ECU TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 88 of 678

86
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-1. Système de véhicule électrique
de mobilité.
Si la batterie de traction est complètement déchargée, le véhicule ne peut pas du tout rouler. Lorsque le niveau de charge de la bat-
terie est bas, rechargez-la dès que possible.
■Si le niveau de charge de la batterie de traction est bas
●Si le niveau de charge de la batterie de traction est bas, son témoin d’alerte de recharge s’allume ou clignote, et un mes-
sage s’affiche à l’écran multifonctionnel. ( P.516)
●Si la batterie de traction est complètement déchargée, le système VE ne démarre pas et toute utilisation du véhicule est impos-
sible. Lorsque le niveau de charge de la batterie de traction est bas, rechargez-la dès que possible.
■Bruits et vibrations propres à un véhi-
cule électrique rechargeable
Du fait de l’absence de tout bruit de moteur et de vibrations, il est facile de croire à tort que le véhicule électrique rechargeable est arrêté
alors qu’il est toujours en marche, comme l’indique le témoin “READY” allumé. Pour la sécurité, veillez à toujours mettre la position
de sélection sur P et à serrer le frein de sta- tionnement lorsque vous stationnez.
Avant et après le démarrage du système VE, les vibrations et bruits suivants sont suscep-
tibles de se manifester. Toutefois, ces bruits et/ou vibrations ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement:
●Bruits possibles de fonctionnement du sys-tème de freinage provenant de l’avant du
véhicule lorsque vous ouvrez la porte conducteur.
●Bruits possibles de moteur en provenance du compartiment moteur électrique ou du coffre à bagages.
●Bruits possibles de relais électriques pro-venant du compartiment du moteur élec-
trique au démarrage ou à l’arrêt du système VE.
●La batterie de traction peut émettre des bruits de relais (claquements ou cliquetis) dans les situations suivantes:
• Lorsque vous démarrez ou arrêtez le sys- tème VE
• En début ou en fin de recharge • Lorsque vous reprenez la route après avoir rechargé la batterie de traction par une
recharge CC
●Bruits possibles dus au freinage récupéra-
tif, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
●Bruits de fonctionnement du ventilateur de refroidissement du radiateur.
●Bruit de fonctionnement du système de cli-matisation (compresseur de climatisation, moteur de soufflerie).
■Entretien, réparation, recyclage et élimi-
nation en fin de vie
Pour toute question concernant l’entretien, la réparation, le recyclage et l’élimination en fin de vie, prenez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparat eur fiable. Ne prenez pas à votre compte l’élimination en fin de vie
de votre véhicule.
Le véhicule produit un son, modulé en
fonction de la vitesse, pour avertir les
personnes alentours qu’un véhicule est
en approche. Il peut arriver que ce son
soit perceptible à l’intérieur du véhicule.
Ce son s’arrête automatiquement dès
que le véhicule dépasse 25 km/h
(15 mph) environ.
■Système de signalisation acoustique du
véhicule
Dans les cas suivants, il peut arriver que le système de signalisation acoustique du véhi-cule soit difficilement audible des personnes
aux alentours.
●Dans les zones très bruyantes
●En cas de vent ou de pluie
De même, le système de signalisation acous-
tique du véhicule étant installé à l’avant, il
peut arriver qu’il soit plus difficile à percevoir
depuis l’arrière du véhicule que depuis
Système de signalisation
acoustique du véhicule
Page 91 of 678

89
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-1. Système de véhicule électrique
Système de véhicule électrique
Prise de recharge CC
Batterie de traction
Moteur électrique (de traction)/convertisseur de puissance (ava nt/arrière*)
Compresseur de climatisation
Chargeur de la batterie de traction
*: Modèles 4RM uniquement
■Ondes électromagnétiques
●Les organes et câbles sous haute tension des véhicules électriques rechargeables
sont protégés par un blindage électroma- gnétique et émettent par conséquent sen-siblement la même quantité d’ondes
électromagnétiques que les véhicules à essence conventionnels ou que les appa-reils électroniques à usage domestique.
●Votre véhicule est susceptible de provo-quer des interférenc es sonores dans cer-
tains éléments radio d’autres marques.
■Batterie de traction (batterie lithium-ion)
La batterie de traction a une durée de vie limitée.
La capacité d’une batterie de traction (son aptitude à stocker l’énergie) se dégrade au fil
du temps et de l’utilisation, de la même manière que les autres batteries rechar-geables. La vitesse à laquelle cette capacité
se dégrade varie considérablement selon les conditions tenant à l’environnement (tempé-rature extérieure, etc.) et à l’usage, notam-
ment la manière dont le véhicule est utilisé et la batterie de traction est rechargée.
C’est une caractéristique naturelle des batte- ries lithium-ion, et en aucun cas une anoma-
lie. Par ailleurs, même si l’autonomie diminue à mesure que se réduit la capacité de la bat-terie de traction, les performances du véhi-
cule ne se dégradent pas nécessairement de manière significative. Afin de limiter une réduction possible de la capacité, suivez les
principes énoncés P.107, “Réduction de capacité de la batterie de traction”.
■Démarrage du système VE par temps
froid extrême
Lorsque la batterie de traction est extrême- ment froide (temp. inférieure à -30°C [-22°F] environ) du fait de la température à l’extérieur
du véhicule, il peut arriver qu’il soit impos- sible de démarrer le système VE. Dans ce cas, essayez à nouveau de démarrer le sys-
tème VE après que la batterie de traction se soit réchauffée suite à la remontée de la tem-pérature extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme à la réglementation
ECE100 relative aux émissions d’hydrogène (sécurité de la batterie des véhicules élec-triques).
AVERTISSEMENT
■Précautions avec la haute tension
Le véhicule possède des circuits haute tension CC et CA, ainsi qu’un circuit
12 volts.
Les circuits sous haute tension CC et CA sont très dangereux et peuvent occasion-ner des brûlures sévères et des chocs
électriques pouvant entraîner des bles- sures graves, voire la mort.
●Ne jamais toucher, démonter, déposer ou remplacer les organes et câbles
(orange) sous haute tension ou leurs connecteurs.
Page 92 of 678

90
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-1. Système de véhicule électrique
AVERTISSEMENT
●Le système VE devient brûlant après
son démarrage, du fait de l’utilisation de la haute tension. Prenez garde aussi bien aux hautes tensions qu’aux hautes
températures, et respectez toujours les étiquettes d’avertissement apposées sur le véhicule.
●Ne jamais essayer d’ouvrir la trappe d’accès à la prise de service, située sous le plancher. La prise de service
n’est utilisée que lorsque le véhicule fait l’objet d’un entretien et qu’il est relié à une source haute tension.
■Mises en garde de sécurité routière
Respectez les précaut ions suivantes pour réduire le risque d’accident grave ou mor-
tel:
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr pour évi- ter tout risque de sur-accident. Tout en
appuyant sur la pédale de frein, serrez le frein de stationnement et mettez la position de sélection sur P pour arrêter
le système VE. Ensuite, relâchez lente- ment la pédale de frein.
●Ne pas toucher aux pièces, câbles
(orange) et connecteurs sous haute ten- sion.
●Si des câbles électriques sont visibles à
l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule, il y a risque de choc électrique. Ne jamais toucher des câbles électriques exposés.
●Ne pas toucher la batterie de traction si du liquide s’en échappe ou y adhère. Si
l’électrolyte (à base de carbonates orga- niques) contenu dans la batterie de trac-tion vient en contact avec les yeux ou la
peau, il peut causer la cécité et des lésions cutanées. Au cas très impro-bable où il entrerait en contact avec les
yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et consultez au plus vite un médecin.
●Si l’électrolyte fuit hors de la batterie de traction, ne pas approcher du véhicule. Même dans l’éventualité très impro-
bable où la batterie de traction aurait subi des dommages, sa construction interne interdit toute fuite d’électrolyte
en quantité importante. Toutefois, s’il y a une fuite d’électrolyte, celle-ci est accompagnée de vapeurs. Ces vapeurs
sont irritantes pour la peau et les yeux et peuvent occasionner un empoisonne-ment aigu en cas d’inhalation.
●Tenir l’électrolyte à l’abri de toute source de flamme ou de haute température. L’électrolyte peut prendre feu et causer
un incendie.
●Si un incendie se déclare dans le véhi- cule électrique rechargeable, évacuez-
le aussi vite que possible. Ne jamais uti- liser un extincteur qui n’est pas destiné aux incendies d’origine électrique. L’uti-
lisation d’eau, même en petite quantité, peut être dangereux.
