TOYOTA BZ4X 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Dimensioni: 117.87 MB
Page 261 of 678

259
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
precedono • Distanza tra il veicolo e quello che lo pre-cede 
• Quando un veicolo che precede ha le luci  in funzione solo su un lato• Quando il veicolo che precede è un veicolo  
a due ruote • Condizioni della strada (dislivello, curva-tura, condizioni del fondo stradale, ecc.) 
• Numero di passeggeri e quantità di baga- glio
●I fari potrebbero commutare dai fari abba-glianti agli anabbaglianti inaspettatamente.
●Biciclette o altri veicoli di piccole dimen-sioni potrebbero non essere rilevati.
●Nelle situazioni sotto indicate, il sistema potrebbe non riuscire a rilevare corretta-mente il grado di luminosità dell’ambiente  
circostante. A causa di ciò, gli anabba- glianti potrebbero rimanere accesi oppure gli abbaglianti potrebbero lampeggiare o  
abbagliare i pedoni o i veicoli che prece- dono. In tale circostanza, è necessario commutare manualmente tra abbaglianti e  
anabbaglianti. • Quando sono presenti luci simili ai fari o alle luci di coda nell’area circostante 
• Se i fari o le luci di coda dei veicoli che pre- cedono sono spenti, sporchi, cambiano colore o non sono orientati correttamente 
• Quando i fari vengono ripetutamente com- mutati tra abbaglianti e anabbaglianti.• Quando i fari anabbaglianti vengono utiliz- 
zati in modo inappropriato o quando gli  abbaglianti potrebbero abbagliare i pedoni o gli altri guidatori. 
• Se si usa il veicolo in un’area geografica  dove la circolazione avviene sul lato della carreggiata opposto a quello del paese per  
cui è stato progettato il veicolo, per esem- pio guidare un veicolo progettato per un paese con guida a destra in un’area geo- 
grafica con guida a sinistra o viceversa • Quando è necessario disattivare il sistema:  P.267 
• Situazioni in cui i sensori potrebbero non  funzionare correttamente:  P.272
■Passaggio agli abbaglianti 
Spingere la leva verso avanti.
L’indicatore abbaglianti automatici si spe- 
gnerà e l’indicatore degli abbaglianti si 
accenderà. 
Tirare la leva riportandola nella sua posi- 
zione originale per riattivare il sistema abba-
glianti automatici.
■Passaggio agli anabbaglianti 
Premere l’interruttore abbaglianti auto- 
matici.
L’indicatore abbaglianti automatici si spe- 
gnerà. 
Premere l’interruttore per riattivare il sistema  
abbaglianti automatici.
Si consiglia di passare agli anabba-
Accensione/spegnimento  
manuale degli abbaglianti
Passaggio temporaneo agli 
anabbaglianti 
Page 262 of 678

260
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
glianti qualora l’uso dei fari anabba- 
glianti sia inappropriato o gli abbaglianti 
possano causare problemi o fastidi ad 
altri guidatori o a pedoni nelle vici-
nanze. 
Tirare la leva verso dietro, dopodiché  
riportarla nella sua posizione originale.
Gli abbaglianti si accendono quando la leva  
viene tirata, tuttavia, dopo che la leva è stata 
riportata nella sua posizione originale, gli 
anabbaglianti risulteranno ancora accesi per 
un dato periodo di tempo. In seguito si azio-
nerà il sistema abbaglianti automatici.
1  Spegne il faro retronebbia 
2  Accende il faro retronebbia
Rilasciando la ghiera presente sulla leva si  
ritorna su  . 
Azionando nuovamente la ghiera presente  
sulla leva il faro retronebbia si spegne.
■I fari antinebbia possono essere utiliz- zati quando 
I fari sono accesi.
Interruttore fari antinebbia
Quando ci si trova in condizioni di  
guida difficili, come, ad esempio,  
quando sono presenti pioggia e  
nebbia, accendere il faro retroneb- 
bia per segnalare ai veicoli che  
seguono l’esistenza del proprio  
veicolo.
Accensione dei fari antinebbia 
Page 263 of 678

