ECU TOYOTA CAMRY 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2020Pages: 668, tamaño PDF: 52.92 MB
Page 330 of 668

3304-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguridad de precolisión
●El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
No utilice el sistema de seguridad de precolisión en vez de las operaciones norma-
les de frenado bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita colisiones ni
reduce los daños o lesiones ocasionados por una colisión en todas las situaciones.
No confíe en exceso en este sistema. En caso contrario, podría provocar un acci-
dente con resultado de lesiones graves o mortales.
●Aunque este sistema está diseñado para ayudar a evitar o reducir el impacto de la
colisión, su efectividad puede cambiar según varias condiciones, por ello el sis-
tema puede no ser siempre capaz de lograr el mismo nivel de rendimiento.
Lea las siguientes condiciones con precaución. No confíe en exceso en este sis-
tema y conduzca siempre con precaución.
• Condiciones en las que el sistema se puede poner en funcionamiento aunque
no exista la posibilidad de una colisión: →P. 3 3 4
• Condiciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente: →P. 3 3 6
●No intente probar el funcionamiento del sistema de seguridad de precolisión por sí
mismo.
Dependiendo de los objetos utilizados para las pruebas (muñecos, objetos de car-
tón que imitan otros elementos detectables, etc.), puede que el sistema no fun-
cione correctamente, lo que podría ocasionar un accidente.
■Frenado de precolisión
●Cuando la función de frenado de precolisión está en funcionamiento, se aplica una
gran cantidad de fuerza de frenado.
●Si la operación de la función de frenado de precolisión detiene el vehículo, la ope-
ración de la función de frenado de precolisión se cancelará al cabo de aproximada-
mente 2 segundos. Pise el pedal del freno según sea necesario.
●La función de frenado de precolisión puede no funcionar si el conductor lleva a
cabo determinadas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o se
gira el volante, el sistema puede determinar que el conductor está tomando medi-
das evasivas y la función de frenado de precolisión podría no funcionar.
●En algunas situaciones, mientras la función de frenado de precolisión está en fun-
cionamiento, se puede cancelar la función si el pedal del acelerador se pisa con
fuerza o el volante se gira y el sistema determina que el conductor está tomando
medidas evasivas.
●Si se pisa el pedal del freno, el sistema puede determinar que el conductor está
tomando una medida evasiva y posiblemente retrasar la frecuencia del funciona-
miento de la función de frenado de precolisión.
Page 332 of 668

3324-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
CAMRY_HV_ES■
Activación/desactivación del sistema de seguridad de precolisión
El sistema de seguridad de precolisión se puede activar/desactivar en
(→P. 150) del visualizador de información múltiple.
El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de
alimentación en el modo ON.
Si el sistema está desactivado, la
luz de aviso PCS se encenderá y
se mostrará un mensaje en el
visualizador de información múlti-
ple.
■Cambio de la frecuencia del aviso de precolisión
La frecuencia de aviso de precolisión se puede cambiar en (→P. 150)
del visualizador de información múltiple.
El ajuste de la frecuencia del funcionamiento se retiene cuando se apaga el
interruptor de alimentación.
Lejos
El aviso comenzará a funcionar
antes que con la frecuencia prede-
terminada.
Medio
Es el ajuste predeterminado.
Cerca
El aviso comenzará a funcionar más
tarde que con la frecuencia prede-
terminada.
Cambio de los ajustes del sistema de seguridad de precolisión
1
2
3
Page 341 of 668

3414-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES
◆Función de aviso de balanceo del vehículo
Cuando el vehículo se balancea o
parece que podría salirse del carril
varias veces, el indicador acústico
emite un sonido y se muestra un
mensaje en el visualizador de
información múltiple para avisar al
conductor.
ADVERTENCIA
■Antes de usar el sistema LDA
No confíe únicamente en el sistema LDA. El sistema LDA no conduce el vehículo
automáticamente ni reduce la cantidad de atención que se debe prestar a la zona
delante del vehículo. El conductor debe asumir siempre total responsabilidad para
conducir siempre de forma segura prestando siempre atención a las condiciones del
entorno y accionando el volante para corregir la ruta del vehículo. Además, el con-
ductor debe hacer las pausas necesarias si está cansado, como tras conducir
durante un largo período de tiempo.
En caso de no realizar las operaciones de conducción adecuadas ni prestar aten-
ción se puede producir un accidente, dando como resultado lesiones graves o mor-
tales.
■Para evitar utilizar por error el sistema LDA
Cuando no se usa el sistema LDA, use el interruptor LDA para apagar el sistema.
Page 342 of 668