●Si votre véhicule a besoin d’être remor-
qué, veillez à ce qu’il soit déplacé avec les roues avant (modèles 2RM) ou les quatre roues (modèles 4RM) ne tou-
chant plus le sol. Si le véhicule est remorqué avec les roues en contact avec le sol, sachant que ces dernières
sont reliées mécaniquement au moteur électrique (de traction), l’électricité générée par la rotation du moteur est
susceptible de provoquer un incendie, selon la nature des dommages ou de l’anomalie. ( P.509)
Page 96 of 678

94
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-1. Système de véhicule électrique
pas de recharge possible de la batterie
de traction par récupération. Par ail-
leurs, lorsque vous utilisez le système
de climatisation, etc., l’énergie élec-
trique consommée provient de la batte-
rie de traction. ( P.239)
Les accélérations et décélérations
répétées dues à une circulation
congestionnée, les longs temps
d’attente aux feux de signalisation et le
franchissement de côtes abruptes
entraînent une consommation élec-
trique accrue. Afin d’éviter autant que
possible ces situations, informez-vous
sur l’état du trafic avant de prendre la
route. Si la circulation est rendue diffi-
cile par la congestion, relâchez pro-
gressivement la pédale de frein pour
permettre au véhicule d’avancer lente-
ment, et évitez d’appuyer inutilement
sur la pédale d’accélérateur. De cette
manière, vous pouvez limiter au maxi-
mum les consommations électriques
inutiles.
Veillez à utiliser les freins progressive-
ment et au bon moment. Vous pouvez
ainsi régénérer une quantité plus
importante d’énergie électrique lors de
la décélération.
Maîtrisez la vitesse du véhicule et rou-
lez à vitesse constante. Avant de vous
arrêter à un péage ou autre, anticipez
pour relâcher progressivement la
pédale d’accélérateur et freiner douce-
ment. Vous pouvez ainsi régénérer une
quantité plus importante d’énergie élec-
trique lors de la décélération.
N’utilisez le système de climatisation
que lorsque cela est nécessaire. De
cette manière, vous évitez de trop
consommer d’électricité.
En été: En cas de fortes chaleurs, utilisez le
mode recyclage. De cette manière, vous sol-
licitez moins le système de climatisation et
réduisez donc la consommation électrique.
En hiver: Évitez de chauffer excessivement
ou inutilement. Il est également possible de
réduire la consommation électrique en utili-
sant raisonnablement le chauffage.
Lorsque vous utilisez le système de
climatisation à distance ( P.423)
alors que le câble de recharge CA
est branché au véhicule, la consom-
mation électrique au départ du véhi-
cule est réduite du fait que la
climatisation aura été alimentée par
la source électrique externe.
Contrôlez régulièrement la pression de
gonflage des pneus. Une mauvaise
pression de gonflage des pneus peut
entraîner une consommation élec-
trique élevée.
Par ailleurs, les pneus neige ayant des
caractéristiques accrues de friction, ils
entraînent une surconsommation élec-
trique lorsqu’ils sont utilisés sur route
sèche. Utilisez des pneus adaptés à la
saison.
Ralentissements
Lorsque vous freinez
Conduite sur autoroute (ou
voie rapide)
Climatisation
Vérification de la pression de
gonflage des pneus
Page 98 of 678

96
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-1. Système de véhicule électrique
conseils suivants:
Maintenez une distance de sécurité
avec le véhicule qui précède et évi-
tez les accélérations et décéléra-
tions inutiles
Accélérez et décélérez le véhicule le
plus progressivement possible
Roulez autant que possible à allure
modérée et maintenez votre vitesse
constante
Réglez le système de climatisation
sur une température modérée et évi-
tez toute utilisation excessive des
fonctions de chaud et de froid.
Utilisez des pneus aux dimensions
préconisées et maintenez-les gon-
flés à la pression prescrite
Ne pas surcharger inutilement le
véhicule
Le déroulement normal de la recharge
est indiqué comme suit.
Le témoin de recharge s’éteint
Le message “Charge terminée”
s’affiche à l’écran multifonctionnel
lorsque vous ouvrez une porte alors
que le contacteur de démarrage est
sur arrêt. ( P.105)
Quel que soit le type de source élec-
trique, ou que vous ayez utilisé ou non
la fonction de calendrier de recharge, la
recharge est terminée si vous pouvez
confirmer ce qui précède.