261
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
Azionando la leva   si azionano i ter- 
gicristalli o i lavacristalli nel modo  
seguente:
Tergicristalli del parabrezza a inter- 
mittenza con regolatore intermit- 
tenza 
1  Disattivato 
2  Funzionamento a intermittenza
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat- 
teria a 12 Volt 
Non lasciare le luci accese più del neces- sario quando il sistema EV è spento.
Tergi-lavacristalli del para- 
brezza
Azionando la leva è possibile pas- 
sare al funzionamento automa- 
tico/manuale del tergicristallo o di  
spruzzare il liquido lavacristalli.
NOTA
■Quando il parabrezza è asciutto 
Non utilizzare i tergicristalli, in quanto  potrebbero danneggiare il parabrezza.
Funzionamento della leva del  
tergicristallo 
Page 264 of 678

262
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
3 Funzionamento a bassa velo- 
cità 
4  Funzionamento ad alta velocità 
5  Funzionamento temporaneo 
Gli intervalli di tergitura possono essere  
regolati quando è selezionato il funzio-
namento a intermittenza. 
6 Aumenta la frequenza di intermit- 
tenza del tergicristalli del para- 
brezza 
7 Diminuisce la frequenza di intermit- 
tenza del tergicristalli del para- 
brezza 
8  Doppio funzionamento lava- 
tergicristallo
Tirare la leva per azionare i tergicristalli o i  
lavavetri. 
I tergicristalli effettueranno automaticamente  
un paio di movimenti di tergitura dopo che il  
lavacristalli ha spruzzato il liquido.
Veicoli dotati di lavafari: Quando l’interrut-
tore POWER si trova su ON e i fari sono 
accesi, se la leva viene tirata, i lavafari si 
azioneranno una volta. Dopo di che, i lava-
fari si azioneranno ogni 5 volte che la leva 
viene tirata.
Tergicristalli del parabrezza dotati di  
sensore pioggia 
Se è stata selezionata la modalità  
AUTO, i tergicristalli entreranno auto-
maticamente in funzione quando il sen-
sore rileva la presenza di pioggia. Il 
sistema regola automaticamente il 
tempo di azione del tergicristallo in 
base all’intensità della pioggia e alla 
velocità del veicolo. 
1  Disattivato 
2  Azionamento del sensore di  
pioggia 
3  Funzionamento a bassa velo- 
cità 
4  Funzionamento ad alta velocità 
Page 265 of 678

263
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
5 Funzionamento temporaneo 
Quando è selezionata la modalità  
AUTO, la sensibilità del sensore può 
essere regolata come segue ruotando 
la ghiera sulla leva. 
6 Aumenta la sensibilità 
7 Diminuisce la sensibilità 
8  Doppio funzionamento lava- 
tergicristallo
Tirare la leva per azionare i tergicristalli o i  
lavavetri. 
I tergicristalli effettueranno automaticamente  
un paio di movimenti di tergitura dopo che il 
lavacristalli ha spruzzato il liquido. (Dopo 
alcuni passaggi, i tergicristalli si azioneranno 
ancora una volta dopo un breve intervallo 
per evitare il gocciolamento. Questa fun-
zione non si attiva mentre il veicolo è in 
movimento.) 
Veicoli dotati di lavafari: Quando l’interrut- 
tore POWER si trova su ON e i fari sono  
accesi, se la leva viene tirata, i lavafari si  
azioneranno una volta. Dopo di che, i lava-
fari si azioneranno ogni 5 volte che la leva 
viene tirata.
■I tergi-lavacristalli del parabrezza pos- 
sono essere attivati quando 
L’interruttore POWER si trova su ON.
■Effetti della velocità del veicolo sul fun- zionamento del tergicristallo (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di  
sensore pioggia) 
La velocità del veicolo influisce sull’intervallo  di tergitura intermittente.
■Sensore pioggia (veicoli con tergicri-stalli del parabrezza dotati di sensore  
pioggia)
●Il sensore pioggia rileva il grado di umidità 
del parabrezza. Viene utilizzato un sensore ottico. Quando la luce del sole, all’alba o al tramonto, col- 
pisce il parabrezza in modo intermittente o  se, sul parabrezza, ci sono insetti ecc., il sensore potrebbe non funzionare corretta- 
mente.
●Se l’interruttore del tergicristallo viene por-
tato in posizione “AUTO” quando l’interrut- tore POWER è su ON, i tergicristalli effettueranno un solo movimento di tergi- 
tura per segnalare l’attivazione della  modalità AUTO.
●Se la temperatura del sensore pioggia è pari o superiore a 90°C oppure pari o infe-riore a -15°C, l’azionamento automatico  
potrebbe non avere luogo. In questo caso,  azionare i tergicristalli in una qualsiasi modalità diversa da AUTO. 
Page 266 of 678

