danneggiare il parabrezza.
Funzionamento della leva del
tergicristallo
Page 264 of 678

262
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
3 Funzionamento a bassa velo-
cità
4 Funzionamento ad alta velocità
5 Funzionamento temporaneo
Gli intervalli di tergitura possono essere
regolati quando è selezionato il funzio-
namento a intermittenza.
6 Aumenta la frequenza di intermit-
tenza del tergicristalli del para-
brezza
7 Diminuisce la frequenza di intermit-
tenza del tergicristalli del para-
brezza
8 Doppio funzionamento lava-
tergicristallo
Tirare la leva per azionare i tergicristalli o i
lavavetri.
I tergicristalli effettueranno automaticamente
un paio di movimenti di tergitura dopo che il
lavacristalli ha spruzzato il liquido.
Veicoli dotati di lavafari: Quando l’interrut-
tore POWER si trova su ON e i fari sono
accesi, se la leva viene tirata, i lavafari si
azioneranno una volta. Dopo di che, i lava-
fari si azioneranno ogni 5 volte che la leva
viene tirata.
Tergicristalli del parabrezza dotati di
sensore pioggia
Se è stata selezionata la modalità
AUTO, i tergicristalli entreranno auto-
maticamente in funzione quando il sen-
sore rileva la presenza di pioggia. Il
sistema regola automaticamente il
tempo di azione del tergicristallo in
base all’intensità della pioggia e alla
velocità del veicolo.
1 Disattivato
2 Azionamento del sensore di
pioggia
3 Funzionamento a bassa velo-
cità
4 Funzionamento ad alta velocità
Page 265 of 678

263
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
5 Funzionamento temporaneo
Quando è selezionata la modalità
AUTO, la sensibilità del sensore può
essere regolata come segue ruotando
la ghiera sulla leva.
6 Aumenta la sensibilità
7 Diminuisce la sensibilità
8 Doppio funzionamento lava-
tergicristallo
Tirare la leva per azionare i tergicristalli o i
lavavetri.
I tergicristalli effettueranno automaticamente
un paio di movimenti di tergitura dopo che il
lavacristalli ha spruzzato il liquido. (Dopo
alcuni passaggi, i tergicristalli si azioneranno
ancora una volta dopo un breve intervallo
per evitare il gocciolamento. Questa fun-
zione non si attiva mentre il veicolo è in
movimento.)
Veicoli dotati di lavafari: Quando l’interrut-
tore POWER si trova su ON e i fari sono
accesi, se la leva viene tirata, i lavafari si
azioneranno una volta. Dopo di che, i lava-
fari si azioneranno ogni 5 volte che la leva
viene tirata.
■I tergi-lavacristalli del parabrezza pos-
sono essere attivati quando
L’interruttore POWER si trova su ON.
■Effetti della velocità del veicolo sul fun- zionamento del tergicristallo (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di
sensore pioggia)
La velocità del veicolo influisce sull’intervallo di tergitura intermittente.
■Sensore pioggia (veicoli con tergicri-stalli del parabrezza dotati di sensore
pioggia)
●Il sensore pioggia rileva il grado di umidità
del parabrezza. Viene utilizzato un sensore ottico. Quando la luce del sole, all’alba o al tramonto, col-
pisce il parabrezza in modo intermittente o se, sul parabrezza, ci sono insetti ecc., il sensore potrebbe non funzionare corretta-
mente.
●Se l’interruttore del tergicristallo viene por-
tato in posizione “AUTO” quando l’interrut- tore POWER è su ON, i tergicristalli effettueranno un solo movimento di tergi-
tura per segnalare l’attivazione della modalità AUTO.
●Se la temperatura del sensore pioggia è pari o superiore a 90°C oppure pari o infe-riore a -15°C, l’azionamento automatico
potrebbe non avere luogo. In questo caso, azionare i tergicristalli in una qualsiasi modalità diversa da AUTO.
Page 266 of 678

264
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
■Se non viene spruzzato il liquido lava- cristalli del parabrezza
Controllare che gli ugelli lavacristalli non siano intasati, se c’è del liquido nel serbatoio
del liquido lavacristalli.
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo dei tergicristalli del parabrezza in moda-
lità AUTO (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di sensore piog-gia)
I tergicristalli del parabrezza potrebbero
attivarsi improvvisamente se viene toccato il sensore o se il parabrezza è soggetto a vibrazioni in modalità AUTO. Non avvici-
nare dita e simili ai tergicristalli del para- brezza per evitare che rimangano incastrati.
■Precauzione relativa all’utilizzo del liquido lavacristalli
Quando fa freddo, non utilizzare il liquido lavacristalli finché il parabrezza non si
scalda. Il liquido potrebbe congelare sul parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare incidenti con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Quando il serbatoio del liquido lava-
cristalli è vuoto
Non azionare continuamente l’interruttore poiché la pompa del liquido lavacristalli potrebbe surriscaldarsi.
■Quando un ugello si ostruisce
In questo caso, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-cina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato. Non tentare di pulirlo con oggetti appuntiti. L’ugello ne verrebbe danneggiato.
■Per evitare lo scaricamento della bat-teria a 12 Volt
Non lasciare i tergicristalli accesi più del necessario quando il sistema EV è spento.
Page 267 of 678