Messages liés à la recharge: P. 1 4 7
Indication quand la recharge
est terminée
Page 101 of 678

99
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
La trappe de prise de recharge est ver-
rouillée en même temps que les portes.
■Conditions de verrouillage de la prise de recharge
●Dans les cas suivant s, la trappe de prise de recharge est verrouillée.• Vous verrouillez les portes avec la télé-
commande du verrouillage centralisé • Les portes sont verrouillées avec le sys-tème d’accès et de démarrage “mains
libres” • Vous verrouillez les portes avec la clé conventionnelle
●La trappe de prise de recharge se ver-rouille automatiquement si elle est fermée
au moment où les portes sont verrouillées par la fonction de sécurité. ( P.174)
●Si vous refermez la trappe de prise de recharge après avoir verrouillé les portes, la trappe de prise de recharge n’est pas
verrouillée. Dans ce cas, pour verrouiller la trappe de prise de recharge, déverrouillez puis verrouillez à nouveau les portes.
■Entrebâilleur de trappe
●La trappe de recharge n’est pas fermée si, avant son mouvement de fermeture,
l’entrebâilleur est en position rentrée. Dans
ce cas, poussez à nouveau et relâchez l’entrebâilleur de trappe pendant le déver-rouillage de la porte, puis refermez la
trappe de recharge.
■Contacteur de détection de trappe de
prise de recharge ouverte ou fermée
Lorsque la trappe de pr ise de recharge est ouverte, ne touchez pas le contacteur de détection de trappe de prise de recharge
ouverte ou fermée (position indiquée sur la figure).
Si vous le touchez par i nadvertance, le véhi- cule pourrait afficher par erreur que la trappe
de prise de recharge est ouverte ou fermée, ou le connecteur de recharge pourrait ne pas se verrouiller ou déverrouiller normalement.
■Lorsque vous n’arrivez pas à ouvrir la trappe de prise de recharge
P.540
L’utilisateur est informé des différents
états de la recharge par la variation des
séquences allumé/clignotant, comme
suit.
Témoin de recharge
Page 103 of 678

101
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
rouillez-la de nouveau. (P.173)
• Au moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé, appuyez sur
le bouton de déverrouillage pour
déverrouiller la porte. ( P.173)
■Fonction de verrouillage du connecteur
de recharge CA
Si vous verrouillez/déverrouillez le connec- teur de recharge CA plusieurs fois de suite, il peut arriver qu’il soit temporairement inopé-
rant, en mesure de protection du système de recharge CA. Dans ce cas, attendez un moment avant de brancher à nouveau le
connecteur de recharge CA à la prise de recharge CA.
La fonction de verrouillage du connecteur de recharge CA n’offre aucune garantie antivol
de ce dernier et n’est pas nécessairement efficace à empêcher tous les méfaits.
■Fonction de sécurité au déverrouillage
Si le connecteur de recharge CA n’est pas débranché dans les 30 s econdes environ qui
suivent le déverrouillage du véhicule, la fonc- tion de sécurité verrouille à nouveau le connecteur, automatiquement.
■Déverrouillage du connecteur de
recharge CA pendant la recharge
Si le connecteur de recharge CA se trouve déverrouillé pendant la recharge, cette der-nière s’arrête. Dès lors que la fonction de
sécurité ( P.79) se déclenche, la recharge ne reprend pas nécessa irement automati- quement. Dans ce cas, débranchez puis
rebranchez le connect eur de recharge CA*.*: Lorsque vous débranchez le connecteur
de recharge CA, le calendrier de recharge
est mis à jour. ( P.122)
■Lorsque vous n’arrivez pas à enficher le connecteur de recharge CA dans la
prise de recharge CA
Contrôlez que la goupille de verrouillage du connecteur n’est pas en position rentrée.
Si la goupille de verrouillage est rentrée, le verrouillage du connecteur est actif. Déver-
rouillez les portes au moyen du système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé,
puis déverrouillez le connecteur de recharge CA et vérifiez que la goupille de verrouillage du connecteur n’est pas rentrée.
■Si le connecteur de recharge CA ne se déverrouille pas
Appliquez la procédure suivante pour déver-
rouiller le connecteur de recharge CA si vous n’arrivez pas à le débrancher après avoir déverrouillé les portes.
Réservez l’utilisation de la tirette de déver-
rouillage de secours aux seuls cas où vous n’arrivez pas à déverrouiller le connecteur de recharge CA par les autres moyens.
1 Ouvrez le capot. (P.463)
2 Tirez sur la tirette de déverrouillage de
secours.
Le connecteur de recharge CA est déver- rouillé, et vous pouvez le débrancher.
3 Après avoir déverrouillé le connecteur de recharge CA, fixez la boucle de la tirette de déverrouillage de secours au support.
Page 108 of 678

106
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
■Courant de charge
Le courant maximum en recharge CA est de 32 A. Toutefois, ce courant de charge peut
être inférieur à 32 A avec certains chargeurs CA, selon leur puissance maximum.
■Fonctions de sécurité
●Le système VE ne peut pas démarrer tant que le câble de recharge est branché au véhicule, même si vous agissez sur le
contacteur de démarrage.
●Si vous branchez le câble de recharge
alors que le témoin “READY” est allumé, le système VE s’arrête automatiquement et il est impossible de rouler avec le véhicule.
Ce qu’il faut savoir avant
de recharger
Veillez à lire les précautions sui-
vantes avant de charger la batterie
de traction.
AVERTISSEMENT
■Mise en garde pendant la recharge
Les personnes porteuses d’un implant car- diaque (stimulateur implantable ou de thé-rapie de resynchronisation cardiaque) ne
doivent pas s’occuper de mettre en recharge le véhicule. Demandez à une autre personne de le faire.
●Ne pas s’approcher du chargeur et du
câble de recharge pendant la recharge. Ces appareils sont en effet susceptibles d’être perturbés dans leur fonctionne-
ment par l’opération de recharge.
●Ne pas séjourner dans le véhicule pen- dant la recharge.
Ces appareils sont en effet susceptibles d’être perturbés dans leur fonctionne-ment par l’opération de recharge.
●Ne pas entrer dans le véhicule, même pour décharger quelque chose du
coffres à bagages. Ces appareils sont en effet susceptibles d’être perturbés dans leur fonctionne-
ment par l’opération de recharge.
■Lorsque le câble de recharge est branché au véhicule
Maintenez la position de sélection P.
Dans l’éventualité peu probable où le
câble de recharge serait en mauvais état, la possibilité existe qu’une position de sélection autre que P puisse être sélec-
tionnée et que le véhicule se mette en mouvement, avec pour conséquence pos- sible un accident.
■Précautions de recharge
Ce véhicule a été conçu pour pouvoir être rechargé depuis une source électrique externe au moyen d’un câble de recharge
CA, à utiliser exclusivement avec des prises électriques domestiques standard en courant alternatif (CA).
Toutefois, le véhicule électrique étant très
différent des appareils électroménagers habituels sur les points suivants, toute utili-sation incorrecte peut provoquer un incen-
die ou un choc électrique, avec pour conséquences possibles des blessures graves, voire la mort.
●Pendant la recharge sous 220 V - 240 V, de grandes quantités d’énergie électrique circulent pendant une longue
durée.
●Il est possible de recharger à l’extérieur.
NOTE
■Précautions de recharge
Pour effectuer une recharge dans les
règles, appliquez la procédure après en avoir lu les explications ci-après. Les seules personnes à pouvoir normalement
effectuer la recharge sont les détenteurs d’un permis de conduire, qui en com-prennent parfaitement la procédure.
Page 114 of 678

112
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
■Fonction de sécurité
La recharge ne se lance pas lorsque le connecteur de recharge n’est pas verrouillé.
Si le témoin de recharge ne s’allume pas alors même que vous enfichez le connecteur
de recharge, débranchez et rebranchez ce dernier, puis vérifiez que le témoin de recharge s’allume à la prise de recharge.
■Allongement possible de la durée de
recharge
P.108
■Recharge à une borne publique avec fonction d’authentification
Lorsque vous déverrouillez une porte pen- dant la recharge, le connecteur de recharge
est déverrouillé et la recharge s’arrête.
Dans ce cas, l’authentification auprès de la borne de recharge est annulée, et il peut arri-ver que la recharge ne puisse pas être relan-
cée. Rebranchez le c onnecteur de recharge puis authentifiez-vous auprès de la borne de recharge.
■Lorsque votre disjoncteur déclenche
pendant la recharge
Vous pouvez modifier la limite haute du cou- rant de charge depuis l’écran multifonctionnel ou multimédia.