264
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
■Se non viene spruzzato il liquido lava- cristalli del parabrezza 
Controllare che gli ugelli lavacristalli non  siano intasati, se c’è del liquido nel serbatoio  
del liquido lavacristalli.
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo dei  tergicristalli del parabrezza in moda- 
lità AUTO (veicoli con tergicristalli  del parabrezza dotati di sensore piog-gia) 
I tergicristalli del parabrezza potrebbero  
attivarsi improvvisamente se viene toccato  il sensore o se il parabrezza è soggetto a vibrazioni in modalità AUTO. Non avvici- 
nare dita e simili ai tergicristalli del para- brezza per evitare che rimangano incastrati.
■Precauzione relativa all’utilizzo del liquido lavacristalli 
Quando fa freddo, non utilizzare il liquido  lavacristalli finché il parabrezza non si  
scalda. Il liquido potrebbe congelare sul  parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare incidenti con conse- 
guenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Quando il serbatoio del liquido lava-
cristalli è vuoto 
Non azionare continuamente l’interruttore  poiché la pompa del liquido lavacristalli potrebbe surriscaldarsi.
■Quando un ugello si ostruisce 
In questo caso, contattare un qualsiasi  concessionario autorizzato Toyota o offi-cina, o un altro professionista adeguata- 
mente qualificato e attrezzato. Non tentare di pulirlo con oggetti appuntiti. L’ugello ne verrebbe danneggiato.
■Per evitare lo scaricamento della bat-teria a 12 Volt 
Non lasciare i tergicristalli accesi più del  necessario quando il sistema EV è spento. 
Page 267 of 678

265
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
5-4.Uso dei sis te mi di su pporto alla  gu ida
Questo manuale di uso e manuten- 
zione contiene informazioni per la Ver. 
1. Per informazioni aggiornate su 
comandi, utilizzo, avvisi/precauzioni, 
ecc. di ciascuna funzione di Toyota 
Safety Sense, fare riferimento al 
Manuale di uso e manutenzione digitale 
presente sul relativo sito web. 
Se il software del sistema è stato  
aggiornato dopo l’acquisto iniziale del  
veicolo, prima di utilizzare il sistema  
accertarsi di leggere il Manuale di uso e 
manutenzione relativo alla versione del 
software presente nel sistema.
■Precauzioni per l’uso
●Alcune funzioni potrebbero essere tempo- raneamente disattivate in caso di proble- 
matiche legali o relative alla sicurezza.
●Se non è stato stipulato alcun contratto per 
servizi connesso o lo stesso è scaduto,  non sarà più possibile effettuare l’aggiorna-mento del software in modalità wireless.
Se il software del sistema è stato  
aggiornato dopo l’acquisto iniziale del 
veicolo, per accedere al Manuale di uso 
e manutenzione è necessario verificare 
qual è la versione del software del 
sistema e visitare il relativo sito web.
■Verificare la versione attuale del 
software sul display multimediale 
La versione attuale del software può  
essere verificata mediante le notifiche 
degli aggiornamenti della funzione di 
assistenza alla guida.
■Utilizzo della versione di Toyota 
Safety Sense del proprio veicolo 
1 Accedere al seguente URL da com- 
puter o smartphone:
https://www.toyota-europe.com/ 
manual?parameter=om9a891l.bz4x.
Aggiornamento del  
software
Esso è necessario per stipulare  
un contratto per servizi connessi,  
previsto da Toyota per poter sfrut- 
tare queste funzioni. Per informa- 
zioni dettagliate, contattare un  
qualsiasi concessionario autoriz- 
zato Toyota o officina, o un altro  
professionista adeguatamente  
qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Per un utilizzo sicuro 
Dopo l’aggiornamento del software Toyota  
Safety Sense, le modalità d’uso delle fun- zioni potrebbero variare. L’utilizzo del sistema senza conoscerne i metodi di fun- 
zionamento corretti potrebbe causare inci- denti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Prima di utilizzare questo sistema, accertarsi di leggere il Manuale di uso e  
manutenzione digitale corrispondente  alla versione del software presente nel sistema stesso, disponibile sul sito web  
del Manuale di uso e manutenzione.
Contenuto del Manuale di uso e  
manutenzione di Toyota Safety  
Sense
Controllo della versione di 
Toyota Safety Sense del pro- 
prio veicolo 
Page 268 of 678

