TOYOTA CAMRY 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2012Pages: 579, PDF Size: 6.8 MB
Page 111 of 579

109
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
■
Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et tout vol du
véhicule, vérifiez les points suivants:
● Personne ne se trouve à bord du véhicule.
● Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l'alarme ne soit armée.
● Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n'est laissé dans le
véhicule.
■ Désactivation et arrêt de l'alarme
Effectuez l'une des opérations suivantes pour désactiver ou
couper l'alarme.
●Déverrouillez les portes ou le coffre.
● Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol en
position “ACC” ou “ON”, ou démarrez le moteur. (L'alarme se
désactive ou s'arrête après quelques secondes.)
● Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, ou démarrez le moteur. (L'alarme se
désactive ou s'arrête après quelques secondes.)
Page 112 of 579

110 1-6. Système antivol
CAMRY_D
■Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes.
(L'arrêt de l'alarme désactive le système d'alarme.)
■ Verrouillage des portes asservi à l'alarme
●Lorsque l'alarme se déclenche, les portes sont automatiquement
verrouillées pour interdire toute intrusion.
● Ne laissez pas la clé dans l'habitacle du véhicule lorsque l'alarme s'est
déclenchée, et assurez-vous que la clé n'est pas non plus à l'intérieur du
véhicule lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système. S'il est modifié ou démonté, le
système n'est plus garanti de fonctionner normalement.
●Ouverture d'une porte, du coffre ou du
capot par une personne à bord du
véhicule.
● Remplacement ou recharge de la
batterie alors que le véhicule est
verrouillé.
Page 113 of 579

111
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit:
Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous
bien dans le siège. (→P. 7 1 )
Avancez/reculez le siège de
sorte à atteindre les
pédales et à pouvoir les
utiliser facilement sur toute
leur course. ( →P. 7 1 )
Réglez le dossier de siège
de sorte à pouvoir
manipuler facilement les
commandes.
Réglez le volant en hauteur
et en profondeur de sorte à
axer le sac de sécurité
gonflable sur votre poitrine.
(→ P. 8 5 )
Verrouillez l'appui-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
(→ P. 7 6 )
Attachez correctement
votre ceinture de sécurité.
(→ P. 7 8 )
Page 114 of 579

112 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■Pendant la marche du véhicule
●Ne réglez pas la position du siège conducteur.
Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le
dossier de siège.
Le coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l'efficacité de la
ceinture de sécurité et de l'appui-tête, augmentant ainsi le risque pour le
conducteur ou le passager d'être blessé grièvement, voir tué.
● Ne rangez rien sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dans les
glissières de sièges et d'empêcher le siège de se verrouiller. Cela pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel. Cela peut aussi occasionner
des dommages au mécanisme de réglage.
■ Réglage de la position du siège
●Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu'aucun autre
passager ne soit blessé du fait du mouvement du siège.
● Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour
éviter toute blessure.
Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du
siège.
Page 115 of 579

113
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
Sacs de sécurité gonflables SRS
Les sacs de sécurité gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule
subit un choc violent susceptible de blesser gravement les
occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin
de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles.
Sacs de sécurité gonflables SRS frontauxSac de sécurité gonflable conducteur/sac de sécurité gonflable
passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager avant contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle
Sacs de sécurité gonflables SRS de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
Page 116 of 579

114 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideauSacs de sécurité gonflables SRS latéraux avant
Participent à la protection du haut du corps des occupants assis
aux places avant
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux arrière
Participent à la protection du haut du corps des occupants assis
aux places arrière extérieures
Sacs de sécurité gonflables SRS rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis aux places extérieures
Page 117 of 579

115
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
Composition du système de sacs de sécurité gonflables SRS
Capteurs d'impact avant
Système de classification
des occupants du siège
passager avant (ECU et
capteurs)
Sacs de sécurité gonflables
de genoux
Capteurs d'impact latéral
(porte avant)
Capteurs d'impact latéral
(avant)
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
latéraux avant
Sacs de sécurité gonflables
rideau
Sacs de sécurité gonflables
latéraux arrière Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG
OFF”
Témoin d'alerte SRS
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Boîtier électronique de sacs
de sécurité gonflables
Capteurs d'impact latéral
(arrière)
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité et
limiteurs de force
Page 118 of 579