●Configuration à l’écran multifonctionnel
1 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner .
2 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
“Param.véhic.”, puis appuyez longue-
ment sur .
3 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
“Réglages charge”, puis appuyez sur
.
L’écran “Réglages charge” s’ouvre.
4 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner “Cou-
rant de charge”, puis appuyez sur .
L’écran “Courant de charge” s’ouvre.
5 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner “16A”
ou “8A”, puis appuyez sur .
●Configuration à l’écran multimédia
1 Sélectionnez .
2 Sélectionnez “Personnaliser le véhicule”.
3 Sélectionnez “Charge”.
4 Sélectionnez “Courant de charge”.
5 Sélectionnez “16A” ou “8A”.*1
Le courant de charge maximum est limité à
une puissance inférieure ou égale à la valeur
sélectionnée.*2
Si le disjoncteur continue de déclencher pen- dant la recharge même après que vous ayez
changé la limite haute du courant de charge, vérifiez si la source électrique connectée remplit les exigences prescrites pour la
recharge.*1: Recharge sur courant tr iphasé, le courant
sélectionné est appliqué par phase.
*2: La restriction du courant de charge
s’accompagne d’un allongement de la
durée de recharge.
■Configuration du paramètre “Limite de charge”
Vous pouvez modifier la limite haute de la
capacité de charge depuis l’écran multifonc- tionnel ou multimédia.
La valeur limite que vous sélectionnez est commune aux deux modes de recharge CA
et CC.
●Configuration à l’écran multifonctionnel
1 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner .
Page 115 of 678

113
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
2Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
“Param.véhic.”, puis appuyez longue-
ment sur .
3 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
“Réglages charge”, puis appuyez sur
.
L’écran “Réglages charge” s’ouvre.
4 Appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
“Limite de charge”, puis appuyez sur
.
L’écran “Limite de charge” s’ouvre.
5 Sélectionnez “Plein”, “90%”, “80%”,
“70%”, “60%” ou “50%”, puis appuyez sur
.
●Configuration à l’écran multimédia
1 Sélectionnez .
2 Sélectionnez “Personnaliser le véhicule”.
3 Sélectionnez “Charge”.
4 Sélectionnez “Limite de charge”.
5 Sélectionnez “Plein”, “90%”, “80%”, “70%”, “60%” ou “50%”.
Si vous modifiez la configuration en cours de recharge CC, il peut arriver que la recharge
s’arrête du fait de la minuterie du chargeur CC, et que la batterie de traction ne puisse pas être complètement chargée.
■Fonction de protection contre la sur-
chauffe de la prise de recharge CA
L’installation d’un capteur de température dans la prise de recharge CA permet de l’empêcher de fondre si elle venait à chauffer
à cause de la présence d’un corps étranger dans le connecteur de recharge.
Lorsqu’une certaine hausse de température est détectée, la char ge est immédiatement
interrompue.
Ensuite, si le contacteur de démarrage est sur arrêt, un message s’affiche à l’écran mul-tifonctionnel. ( P.147)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rechargez
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, vous pourriez provoquer un acci- dent imprévisible, avec pour consé-quences des blessures graves, voire
mortelles.
●Avant de recharger, vérifiez que la prise de recharge CA est en bon état et qu’elle n’est pas déformée ni corrodée,
et vérifiez qu’elle est propre et exempte de neige ou de glace.Si ces parties sont sales ou couvertes
de poussière, nettoyez soigneusement avant de brancher le connecteur de recharge.
●Avant de brancher la fiche de recharge au chargeur, vérifiez que ses broches sont propres et exemptes de poussière.
Si ces parties sont sales ou couvertes de poussière, nettoyez soigneusement avant de brancher la fiche de recharge.
●Ne pas laisser la prise de recharge CA et ses broches prendre l’eau.
●Utilisez uniquement des prises élec-triques dans lesquelles la fiche peut se brancher en sécurité.
●Ne pas entortiller ou enrouler le câble de recharge CA pendant la recharge, sous peine de provoquer une sur-
chauffe.
●Ne pas toucher les broches du connec- teur de recharge et de la prise de
recharge CA avec un objet métallique pointu (aiguille, etc.) ou directement avec les doigts, et ne pas non plus les
mettre en court-circuit avec un corps étranger.