3424-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el sistema LDA
No utilice el sistema LDA en las situaciones siguientes.
El sistema puede no funcionar correctamente y ocasionar un accidente, dando como
resultado lesiones graves o mortales.
●Se han instalado un neumático de repuesto, cadenas para neumáticos, etc.
●Cuando los neumáticos estén desgastados excesivamente, o cuando la presión de
inflado de los neumáticos sea baja.
●Se usan neumáticos que varían en estructura, fabricante, marca o banda de roda-
dura.
●Hay objetos o marcas que se pudieran confundir con líneas blancas (amarillas) en
el lado de la carretera (guardarraíles, bordillos, postes reflectantes, etc.).
●El vehículo se conduce en una carretera cubierta de nieve.
●Cuando resulta difícil distinguir las líneas blancas (amarillas) debido a la lluvia,
nieve, niebla, polvo, etc.
●Las marcas de reparación del asfalto, las marcas de las líneas blancas (amarillas),
etc. están presentes debido a la reparación de la carretera.
●El vehículo se conduce por un carril provisional o un carril limitado debido al tra-
bajo de construcción.
●El vehículo se conduce por una superficie de carretera que es resbaladiza debido
al tiempo lluvioso, la nieve depositada, la congelación, etc.
●El vehículo se conduce por carriles de tráfico distintos a autopistas y autovías.
●El vehículo se conduce por una zona de construcción.
●Durante el remolcado en caso de emergencia.
■Evite los funcionamientos incorrectos del sistema LDA y las operaciones reali-
zadas por error
●No modifique los faros ni pegue adhesivos, etc. en la superficie de las luces.
●No modifique la suspensión, etc. Si la suspensión, etc. requiere sustitución, pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
●No coloque ningún objeto en el capó o en la rejilla. Además, no instale un protector
de la rejilla (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
●Si su parabrisas requiere reparaciones, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
Page 347 of 668

3474-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES■Condiciones en las cuales las funciones podrían no funcionar correctamente
En las siguientes situaciones, el sensor de la cámara podría no detectar las líneas
blancas (amarillas) y varias funciones podrían no funcionar con normalidad.
●Hay sombras paralelas a las líneas blancas (amarillas) en la carretera, o que las
cubren.
●El vehículo se conduce en un área sin líneas blancas (amarillas), como delante de
una barrera de peaje o puesto de control, o en una intersección, etc.
●Las líneas blancas (amarillas) están agrietadas, o están presentes “marcas en
relieve” o piedras.
●Las líneas blancas (amarillas) no se pueden ver o son difíciles de ver debido a la
arena, etc.
●El vehículo se conduce por carreteras mojadas debido a la lluvia, a los charcos, etc.
●Las líneas de tráfico son amarillas (que pueden ser más difíciles de reconocer que
las líneas blancas).
●Las líneas blancas (amarillas) cruzan un borde de la acera, etc.
●El vehículo se conduce por una superficie brillante, como el cemento.
●El vehículo se conduce por una superficie que es brillante debido a la luz reflejada,
etc.
●El vehículo se conduce por un área donde el brillo cambia repentinamente, como en
entradas y salidas de túneles, etc.
●Luz procedente de los faros de un vehículo que circula en sentido contrario, del sol,
etc. entra en la cámara.
●El vehículo se conduce donde la carretera se bifurca, se junta, etc.
●El vehículo se conduce por una cuesta.
●El vehículo se conduce por una carretera inclinada hacia la izquierda o la derecha, o
una carretera con curvas.
●El vehículo se conduce por una carretera sin asfaltar o irregular.
●El vehículo se conduce por una curva cerrada.
●El carril del tráfico es excesivamente estrecho o ancho.
●El vehículo está extremadamente inclinado debido a llevar carga pesada o a tener
una presión de neumáticos no adecuada.
●La distancia hasta el vehículo que circula delante es extremadamente pequeña.
●El vehículo sube y baja notablemente debido a las condiciones de la carretera
durante la conducción (carreteras precarias o grietas de carretera).
●Las lentes de los faros están sucias y emiten una cantidad tenue de luz por la noche,
o se ha desviado el eje de la luz.
●El vehículo se enfrenta a viento lateral.
●El vehículo acaba de cambiar de carril o cruzar una intersección.
●Se han instalado neumáticos para nieve, etc.
Page 349 of 668

3494-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES
El RSA reconoce señales de carre-
tera específicas utilizando el sensor
de la cámara y proporciona informa-
ción al conductor a través del visuali-
zador de información múltiple.
Si el sistema determina que se está conduciendo el vehículo por encima del
límite de velocidad, que se están realizando acciones prohibidas, etc., con
respecto a las señales de carretera reconocidas, alerta al conductor utili-
zando una pantalla de notificación y un indicador acústico de notificación
*.
*: Este ajuste necesita personalizarse.
RSA (Asistencia a las señalizaciones en la
carretera)
∗
∗: Si está instalado
Resumen de la función
Cámara
delantera
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el RSA
No confíe únicamente en el sistema RSA. El RSA es un sistema que ayuda al con-
ductor proporcionando información, pero no es un sustituto de la atención y visión
propias del conductor. Conduzca de forma segura prestando siempre atención a las
normas de tráfico.
Una conducción inadecuada o negligente podría provocar un accidente inesperado.
Page 353 of 668

