TOYOTA CAMRY 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2018Pages: 691, PDF Size: 18.48 MB
Page 451 of 691

4495-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_D (OM33B95D)
■ Certification du chargeur sans fil
Page 452 of 691

4505-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_D (OM33B95D)
Page 453 of 691

4515-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_D (OM33B95D)
Page 454 of 691

4525-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_D (OM33B95D)
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lors de la charge d'un dispositif portable pendant la conduite, pour des rai-
sons de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner le dispositif portable.
■ Précautions relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques implantables, stimula-
teurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des
défibrillateurs automatiques implantables doivent consulter leur médecin en
ce qui concerne l'utilisation d'un chargeur sans fil.
Le fonctionnement du chargeur sans fil risque d'affecter les dispositifs médi-
caux.
■ Pour éviter tout dommage ou brûlure
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risqueriez de provoquer un incendie, une panne ou des
dommages au niveau de l'équipement, ou des brûlures causées par la cha-
leur.
● Ne placez aucun objet métallique entre la zone de charge et le dispositif
portable lors de la charge.
● Ne fixez aucun objet métallique, tel que des autocollants en aluminium,
sur la zone de charge.
● Ne couvrez pas le chargeur sans fil avec un chiffon ou tout autre objet
pendant la charge.
● N'essayez pas de charger des dispositifs portables qui ne sont pas com-
patibles avec la norme de chargement sans fil Qi.
● Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne retirez pas le chargeur sans fil.
● N'exercez pas de pression et ne faites subir aucun impact au chargeur
sans fil.
Page 455 of 691

4535-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_D (OM33B95D)
NOTE
■Conditions dans lesquelles le chargeur sans fil risque de ne pas fonc-
tionner correctement
Dans les situations suivantes, le chargeur sans fil peut ne pas fonctionner
correctement:
● Lorsqu'un dispositif portable est complètement chargé
● Lorsqu'un corps étranger se trouve entre la zone de charge et le dispositif
portable
● Lorsqu'un dispositif portable devient chaud pendant la charge
● Lorsqu'un dispositif portable est placé sur la zone sans fil avec la surface
de chargement orientée vers le haut
● Lorsqu'un dispositif portable n'est pas placé au centre de la zone de
charge
● Lorsque le véhicule se trouve à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand pan-
neau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant
des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque le dispositif portable est en contact avec, ou est recouvert par l'un
quelconque des objets métalliques suivants:
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque des clés à télécommande (émettant des ondes radio) autres que
celles de votre véhicule sont utilisées à proximité.
Si, dans des situations autres que celles mentionnées ci-dessus, le char-
geur sans fil ne fonctionne pas correctement ou le témoin indicateur de
fonctionnement clignote, il est possible que le chargeur sans fil soit défec-
tueux. Contactez votre concessionnaire Toyota.
Page 456 of 691

4545-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_D (OM33B95D)
NOTE
■Pour éviter les pannes et l'endommagement des données
● Ne placez pas de cartes magnétiques, telles qu'une carte de crédit, ou un
support d'enregistrement magnétique, à proximité du chargeur sans fil lors
de la charge. Sinon, des données peuvent être effacées sous l'influence
du magnétisme.
De plus, ne placez pas des instruments de précision, tels que des
montres-bracelets, à proximité du chargeur sans fil, car de tels objets
risquent de ne pas fonctionner correctement.
● Ne laissez pas des dispositifs portables dans l'habitable. La température à
l'intérieur de l'habitacle peut devenir très élevée en cas de stationnement
au soleil, et causer des dommages au dispositif.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
N'utilisez pas le chargeur sans fil pendant une période prolongée avec le
moteur arrêté.
Page 457 of 691