266
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida 
2212.bev.vh
2 Selezionare il file che comprende la  
versione del sistema precedente- 
mente verificata. 
Se è disponibile un aggiornamento del  
software, sul display multimediale sarà 
visualizzata una notifica. Seguire le 
istruzioni visualizzate sullo schermo. 
Dopo l’aggiornamento del software, le  
modalità d’uso delle funzioni potreb-
bero variare e potrebbero essere pre-
senti nuove funzioni. 
Per informazioni dettagliate sulle modi- 
fiche o sulle aggiunte, controllare il sito 
web del Manuale di uso e manuten-
zione.
■Precauzioni relative all’aggiornamento  del software
●Dopo aver eseguito l’aggiornamento del software, non sarà più possibile tornare a  
una versione precedente.
●A seconda dell’ambiente di comunicazione 
e del contenuto dell’aggiornamento, l’ope- razione potrebbe richiedere diverse ore. L’aggiornamento si interromperà quando si  
porta l’interruttore POWER su OFF ma  riprenderà quando quest’ultimo sarà ripor-tato su ON.
●Toyota Safety Sense può continuare a essere utilizzato durante l’esecuzione di un  
aggiornamento del software.
●Nelle seguenti situazioni, l’aggiornamento  del software potrebbe essere eseguito automaticamente: 
• Quando viene corretto un possibile pro- 
blema di sistema o legato alla sicurezza*1
• Quando viene corretto un problema di 
natura legale*1
• Quando vengono introdotte correzioni che  non incidono sul funzionamento del  
sistema o sulle sue prestazioni*2 
*1: Tutti gli aggiornamenti disponibili possono  
essere installati e il software può essere 
aggiornato all’ultima versione.
*2: Non sarà visualizzata alcuna schermata di 
notifica.
■Verifica della notifica di aggiornamento  
della funzione di assistenza alla guida 
Le seguenti voci possono essere verificate o  eseguite.
●Versione del software, dettagli sull’aggior-namento, precauzioni, metodi d’uso, ecc.
●Un link per visualizzare la cronologia degli aggiornamenti del software
●Aggiornamento del software
Aggiornamento del software 
Page 269 of 678

267
5
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è composto  
dai sistemi di assistenza alla  
guida e contribuisce ad un’espe- 
rienza di guida sicura e conforte- 
vole:
AVVISO
■Toyota Safety Sense 
Toyota Safety Sense è progettato per  ridurre l’impatto per gli occupanti in caso di  
collisione e assistere il guidatore in condi- zioni di guida normali, a condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.  
Posto che il livello di precisione delle fun- zioni di riconoscimento e di controllo è limi-tato, è consigliabile non fare eccessivo  
affidamento sul sistema. Il guidatore deve  essere sempre attent o all’ambiente circo- stante e impegnarsi costantemente in una  
guida sicura.
■Per un utilizzo sicuro
●Non fare eccessivo affidamento sul  sistema. Il guidatore deve essere sem- 
pre attento all’ambiente circostante e  impegnarsi costantemente in una guida  
sicura. Il sistema potrebbe non funzio- nare in determinate situazioni e la rela-tiva assistenza è limitata. Facendo  
eccessivo affidamento sul sistema per  la sicurezza della guida si possono cau-sare incidenti con conseguenti lesioni  
gravi o mortali.
●Non tentare di mettere alla prova il fun- zionamento del sistema, poiché esso  
potrebbe non funzionare correttamente,  con il rischio di provocare un incidente.
●Se è necessario prestare attenzione  
nell’eseguire determinate operazioni o  se si verifica il malfunzionamento di un sistema, saranno emessi un messaggio  
di avvertimento o una segnalazione  acustica. Se viene visualizzato un mes-saggio di avvertimento, seguire le istru- 
zioni visualizzate.
●In presenza di rumori esterni o di  musica ad alto volume dall’impianto  
audio, ecc. potrebbe risultare difficile  udire il cicalino. A seconda delle condi-zioni della strada, potrebbe essere diffi- 
cile percepire l’entrata in funzione del  sistema.
■Quando è necessario disattivare il  
sistema 
Nelle seguenti situazioni, accertarsi di  disattivare il sistema. 
La mancata osservanza potrebbe impe- dire al sistema di funzionare correttamente  
e causare incidenti con conseguenti  lesioni gravi o mortali.
●Quando il veicolo è sbilanciato a causa  
di un carico eccessivo o di un pneuma- tico sgonfio
●Durante la guida a velocità estrema- 
mente elevata
●Durante il traino di un altro veicolo
●Quando il veicolo viene trasportato da 
un autocarro, una nave, un treno, ecc.
●Quando il veicolo viene sollevato e i  pneumatici possono ruotare liberamente
●Durante un’ispezione del veicolo utiliz-zando ad esempio un tester per tam-buro del freno, un dinamometro del  
telaio o un tester per tachimetro, oppure  quando si utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando si porta il veicolo a lavare in autolavaggio
●Quando un sensore è disallineato o deformato a causa di un forte impatto contro di esso o contro la zona circo- 
stante
●Quando vengono temporaneamente  installati accessori che ostruiscono un  
sensore o una luce 
Page 270 of 678

268
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■AHS (Sistema dei fari abbaglianti  
adattativo) (se presente) 
 P. 2 5 4
■AHB (Abbaglianti automatici) (se  
presente) 
 P. 2 5 7
■PCS (Sistema di sicurezza pre- 
crash) 
 P. 2 7 6
■LTA (Mantenimento attivo della  
corsia) 
 P. 2 8 6
■LDA (Avviso di allontanamento  
dalla corsia) 
 P. 2 9 1
■RSA (Riconoscimento segnaletica  
stradale) 
 P. 2 9 6
■Regolatore della velocità di cro- 
ciera a radar dinamico 
 P. 2 9 9
■Limitatore di velocità (se pre- 
sente) 
 P. 3 1 1
■Sistema di arresto di emergenza  
durante la marcia 
 P. 3 1 5 
Per ottenere le informazioni necessarie  
al funzionamento del sistema sono uti-
lizzati diversi sensori.
■Sensori che rilevano le condi-
zioni circostanti
Anteriore 
Sensore radar anteriore 
Te l e c a m e r a   a n t e r i o r e
Posteriore (sensori radar posteriori  
laterali)
AVVISO
●Quando sul veicolo sono installati un  
ruotino di scorta o catene da neve o è  stato utilizzato un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di  
foratura
●Quando i pneumatici sono eccessiva- mente usurati o la pressione di gonfiag- 
gio è insufficiente
●Quando sono installati pneumatici di  dimensioni diverse rispetto a quelle spe- 
cificate dal costruttore
●Quando non è possibile guidare il vei- colo in modo stabile, ad esempio in  
caso di urto, malfunzionamento, ecc.
Sistemi di assistenza alla guida
Sensori utilizzati da Toyota  
Safety Sense