3534-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES●Incluso si es una señal no adecuada para el carril de circulación actual, como una
señal existente justo después de que una autopista se bifurque, o justo antes de que
se junte un carril contiguo.
●Existen adhesivos adheridos a la parte trasera del vehículo que circula delante.
●Se reconoce una señal similar a una señal de un sistema compatible.
●El vehículo circula en un país con una dirección de tráfico diferente.
●Las señales de velocidad en el lateral de la carretera pueden detectarse y mostrarse
(si están situadas dentro del campo de visión del sensor de la cámara) mientras el
vehículo circula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de la carretera de salida de la rotonda pueden detectarse y
mostrarse (si están situadas dentro del campo de visión del sensor de la cámara) al
circular por una rotonda.
●La información de velocidad que se muestra en el contador y la que se muestra en el
sistema de navegación puede ser diferente debido al uso de datos cartográficos por
parte del sistema de navegación.
■Activar/desactivar el sistema
Pulse / de los interruptores de control del contador, seleccione .
Pulse / de los interruptores de control del contador, seleccione .
Pulse en el interruptor de control del contador.
Cada vez que pulse , la función cambia de encendido/apagado.
■Visualización de la señal de límite de velocidad
Si el interruptor de alimentación se apagó por última vez mientras se mostraba una
señal de límite de velocidad en el visualizador de información múltiple, la misma señal
se vuelve a mostrar cuando el interruptor de alimentación se coloca en el modo ON.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. (→P. 150)
1
2
3
Page 355 of 668

3554-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Antes de usar el control de crucero con radar dinámico para todas las velocida-
des
●Conducir de forma segura es responsabilidad exclusiva del conductor. No confíe
solamente en el sistema y conduzca de forma segura prestando siempre atención
al entorno.
●El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades proporciona
asistencia a la conducción para reducir el esfuerzo del conductor. Sin embargo, la
asistencia proporcionada tiene limitaciones.
Lea las siguientes condiciones con precaución. No confíe en exceso en este sis-
tema y conduzca siempre con precaución.
• Cuando puede que el sensor no detecte correctamente el vehículo de delante:
→P. 367
• Condiciones en las que el modo de control de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: →P. 3 6 8
●Ajuste la velocidad de forma adecuada dependiendo del límite de velocidad, el
flujo de tráfico, las condiciones de la carretera, las condiciones climatológicas, etc.
El conductor es responsable de comprobar la velocidad establecida.
●Aunque el sistema funcione correctamente, el estado del vehículo precedente
detectado por el sistema puede diferir del estado observado por el conductor. Por
lo tanto, el conductor debe permanecer siempre alerta, determinar los riesgos de
cada situación y conducir con seguridad. Confiar solamente en el sistema o dar por
hecho que el sistema garantiza la seguridad durante la conducción puede provocar
un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
Page 356 of 668

3564-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los sistemas de asistencia a la conducción
Respete las siguientes precauciones, ya que la asistencia proporcionada por el sis-
tema tiene limitaciones.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de lesiones graves o
mortales.
●Asistencia al conductor para medir la distancia de seguimiento
El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades tiene como
única finalidad ayudar al conductor a determinar la distancia entre su propio vehí-
culo y un vehículo designado que circule por delante. No se trata de un mecanismo
que permita conducir de forma descuidada o distraída ni que preste asistencia al
conductor en condiciones de baja visibilidad. Es aun necesario que el conductor
preste atención a los alrededores del vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de valorar la distancia de seguimiento adecuada
El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades determina si la
distancia de seguimiento entre el vehículo del conductor y un vehículo designado
que circule por delante se encuentra dentro de un rango establecido. No es capaz
de realizar otro tipo de valoraciones. Por lo tanto, es absolutamente necesario que
el conductor permanezca alerta y determine si existe la posibilidad de peligro en
circunstancias concretas.
●Asistencia al conductor a la hora de conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades tiene una
capacidad limitada de prevenir o evitar una colisión contra un vehículo que circula
por delante. Por lo tanto, ante una situación de peligro, el conductor deberá asumir
el control inmediato y directo del vehículo y actuar de forma adecuada para garan-
tizar la seguridad de todos los ocupantes del vehículo y de los demás usuarios de
la vía.
Page 357 of 668

3574-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Para evitar la puesta en marcha accidental del control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades
Desactive el control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades
usando el interruptor principal de control de crucero cuando no lo utilice.
■Situaciones en las que no es adecuado utilizar el control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades
No use el control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades en nin-
guna de las siguientes situaciones.
De lo contrario puede ocasionar un control inadecuado de la velocidad y causar un
accidente, provocando lesiones graves o mortales.
●Carreteras con peatones, ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como las cubiertas de lluvia, hielo o nieve
●En pendientes cuesta abajo pronunciadas o en tramos con fuertes desniveles de
subida y bajada
La velocidad del vehículo puede superar la velocidad establecida cuando se con-
duce cuesta abajo por una pendiente pronunciada.
●En las entradas a autopistas y autovías
●Cuando las condiciones atmosféricas sean lo suficientemente adversas como para
impedir que los sensores detecten de forma correcta (niebla, nieve, tormentas de
arena, lluvia intensa, etc.)
●Cuando hay lluvia, nieve, etc. en la superficie delantera del sensor del radar o el
sensor de la cámara
●En condiciones de tráfico que requieren aceleración y desaceleración repetida fre-
cuente
●Durante el remolcado en caso de emergencia.
●Cuando un indicador acústico de aviso de aproximación se escuche con frecuen-
cia