265
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
5-4.Uso dei sis te mi di su pporto alla gu ida
Questo manuale di uso e manuten-
zione contiene informazioni per la Ver.
1. Per informazioni aggiornate su
comandi, utilizzo, avvisi/precauzioni,
ecc. di ciascuna funzione di Toyota
Safety Sense, fare riferimento al
Manuale di uso e manutenzione digitale
presente sul relativo sito web.
Se il software del sistema è stato
aggiornato dopo l’acquisto iniziale del
veicolo, prima di utilizzare il sistema
accertarsi di leggere il Manuale di uso e
manutenzione relativo alla versione del
software presente nel sistema.
■Precauzioni per l’uso
●Alcune funzioni potrebbero essere tempo- raneamente disattivate in caso di proble-
matiche legali o relative alla sicurezza.
●Se non è stato stipulato alcun contratto per
servizi connesso o lo stesso è scaduto, non sarà più possibile effettuare l’aggiorna-mento del software in modalità wireless.
Se il software del sistema è stato
aggiornato dopo l’acquisto iniziale del
veicolo, per accedere al Manuale di uso
e manutenzione è necessario verificare
qual è la versione del software del
sistema e visitare il relativo sito web.
■Verificare la versione attuale del
software sul display multimediale
La versione attuale del software può
essere verificata mediante le notifiche
degli aggiornamenti della funzione di
assistenza alla guida.
■Utilizzo della versione di Toyota
Safety Sense del proprio veicolo
1 Accedere al seguente URL da com-
puter o smartphone:
https://www.toyota-europe.com/
manual?parameter=om9a891l.bz4x.
Aggiornamento del
software
Esso è necessario per stipulare
un contratto per servizi connessi,
previsto da Toyota per poter sfrut-
tare queste funzioni. Per informa-
zioni dettagliate, contattare un
qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Per un utilizzo sicuro
Dopo l’aggiornamento del software Toyota
Safety Sense, le modalità d’uso delle fun- zioni potrebbero variare. L’utilizzo del sistema senza conoscerne i metodi di fun-
zionamento corretti potrebbe causare inci- denti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Prima di utilizzare questo sistema, accertarsi di leggere il Manuale di uso e
manutenzione digitale corrispondente alla versione del software presente nel sistema stesso, disponibile sul sito web
del Manuale di uso e manutenzione.
Contenuto del Manuale di uso e
manutenzione di Toyota Safety
Sense
Controllo della versione di
Toyota Safety Sense del pro-
prio veicolo
Page 268 of 678

266
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
2212.bev.vh
2 Selezionare il file che comprende la
versione del sistema precedente-
mente verificata.
Se è disponibile un aggiornamento del
software, sul display multimediale sarà
visualizzata una notifica. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Dopo l’aggiornamento del software, le
modalità d’uso delle funzioni potreb-
bero variare e potrebbero essere pre-
senti nuove funzioni.
Per informazioni dettagliate sulle modi-
fiche o sulle aggiunte, controllare il sito
web del Manuale di uso e manuten-
zione.
■Precauzioni relative all’aggiornamento del software
●Dopo aver eseguito l’aggiornamento del software, non sarà più possibile tornare a
una versione precedente.
●A seconda dell’ambiente di comunicazione
e del contenuto dell’aggiornamento, l’ope- razione potrebbe richiedere diverse ore. L’aggiornamento si interromperà quando si
porta l’interruttore POWER su OFF ma riprenderà quando quest’ultimo sarà ripor-tato su ON.
●Toyota Safety Sense può continuare a essere utilizzato durante l’esecuzione di un
aggiornamento del software.
●Nelle seguenti situazioni, l’aggiornamento del software potrebbe essere eseguito automaticamente:
• Quando viene corretto un possibile pro-
blema di sistema o legato alla sicurezza*1
• Quando viene corretto un problema di
natura legale*1
• Quando vengono introdotte correzioni che non incidono sul funzionamento del
sistema o sulle sue prestazioni*2
*1: Tutti gli aggiornamenti disponibili possono
essere installati e il software può essere
aggiornato all’ultima versione.
*2: Non sarà visualizzata alcuna schermata di
notifica.
■Verifica della notifica di aggiornamento
della funzione di assistenza alla guida
Le seguenti voci possono essere verificate o eseguite.
●Versione del software, dettagli sull’aggior-namento, precauzioni, metodi d’uso, ecc.
●Un link per visualizzare la cronologia degli aggiornamenti del software
●Aggiornamento del software
Aggiornamento del software
Page 269 of 678

