TOYOTA C-HR 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2019Pages: 519, PDF Size: 64.46 MB
Page 421 of 519

4197-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
(États-Unis)(Canada)
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
(signal sonore d’alerte) Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique del’accélérateur; ou
• Le système électronique de gestion de la transmission à variation continue.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de coussins gonflables SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture desécurité.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’alerte ABS Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Rouge/jaune)
Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (signal sonore d’alerte)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (Système antipatinage); ou
• Le système d’aide au démarrage en côte.
Le témoin clignote lorsque le système VSC ou TRAC est
en action. ( P. 279)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 422 of 519

4207-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de freinageSignale la présence d’une anomalie dans le système du
frein de stationnement électrique
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Clignote ou
s’allume)
Témoin d’alerte PCS
Signale une anomalie dans le système PCS (Système de
sécurité de pré-collision) ou l’indisponibilité temporaire du
système en raison d’une température extrêmement
élevée/basse du véhicule ou de l’encrassement d’un
capteur avant, etc. ( P. 235, 428)
Suivez les instructions affichées à l’écran
multifonctionnel. ( P. 235, 428)
Si le système PCS (Système de sécurité de pré-collision)
ou VSC (Contrôle de stabilité du véhicule) est désactivé,
le témoin d’alerte PCS s’allume.
P. 235
*2
(Clignote) (États-
Unis)
(Clignote) (Canada)
Témoin de frein de stationnement (signal sonore
d’alerte) Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement serré ou desserré
Appuyez à nouveau sur le bouton de frein de
stationnement.
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement n’est
pas desserré. S’il s’éteint lorsque vous desserrez le frein
de stationnement, le système fonctionne normalement.
Témoin d’alerte de réserve de carburant Signale qu’il reste environ 2,0 gal. (7,5 L, 1,6 Imp.gal.) ou
moins dans le réservoir de carburant
Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 423 of 519

4217-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
*3
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (signal sonore d’alerte)Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont
pas attaché leur ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la
ceinture de sécurité soit également attachée de ce
côté pour que le témoin d’alerte (signal sonore
d’alerte) s’éteigne.
*3
(Sur la console
centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers
arrière (signal sonore d’alerte)Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d’alerte de pression des pneus
Quand le témoin s’allume:
Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 424)
• Pneu crevé ( P. 433)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s’éteindrait pas même après que
vous ayez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites contrôler le système par votre
concessionnaire Toyota.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus
( P. 425)
Faites contrôler le système par votre
concessionnaire Toyota.
*1Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de
refroidissement moteur (signal sonore d’alerte)
Signale que la température du liquide de refroidissement
moteur est trop élevée
P. 453
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 424 of 519

4227-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
*2: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré :Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 3 mph (5 km/h)
environ.
*3: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur: Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur se déclenche
pour avertir le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Dès
lors que vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”), le signal sonore se déclenche et reste actif
pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h),
le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche
par intermittence pendant 6 secondes. Ensuite, si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité et reste
actif pendant 90 secondes supplémentaires.
*1
Système à freinage prioritaire Signale que vous appuyez en même temps sur les
pédales de frein et d’accélérateur, et que le système à
freinage prioritaire est en action.
Relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez sur la
pédale de frein.
Signale la présence d’une anomalie dans le système à
freinage prioritaire (avec signal sonore d’alerte)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Sécurité de mise en mouvement
Signale que vous avez changé de position le sélecteur de
vitesses et que la sécurité de mise en mouvement est
intervenue alors que vous appuyiez sur la pédale
d’accélérateur.
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Signale que le système de sécurité de mise en
mouvement est défaillant (avec signal sonore d’alerte)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 425 of 519

4237-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569DSignal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passager avant:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passager avant se
déclenche pour avertir le passager avant qu’il n’a pas attaché sa ceinture
de sécurité. Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint la
vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 6 secondes. Ensuite, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité et reste actif
pendant 90 secondes supplémentaires.
Signal sonore d’alerte de ceinture
de sécurité passagers arrière:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arrière se
déclenche pour avertir les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur
ceinture de sécurité. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h),
le signal sonore se déclenche par intermittence pendant 6 secondes.
Ensuite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal
sonore change de tonalité et reste actif pendant 24 secondes
supplémentaires.
■ Témoin d’alerte SRS
Ce témoin d’alerte est relié à un système qui surveille en permanence le
boîtier électronique de coussins gonflables, les capteurs d’impact avant, les
capteurs d’impact latéral (porte avant), les capteurs d’impact latéral (avant),
les capteurs d’impact latéral (arrière), le capteur de position du siège
conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité conducteur, le
système de classification d’occupant du siège passager avant, le témoin
indicateur “AIR BAG ON”, le témoin indicateur “AIR BAG OFF”, le contacteur
de boucle de ceinture de sécurité passager avant, les prétensionneurs de
ceinture de sécurité, les coussins gonflables, les faisceaux électriques
d’interconnexion et les alimentations électriques. ( P. 3 2 )
■ Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique (signal
sonore d’alerte)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de
tension temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de
direction assistée électrique s’al lume, éventuellement accompagné d’un
signal sonore d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant
la marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
s’allume si le réservoir de carburant est complètement vide. Si le réservoir de
carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin
indicateur d’anomalie de fonctionnemen t s’éteint après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas, prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
Page 426 of 519