116 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_DVotre véhicule est équipé de SACS DE SECURITE GONFLABLES
INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes
de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur
(FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des sacs de sécurité
gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des
informations qu'il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le
schéma illustrant la composition du système. Parmi ces informations
figurent la gravité du choc et l'occupation du véhicule par les
passagers. Le déploiement rapide des sacs de sécurité gonflables
est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le
mouvement des occupants.
Page 119 of 579

117
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
■
En cas de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se
gonflent)
● Le contact avec les sacs de sécurité gonflables SRS qui se déploient (se
gonflent) est susceptible d'engendrer des contusions et des écorchures
bénignes.
● Le déploiement des sacs de sécurité s'accompagne d'une puissante
détonation et d'une poussière blanche.
● Certaines parties du module de sac de sécurité gonflable (moyeu de
volant, couvercle du sac de sécurité gonflable et générateur de gaz),
ainsi que les sièges, certaines parties des montants avant et arrière et
des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant quelques
minutes. Le sac de sécurité gonflable proprement dit peut lui aussi être
très chaud.
● Le pare-brise peut éventuellement se fendre.
● Pour les abonnés Safety Connect, s'il y a déclenchement des sacs de
sécurité gonflables SRS ou percussion violente du véhicule par l'arrière,
le système est conçu pour envoyer un appel d'urgence au centre de
traitement, qui l'avise de la localisation du véhicule (sans qu'il soit
nécessaire d'appuyer sur le bouton “SOS”); un téléopérateur tente alors
de dialoguer avec les occupants pour estimer la gravité de la situation et
les besoins en assistance. Si les occupants sont dans l'incapacité de
communiquer, le téléopérateur traite automatiquement l'appel en
urgence prioritaire et prend les mesures pour que les secours
nécessaires soient dépêchés sur place. ( →P. 362)
■ Conditions de déploiement des airbags SRS (frontaux)
● Les airbags SRS frontaux se déploient lorsque la violence du choc
dépasse le seuil prévu, équivalent à un choc frontal à une vitesse de 12 à
18 mph (20 à 30 km/h) environ contre un obstacle fixe et indéformable.
Cependant, ce seuil de vitesse est considérablement plus élevé si le
véhicule heurte un objet, tel qu'un autre véhicule garé ou un poteau de
signalisation, qui peuvent se déplacer ou se déformer sous l'impact ou
encore en cas de collision avec encastrement (par exemple, collision dans
laquelle l'avant du véhicule vient s'engager sous le châssis d'un camion,
etc.).
Page 120 of 579

118 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D
●En fonction du type de collision, il est possible que seuls les
prétensionneurs des ceintures de sécurité s’activent.
● Les sacs de sécurité gonflables SRS du passager avant ne se
déclenchent que si une personne est assise dans le siège passager
avant. Toutefois, les sacs de sécurité gonflables SRS du passager avant
peuvent se déployer si vous placez un bagage sur le siège, alors même
que le siège est inoccupé. ( →P. 128)
■ Conditions de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS
(latéraux et rideau)
●Les sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau se déploient
lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu, équivalent à un choc
généré par un véhicule d'environ 3300 lb. (1500 kg) roulant à une vitesse
d'environ 12 à 18 mph (20 à 30 km/h) et percutant l'habitacle selon un
angle perpendiculaire à son orientation.
● Le sac de sécurité gonflable SRS latéral du siège passager ne se
déclenche pas si aucun passager n'est assis sur le siège passager
avant. Toutefois, le sac de sécurité gonflable SRS latéral du siège
passager risque de se déployer si vous mettez des bagages sur le siège,
alors même que le siège est inoccupé. ( →P. 128)
■ Conditions de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se
gonflent), en dehors d'une collision
Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux et rideau peuvent aussi se
déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en
illustre quelques exemples.
●Choc contre un trottoir ou un obstacle
en dur
● Chute ou saut dans un trou profond
● Impact violent ou chute du véhicule