267
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è composto
dai sistemi di assistenza alla
guida e contribuisce ad un’espe-
rienza di guida sicura e conforte-
vole:
AVVISO
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato per ridurre l’impatto per gli occupanti in caso di
collisione e assistere il guidatore in condi- zioni di guida normali, a condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.
Posto che il livello di precisione delle fun- zioni di riconoscimento e di controllo è limi-tato, è consigliabile non fare eccessivo
affidamento sul sistema. Il guidatore deve essere sempre attent o all’ambiente circo- stante e impegnarsi costantemente in una
guida sicura.
■Per un utilizzo sicuro
●Non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve essere sem-
pre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una guida
sicura. Il sistema potrebbe non funzio- nare in determinate situazioni e la rela-tiva assistenza è limitata. Facendo
eccessivo affidamento sul sistema per la sicurezza della guida si possono cau-sare incidenti con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
●Non tentare di mettere alla prova il fun- zionamento del sistema, poiché esso
potrebbe non funzionare correttamente, con il rischio di provocare un incidente.
●Se è necessario prestare attenzione
nell’eseguire determinate operazioni o se si verifica il malfunzionamento di un sistema, saranno emessi un messaggio
di avvertimento o una segnalazione acustica. Se viene visualizzato un mes-saggio di avvertimento, seguire le istru-
zioni visualizzate.
●In presenza di rumori esterni o di musica ad alto volume dall’impianto
audio, ecc. potrebbe risultare difficile udire il cicalino. A seconda delle condi-zioni della strada, potrebbe essere diffi-
cile percepire l’entrata in funzione del sistema.
■Quando è necessario disattivare il
sistema
Nelle seguenti situazioni, accertarsi di disattivare il sistema.
La mancata osservanza potrebbe impe- dire al sistema di funzionare correttamente
e causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Quando il veicolo è sbilanciato a causa
di un carico eccessivo o di un pneuma- tico sgonfio
●Durante la guida a velocità estrema-
mente elevata
●Durante il traino di un altro veicolo
●Quando il veicolo viene trasportato da
un autocarro, una nave, un treno, ecc.
●Quando il veicolo viene sollevato e i pneumatici possono ruotare liberamente
●Durante un’ispezione del veicolo utiliz-zando ad esempio un tester per tam-buro del freno, un dinamometro del
telaio o un tester per tachimetro, oppure quando si utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando si porta il veicolo a lavare in autolavaggio
●Quando un sensore è disallineato o deformato a causa di un forte impatto contro di esso o contro la zona circo-
stante
●Quando vengono temporaneamente installati accessori che ostruiscono un
sensore o una luce
Page 270 of 678

268
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) (se presente)
P. 2 5 4
■AHB (Abbaglianti automatici) (se
presente)
P. 2 5 7
■PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash)
P. 2 7 6
■LTA (Mantenimento attivo della
corsia)
P. 2 8 6
■LDA (Avviso di allontanamento
dalla corsia)
P. 2 9 1
■RSA (Riconoscimento segnaletica
stradale)
P. 2 9 6
■Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico
P. 2 9 9
■Limitatore di velocità (se pre-
sente)
P. 3 1 1
■Sistema di arresto di emergenza
durante la marcia
P. 3 1 5
Per ottenere le informazioni necessarie
al funzionamento del sistema sono uti-
lizzati diversi sensori.
■Sensori che rilevano le condi-
zioni circostanti
Anteriore
Sensore radar anteriore
Te l e c a m e r a a n t e r i o r e
Posteriore (sensori radar posteriori
laterali)
AVVISO
●Quando sul veicolo sono installati un
ruotino di scorta o catene da neve o è stato utilizzato un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di
foratura
●Quando i pneumatici sono eccessiva- mente usurati o la pressione di gonfiag-
gio è insufficiente
●Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle spe-
cificate dal costruttore
●Quando non è possibile guidare il vei- colo in modo stabile, ad esempio in
caso di urto, malfunzionamento, ecc.
Sistemi di assistenza alla guida
Sensori utilizzati da Toyota
Safety Sense