TOYOTA C-HR 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2022Pages: 818, PDF Dimensioni: 114.13 MB
Page 591 of 818

5896-2. Manutenzione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
■A chi rivolgersi per la manutenzione?
Allo scopo di mantenere il veicolo nelle migliori condizioni po ssibili, Toyota
raccomanda che tutti gli interventi di manutenzione nonché tutt i gli altri interventi di
ispezione e riparazione vengano effettuati da un concessionario autorizzato Toyota o
officina, o da un altro professionista adeguatamente qualificat o e attrezzato. Per gli
interventi di riparazione e manutenzione coperti da garanzia, c ontattare un
concessionario autorizzato Toyota o officina, che utilizzerà ri cambi originali Toyota per
qualsiasi problema si dovesse incontrare. Anche per le riparazi oni o le manutenzioni
fuori garanzia vi sono dei vantaggi nell’utilizzare i concessio nari autorizzati Toyota o
officine, in quanto come membri della rete Toyota sapranno assi stervi al meglio in ogni
situazione.
Il proprio concessionario autorizzato Toyota o officina, o un a ltro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, effettuerà sul veicolo tutte le necessarie
manutenzioni programmate in modo efficace ed economico, derivat o dalla propria
specifica esperienza sui veicoli Toyota.
■ Il veicolo necessita di riparazione?
Fare attenzione ad eventuali cambiamenti di prestazioni e suoni , nonché ai
suggerimenti visivi che indicano la necessità di un intervento di riparazione. Ecco
alcuni indizi importanti:
● Il motore ha dei cali di potenza, non gira regolarmente o batte in testa
● Notevole perdita di potenza
● Strani rumori nel motore
● Perdita di liquido sotto il veicolo (Sono comunque normali le perdite di acqua
dall’impianto di condizionamento aria dopo il suo utilizzo.)
● Suono dello scarico diverso (potrebbe indicare una perdita pericolosa di monossido
di carbonio. Guidare con i finestrini aperti e far controllare subito l’impianto di scarico)
● Pneumatici che sembrano sgonfi, stridio eccessivo dei pneumatici durante la marcia
in curva, usura irregolare dei pneumatici
● Il veicolo tira da un lato durante la guida in rettilineo su una strada piana
● Rumori insoliti legati al movimento delle sospensioni
● Perdita di efficacia dei freni, sensazione di eccessiva elasticità del pedale del freno, il
pedale tocca quasi il pavimento, il veicolo tira da un lato in fase di frenata
● Temperatura del refrigerante motore sempre più elevata del normale (P. 686, 757)
In presenza di una delle situazioni descritte, portare al più p resto il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato. Il veicolo potrebbe dov er essere regolato o
riparato.
Page 592 of 818

5906-2. Manutenzione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Se il veicolo non viene sottoposto ad una manutenzione adeguata
Una manutenzione non adeguata potrebbe comportare seri danni al veicolo e
possibili lesioni gravi o mortali.
■ Manipolazione della batteria a 12 volt
I poli, i morsetti e i relativi accessori della batteria a 12 v olt contengono piombo e
composti di piombo, noti per causare danni al cervello. Dopo il contatto, lavarsi le
mani. ( P. 6 0 4 )
Page 593 of 818

5916-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
Precauzioni per l’assistenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione, accertarsi di seguire in
maniera corretta le procedure descritte in queste sezioni.
ElementiParti e attrezzi
Condizione della
batteria da 12 volt
( P. 604)
Motore 2ZR-FXE
• Acqua calda • Bicarbonato di sodio • Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Motore M20A-FXS
• Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Livello refrigerante
motore/unità di
controllo
alimentazione
( P. 602)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è premiscelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello dell’olio
motore ( P. 5 9 9 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili ( P. 6 4 7 )• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Bocchetta di
aerazione batteria
ibrida (batteria di
trazione) ( P. 6 3 9 )
• Aspirapolvere, ecc.
• Cacciavite Phillips
Lampadine
( P. 652)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
( P. 604)
Page 594 of 818