4555-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_D (OM33B95D)
Pour utiliser l'accoudoir, rabattez-
le vers le bas.
Vous pouvez utiliser la poignée de
maintien installée au plafond pour
soutenir votre corps lorsque vous
êtes assis sur le siège.
Accoudoir (sur modèles équipés)
NOTE
Pour éviter d'endommager l'accoudoi r, n'appliquez pas une charge trop
importante sur l'accoudoir.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou
pour vous soulever de votre siège.
NOTE
Pour éviter d'endommager la poignée de maintien, ne placez pas de lourde
charge sur la poignée de maintien.
Page 458 of 691

4565-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_D (OM33B95D)
Les crochets à vêtements sont
placés sur les poignées d'assis-
tance arrière.
Crochets à vêtements
AVERTISSEMENT
Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre ni objet dur ou tran-
chant. En cas de déploiement des coussins gonflables rideaux SRS, ces
objets peuvent se transformer en projectiles pouvant blesser grièvement,
voire mortellement, un passager.
Page 459 of 691

4575-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_D (OM33B95D)
Le système de commande sans fil HomeLink® de votre véhicule a 3
boutons que vous pouvez programmer pour commander 3 dispositifs
différents. Reportez-vous aux méthodes de programmation aux pages
suivantes pour déterminer la méthode appropriée au dispositif.
Témoin indicateur HomeLink®
Témoins d'actionnement de
porte de garage
Boutons
■Avant la programmation de HomeLink®
● Lors de la programmation, il est possible que les portes de
garage, portails ou autres dispositifs se mettent à fonctionner.
Pour cette raison, veillez à ce que les personnes et les objets
soient à l'écart de la porte de garage ou d'autres dispositifs afin
d'éviter toute blessure ou autres dangers éventuels.
● Il est recommandé de placer une nouvelle pile dans la télécom-
mande pour que la programmation soit plus précise.
● Les moteurs des mécanismes d'ouverture de portes de garage
fabriqués après 1995 peuvent être équipés avec une protection à
code aléatoire. Si c'est le cas, vous pouvez avoir besoin d'un
escabeau ou d'un autre dispositif sûr et robuste, afin d'atteindre
le bouton “Learn” ou “Smart” sur le moteur du mécanisme
d'ouverture de porte de garage.
Mécanisme d'ouverture de porte de garage
: Sur modèles équipés
Le mécanisme d'ouverture de porte de garage peut être pro-
grammé pour actionner des portes de garage, barrières, portails
d'entrée, serrures de porte, systèmes d'éclairage domestique,
systèmes de sécurité, et autres dispositifs.
HomeLink®
1
2
3
Page 460 of 691

4585-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_D (OM33B95D)
■Programmation de HomeLink®
Les étapes à doivent être effectuées en moins de 60
secondes, ou le témoin indicateur arrête de clignoter et la program-
mation ne peut pas être terminée.
Appuyez sur et relâchez le bouton HomeLink® que vous souhai-
tez programmer et vérifiez que le témoin indicateur HomeLink®
clignote en orange.
Pointez la télécommande du
dispositif sur le rétroviseur à
une distance de 1 à 3 in. (25
à 75 mm) des boutons
HomeLink®.
Gardez un œil sur le témoin
indicateur HomeLink® pendant
la programmation.
Programmez un dispositif.
Programmation d'un dispositif autre qu'un portail d'entrée (pour
les propriétaires aux États-Unis)
Maintenez le bouton de la télécommande appuyé jusqu'à ce que
témoin indicateur HomeLink® passe d'un clignotement lent en
orange à un clignotement rapide en vert (code aléatoire) ou soit
allumé en continu en vert (code fixe), puis relâchez le bouton.
Programmation d'un portail d'entrée (pour les utilisateurs rési-
dant aux États-Unis)/Programmation d'un dispositif commercia-
lisé au Canada
Appuyez sur et relâchez le bouton de la télécommande à 2
secondes d’intervalle, à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le témoin
indicateur HomeLink® passe d’un clignotement lent en orange à un
clignotement rapide en vert (code aléatoire) ou soit allumé en
continu en vert (code fixe).
13
1
2
3