4247-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité
et signal sonore d’alerte
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un
capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement du
témoin d’alerte et le signal sonore d’alerte même si personne n’est assis
dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter
qu’une personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement
incohérent du témoin d’alerte.
■ Allumage du témoin d’alerte lorsqu ’une ceinture de sécurité arrière n’est
pas attachée
● Lorsque vous ouvrez et fermez la porte arrière, le témoin d’alerte s’allume et
le reste pendant 34 secondes environ.
● Lorsqu’une des ceintures de sécurité arrière n’est pas attachée, le témoin
d’alerte s’allume.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes arrière alors que le témoin
d’alerte est déjà allumé, il s’éteint après un délai de 34 secondes environ.
■
Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé: P. 433
Si le pneu n’est pas crevé:
Appliquez la procédure suivante après que le pneu ait suffisamment
refroidi.
●Contrôlez la pression de gonflage des pneus et corrigez-la à la valeur
préconisée.
●Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas, même après plusieurs minutes,
vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression préconisée et procédez
à l’initialisation. ( P. 365)
Il peut arriver que le témoin d’alerte s’allume à nouveau si vous appliquez
la procédure décrite précédemment sans laisser d’abord le temps au
pneu de se refroidir suffisamment.
■Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume par suite d’une
cause naturelle
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression
liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de
gonflage des pneus pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques
minutes).
■Lorsque vous remplacez une roue par une roue de secours
La roue de secours compacte n’est pas équipée de valve ni d’émetteur
d’avertissement de basse pression. Si un pneu vient à crever et est
remplacé par la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des
pneus reste allumé. Remplacez la roue de secours par le pneu réparé et
gonflez le pneu à la pression préconisée. Le témoin d’alerte de pression
des pneus s’éteindra après quelques minutes.
Page 427 of 519

4257-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut ne pas fonctionnement normalement
P. 368
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur de démarrage est
sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”), faites-le contrôler par
votre concessionnaire Toyota.
■Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore
parce qu’il est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’alerte de système de freinage et d’ABS restent tous
les deux allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez contact avec
votre concessionnaire Toyota. Le véhicule va devenir très instable au
freinage et le système ABS risque d’êt re défaillant, ce qui pourrait causer
un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
s’allume
Lorsque le témoin s’allume en jaune, l’assistance de direction est limitée.
Lorsque le témoin s’allume en rouge, l’assistance de direction est perdue et
toute manœuvre au volant de direction est extrêmement lourde. Lorsque
les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes qu’habituellement,
prenez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude
pour le tourner.
■
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. À défaut, une perte
de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident grave,
voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous
ayez corrigé la pression des pneus, il est probable qu’un pneu soit
crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, changez-le pour la
roue de secours et faites-le réparer par le concessionnaire Toyota le
plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre
véhicule viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de
la direction ou du freinage.
Page 428 of 519

4267-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
AVERTISSEMENT
■En cas d’éclatement du pneu ou de fuite d’air brutale
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active
pas tout de suite.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (sur modèles
équipés), doit être vérifié une fois par mois à froid et gonflé à la pression
préconisée par le fabricant, indiquée sur la plaque-étiquette du véhicule
ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette
informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de votre
véhicule sont de dimensions différentes de celles indiquées sur la
plaque-étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage
des pneus [étiquette informative de pression en fonction de la charge],
vous devez déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces
pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système d’alerte
de pression des pneus (TPMS-tire pressure warning system) qui allume
un témoin de basse pression des pneus (témoin d’alerte de pression
des pneus) lorsqu’un ou plusieurs pneus sont notoirement sous-
gonflés. Lorsque le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour vérifier la
pression des pneus dès que possible et gonflez-les à la pression
préconisée. Rouler avec un pneumatique nettement sous-gonflé
provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation
de carburant, réduit la longévité du pneu et peut nuire au comportement
du véhicule et à sa capacité à s’arrêter.
Veuillez noter que le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus TPMS (tire pressure warning system) ne vous
dispense pas de l’entretien de vos pneus; il est de la responsabilité du
conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la bonne pression,
même si un sous-gonflage n’est pas suffisant pour activer le témoin de
basse pression de gonflage (témoin d’alerte de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs équipé d’un témoin d’anomalie du
système de surveillance de la pression de gonflage TPMS afin de vous
prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin
d’anomalie TPMS (tire pressure warning system) est associé au témoin
de basse pression des pneus (témoin d’alerte de pression des pneus).
Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant 1
minute environ, puis reste allumé en permanence. La même séquence
se répète à chaque nouveau démarrage du véhicule, tant que
l’anomalie existe. Lorsque le témoin d’anomalie est allumé, cela indique
que le système risque de n’être pas capable de détecter ou signaler
comme il le devrait une pression de gonflage insuffisante.
Page 429 of 519

4277-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
AVERTISSEMENT
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
TPMS (tire pressure warning system) peut connaître une anomalie de
fonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le
véhicule de jantes ou de pneus de remplacement incompatibles avec
un fonctionnement normal du système de surveillance de la pression de
gonflage. Si vous remplacez une ou plusieurs jantes ou pneumatiques
de votre véhicule, vérifiez l’état du témoin d’anomalie du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus TPMS (tire pressure
warning system) pour vous assurer qu’une jante ou un pneu de
remplacement n’empêche pas le système TPMS (tire pressure warning
system) de continuer à fonctionner normalement.
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement normal du système d’alerte de
pression des pneus
Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniques ou
en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner normalement.
Page 430 of 519

4287-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
Si un message d’alerte s’affiche
Écran multifonctionnel
Si un message d’alerte quel qu’il soit s’affiche après que vous ayez
effectué les actions décrites, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
L’écran multifonctionnel affiche les alertes indiquant la
défaillance d’un système ou une mauvaise utilisation des
fonctions du véhicule, et les messages indiquant un besoin
d’entretien. Lorsqu’un message s’affiche, effectuez la procédure
de correction correspondante.