5926-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Pressione di
gonfiaggio
dei pneumatici
( P. 631)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
( P. 609)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebber o muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di e vitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Verificare che gli indicatori “Accessorio” o “Accensione On” sul display
multifunzione e “READY” siano entrambi spenti.
● Tenere mani, vestiario ed utensili lontano dal ventilatore in funzione.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, l’unità di controllo alimentazione, il
radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero
essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi potrebbero essere mo lto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante o alla
batteria a 12 volt. Le esalazioni di carburante e della batteri a a 12 volt sono
infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria a 12 volt. Essa contiene
acido solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entr a a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita. Se la
situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
■ Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Accertarsi che l’interruttore POWER sia spento.
Con l’interruttore POWER in modalità ON, le ventole di raffredd amento elettriche
potrebbero automaticamente iniziare a girare se il condizioname nto aria è attivo e/o
la temperatura del liquido refrigerante è elevata. ( P. 6 0 4 )
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale vola nte o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
ElementiParti e attrezzi
Page 595 of 818

5936-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
NOTA
■Se si rimuove il filtro dell’aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso potrebbe causare un’ec cessiva usura del
motore a causa dell’aria sporca.
■ Se il livello del fluido freni è basso o alto
È normale che il livello del fluido freni si abbassi leggerment e quando le pastiglie dei
freni si consumano o quando il livello del fluido nell’accumula tore è alto.
Se il serbatoio dovesse richiedere frequenti rabbocchi, ci potr ebbe essere un
problema grave.
Page 596 of 818

5946-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Cofano
Tirare la leva di sgancio del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
Alzare la leva del fermo ausiliario
verso il lato e sollevare il cofano.
Tenere aperto il cofano inserendo
l’asta di sostegno nella fessura.
Per aprire il cofano, sbloccar lo dall’interno del veicolo.
1
2
3
Page 597 of 818

5956-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
AVVISO
■Controllo prima della guida
Controllare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è correttamente bloccato, potrebbe aprirsi men tre il veicolo è in
movimento e causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■ Dopo aver inserito l’asta di sostegno nella fessura
Assicurarsi che l’asta sostenga saldamente il cofano per evitar e che questo possa
ricadere colpendo il capo o il corpo.
NOTA
■ Chiusura del cofano
Assicurarsi di riporre l’asta di sostegno nel relativo fermagli o prima di chiudere il
cofano. Chiudere il cofano senza riporre correttamente l’asta d i supporto potrebbe
piegare il cofano.
Page 598 of 818

5966-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Posizionamento di un sollevatore
◆Anteriore
◆Posteriore
Quando si utilizza un sollevatore da pavimento, seguire le indicazioni
riportate nel relativo manuale di istruzioni accluso e operare in piena
sicurezza.
Quando si solleva il veicolo con un martinetto, occorre posizio nare
correttamente quest’ultimo. Un posizionamento errato potrebbe
danneggiare il veicolo o provocare lesioni.
Page 599 of 818

5976-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
6
Manutenzione e cura del veicolo
Vano motore
Motore 2ZR-FXE
Serbatoio del liquido lavacristalli
( P. 609)
Serbatoio del refrigerante motore
( P. 602)
Scatole fusibili ( P. 647)
Astina di livello olio motore
( P. 599)
Tappo di riempimento olio motore
( P. 600)
Serbatoio refrigerante dell’unità di
controllo alimentazione ( P. 602)
Batteria da 12 volt ( P. 604)
Radiatore ( P. 604)
Condensatore ( P. 604)
Ventole di raffreddamento
elettriche
Page 600 of 818

5986-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Motore M20A-FXS
■Batteria da 12 volt (motore M20A-FXS)
P. 6 1 0
Serbatoio del liquido lavacristalli
( P. 609)
Serbatoio del refrigerante motore
( P. 602)
Scatole fusibili ( P. 647)
Serbatoio refrigerante dell’unità di
controllo alimentazione ( P. 602)
Tappo di riempimento olio motore
( P. 600)
Astina di livello olio motore
( P. 599)
Radiatore ( P. 604)
Condensatore ( P. 604)
Ventole di raffreddamento
elettriche