TOYOTA CAMRY 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2012Pages: 579, PDF Size: 6.8 MB
Page 491 of 579

5
En cas de problème
489
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Desserrez d'un tour les écrous
de roue.
Tournez la partie “A” du cric à la
main jusqu'à en amener
l'encoche au contact du point de
levage du bas de caisse.
Les repères de point de levage
se trouvent sous le longeron. Ils
marquent la position du point de
levage.
Levez le véhicule jusqu'à
décoller à peine la roue du sol.
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 492 of 579

490 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_DEnlevez tous les écrous de roue
et la roue.
Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d'éviter d'en rayer la
surface.
Montage de la roue de secours
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l'absence de tout
corps étranger.
Toute présence d'un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue et vissez les écrous de roue à la main jusqu'à
les serrer sans peine.Lorsque vous remplacez une
jante en acier par une jante en
acier, serrez les écrous de roue
jusqu'à ce que la partie conique
entre légèrement en contact
avec le chanfrein du voile de la
jante.
6ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Chanfrein du
voile de la jante
Partie conique
Page 493 of 579

5
En cas de problème
491
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Lors du remplacement d'une
jante en aluminium par une jante
en acier, serrez les écrous de
roue jusqu'à ce que la partie
conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du
voile de la jante.
Reposez le véhicule au sol.
Serrez vigoureusement chaque
écrou de roue, à 2 ou 3 reprises,
dans l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les
outils.
Partie conique
Chanfrein du
voile de la jante
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 494 of 579

492 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
■Roue de secours compacte
●Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de
la mention “TEMPORARY USE ONLY” moulée sur son flanc.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement
en cas d'urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de
secours compacte. (→P. 526)
■Après avoir terminé de changer une roue (véhicules équipés du
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Il faut réinitialiser le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques. ( →P. 4 1 1 )
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
La roue de secours compacte étant dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage, le système de surveillance de la
pression ne peut pas vous alerter d'une éventuelle pression insuffisante.
Par ailleurs, si vous remplacez la roue de secours compacte après que
le témoin d'alerte de pression des pneus se soit allumé, le témoin reste
allumé.
■Si vous crevez de l'avant sur une route enneigée ou verglacée
Montez la roue de secours compacte à la place d'une des roues arrière
du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à
neige sur les roues avant:
Montez la roue de secours compacte à la place d'une roue
arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous
venez de démonter du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 495 of 579

5
En cas de problème
493
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
normale.
●Adoptez une conduite souple et coulée (pas d'accélérations,
ralentissements, freinages et virages trop brusques).
■Lorsque vous rangez la roue de secours compacte
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou autre entre la roue de
secours compacte et la carrosserie du véhicule.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
●ABS & aide au freinage d'urgence
●Régulateur de vitesse
●VSC
●TRAC
●EPS
●Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez
avec la roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. À défaut de respecter cette précaution, vous risquez
d'être à l'origine d'un accident grave, voire mortel.
Page 496 of 579

494 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric de bord
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric de bord aux seules fins de changer les roues et de
monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n'utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne l'utilisez pas sur un autre véhicule, et n'utilisez aucun autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage prévu pour cela.
●N'engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsque ce
dernier est sur cric.
●Ne laissez pas le moteur en marche et ne le démarrez pas non plus
lorsque le véhicule est sur cric.
●Ne mettez pas le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne
travaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d'être
blessée lorsque vous reposez le véhicule au sol.
Page 497 of 579

5
En cas de problème
495
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■Remplacement d'une roue crevée
●Ne touchez pas aux voiles de jante, ni à la zone située autour des
freins immédiatement après avoir conduit le véhicule.
Après avoir conduit le véhicule, les voiles de jantes et la zone située
autour des freins sont très chaudes. Si vous effleurez ces zones avec
l'une quelconque des parties de votre corps alors que vous changez
un pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à
la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 76 ft•lbf
(103 N•m, 10,5 kgf•m).
• Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de la pause d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons (filets) ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avecleur partie conique tournée vers l'intérieur. ( →P. 425)
Page 498 of 579

496 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
NOTE
■Ne pas rouler avec un pneu à plat.
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d'endommager le pneumatique et la jante jusqu'à un point où toute
réparation est impossible.
■Attention au franchissement des obstacles lorsque vous roulez
avec la roue de secours compacte.
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la situation où il est équipé de ses roues
normales. Soyez prudent si vous devez circuler sur mauvaise route
(revêtement dégradé, bosselé).
■Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet
désastreux sur le comportement du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus (véhicules équipés d'un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou
les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage,
contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur
peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
■Pour éviter tout dommage aux valv es à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus (sur modèles équipés)
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Toyota
ou tout autre atelier d'entretien/réparation qualifié. En cas de
remplacement d'un pneu, veillez également au remplacement de la
valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage. (→ P. 410)
Page 499 of 579

5
En cas de problème
497
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la
procédure normale de démarrage (
→P. 163, 166), envisagez chacun
des cas de figure suivants:
■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur
fonctionne normalement.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes:
●Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la
procédure normale. ( →P. 163, 166)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système
d'antidémarrage. ( →P. 104)
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes:
●La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 504)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
■ Le moteur de démarreur n'est pas mis en rotation
(véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”).
Peut-être le système de démarrage du moteur ne fonctionne-t-il
pas correctement par suite d'un problème électronique, comme
un circuit ouvert ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, il
existe une mesure de secours permettant de démarrer le
moteur. ( →P. 498)
Page 500 of 579

498 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante en mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le
bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
fonctionne normalement: Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le bouton “ENGINE START STOP” pendant
environ 15 secondes, tout en appuyant vigoureusement sur la
pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d'être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■ Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et
les projecteurs ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes:
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 504)
● Il y a peut-être un mauvais fonctionnement dans l'antivol de
direction (véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”).
Consultez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE