TOYOTA CAMRY 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2012Pages: 579, PDF Size: 6.8 MB
Page 511 of 579

5
En cas de problème
509
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Lorsque le véhicule chauffe
En cas de surchauffe moteur:
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et mettez sur arrêt le
système de climatisation.
Regardez si de la vapeur s'échappe par le dessous du
capot.
Si vous voyez de la vapeur:
Arrêtez le moteur. Soulevez le capot avec précaution une
fois la vapeur dissipée, puis redémarrez le moteur.
Si vous ne voyez pas de vapeur:
Laissez le moteur tourner et ouvrez le capot avec
précaution.
Vérifiez si les ventilateurs de refroidissement sont en
marche.
Si les ventilateurs sont en marche:
Patientez jusqu'à ce que le témoin d'alerte de surchauffe de
liquide de refroidissement moteur s'éteigne, puis arrêtez le
moteur.
Si les ventilateurs ne sont pas en marche:
Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre
concessionnaire Toyota.Une fois le moteur
suffisamment refroidi, vérifiez
le niveau de liquide de
refroidissement et recherchez
une fuite au niveau du
radiateur.1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
5ÉTAPE4ÉTAPE
Page 512 of 579

510 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
■Surchauffe
Les signes suivants peuvent vous alerter quant à une surchauffe éventuelle
de votre véhicule:
●Le segment le plus à droite de l'affichage de température du liquide de
refroidissement moteur clignote, ou vous trouvez que votre véhicule a
perdu de la puissance.
● De la vapeur s'échappe par le dessous du capot.
Faites au besoin l'appoint en
liquide de refroidissement
moteur.
Si vous ne disposez pas de
liquide de refroidissement,
vous pouvez utiliser de l'eau
comme mesure d'urgence.
(→P. 5 2 3)
Faites contrôler le véhicule dès que possible par le
concessionnaire Toyota le plus proche.
5ÉTAPE
Page 513 of 579

5
En cas de problème
511
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■
Pour éviter de vous blesser accidentellement pendant que vous
inspectez sous le capot de votre véhicule
● Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant, ce qui risque d'occasionner de graves blessures telles des
brûlures.
● N'approchez pas les mains ni vos vêtements des ventilateurs et de la
courroie d'entraînement lorsque le moteur est en marche.
● N'ouvrez pas le bouchon de vase d'expansion de liquide de
refroidissement alors que le radiateur et le moteur sont chauds.
Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur s'échappant sous
pression risquent de provoquer des blessures graves, notamment des
brûlures.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Attendez que le moteur ait refroidi avant d'ajouter du liquide de
refroidissement.
Pour ajouter du liquide de refroidissement , versez lentement. Si vous versez
trop vite le liquide (à température ambiante) alors que le moteur est chaud,
vous risquez d'occasionner des dommages à ce dernier.
Page 514 of 579

512
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Si votre véhicule est bloqué
AT T E N T I O N
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements
nécessaires afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle quelconque. Le véhicule risque par
ailleurs de bondir d'un seul coup vers l'avant ou l'arrière en se dégageant.
Faites preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les roues patinent:
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de sélecteur sur P.
Dégagez les roues qui patinent de la boue, de la neige ou
du sable accumulé.
Placez sous les roues des branches d'arbre, des pierres ou
tout autre matériau susceptible d'améliorer l'adhérence des
pneus.
Redémarrez le moteur.
Mettez le sélecteur de vitesses sur D ou R et accélérez
progressivement pour dégager le véhicule.
Désactivez les systèmes TRAC et VSC si leur intervention met en
échec vos tentatives de dégager le véhicule. ( →P. 228)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 515 of 579

5
En cas de problème
513
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
NOTE
■
Pour éviter tout dommage à la tran smission et au véhicule en général
● Évitez de faire tourner les roues et d'enfoncer la pédale d'accélérateur
plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive
être tracté par un autre véhicule.
Page 516 of 579

514
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible
d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la
procédure suivante pour arrêter le véhicule:
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les 2
pieds et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car
cela accroît l'effort requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le sélecteur de vitesses est mis sur N Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de
sécurité au bord de la route.
Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis
sur N Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les 2 pieds
pour ralentir le véhicule autant que possible.
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”:
Arrêtez le moteur en mettant
le contacteur de démarrage
antivol sur “ACC”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 517 of 579

5
En cas de problème
515
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■
Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
● Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez
autant que possible avant d'arrêter le moteur.
● Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Ne jamais essayer d'enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de
direction.
Véhicules équipes d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”:
Pour arrêter le moteur,
appuyez longuement sur le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP”, pendant au moins 2
secondes de suite, ou
brièvement au moins 3 fois de
suite.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la
route.4ÉTAPE
Appuyez longuement, pendant plus de
2 secondes, ou brièvement 3 fois de
suite ou plus
5ÉTAPE
Page 518 of 579

516 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Page 519 of 579

Caractéristiques du véhicule6
517
CAMRY_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau
d'huile, etc.).................... 518
Informations sur le carburant ........................ 531
Informations sur les pneumatiques ................ 535
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............ 549
6-3. Initialisation Systèmes à initialiser ....... 557
Page 520 of 579

518
CAMRY_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicule à vide
*2: Pneus P215/55R17 et P225/45R18
*3: Pneus P205/65R16
Identification du véhicule■ Numéro d'identification du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale
de votre véhicule. C'est le numéro d'identification de base de votre
Toyota. Il doit figurer sur les documents d'immatriculation du véhicule.
Ce numéro est situé à l'angle
supérieur gauche du tableau de
bord.
Longueur hors-tout189,2 in. (4805 mm)
Largeur hors-tout 71,7 in. (1820 mm)
Hauteur hors-tout*157,9 in. (1470 mm)
Empattement109,3 in. (2775 mm)
Vo i e
Avant62,0 in. (1575 mm)*2
62,4 in. (1585 mm)*3
Arrière61,6 in. (1565 mm)*2
62,0 in. (1575 mm)*3
Charge utile du véhicule
(Occupants + bagages) 905 lb. (410 kg)