radio TOYOTA CAMRY 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2023Pages: 708, PDF Size: 39.16 MB
Page 174 of 708

1723-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
CAMRY_HV_EECondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque, comando remoto e
o  sistema  imobilizador  utiliza  ondas  de  rádio  fracas.  Nas  situações  que  se
seguem,  a  comunicação  entre  a  chave  eletrónica  e  o  veículo  pode ser afe-
tada, comprometendo o funcionamento do sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, comando remoto e sistema imobilizador. 
(Procedimento corretivo:  P. 549)
Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
Junto a uma torre de televisão, central elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios
geradores de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
Quando  a  chave  eletrónica  estiver  em  contacto  com,  ou  coberta  pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes de média, tais como CD e DVD
Quando outras chaves sem fios (que emitam ondas de rádio) estiverem nas
imediações
Quando transportar a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Rádios portáteis, telemóveis, telefones sem fios ou dispositivos de comu-
nicação sem fios
• Uma  chave  eletrónica  de  outro  veículo,  outra  chave  eletrónica do  seu
<00590048007400460058004f00520003005200580003005800500003004600520050004400510047005200030055004800500052005700520003005400580048000300480050004c0057004400030052005100470044005600030047004800030055006900
47004c0052[
• Computadores ou agendas pessoais digitais (PDA
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
Se o vidro traseiro estiver colorido com conteúdo metálico, ou tiver objetos
metálicos afixados
Quando colocar a chave eletrónica junto de um carregador de bateria ou de
dispositivos eletrónicos
Quando  estacionar  num  parque  de  estacionamento  de  moedas  onde  são
emitidas ondas de rádio. 
Page 175 of 708

1733-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
CAMRY_HV_EE
3
Funcionamento de cada componente
Notas sobre a função de entrada
Mesmo  quando  a  chave  eletrónica  está  dentro  da  área  de  alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode não funcionar devidamente nos seguin-
tes casos:
• Se  a  chave  eletrónica  estiver  demasiado  perto  do  vidro  ou  do  manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se  a  chave  eletrónica  estiver  perto  do  piso  ou  num  local  elevado  ou
demasiado perto do centro do para-choques traseiro com a mala aberta.
• Se  a  chave  eletrónica  estiver  no  painel  de  instrumentos,  chapeleira  ou
piso, nas bolsas das portas ou no porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou alterar os modos do interruptor Power.
Não  deixe  a  chave  eletrónica  em  cima  do  painel  de  instrumentos ou  junto
às  bolsas  das  portas  quando  sair  do  veículo.  Dependendo  das  condições
de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no
exterior  do  habitáculo,  o  que  lhe  permite  trancar  a  porta  pelo exterior  e,
eventualmente, trancar a chave eletrónica dentro do veículo.
Enquanto  a  chave  eletrónica  estiver  dentro  da  área  de  deteção, as  portas
podem  ser  trancadas  ou  destrancadas  por  qualquer  pessoa.  Contudo,  só
será possível destrancar o veículo utilizando as portas que detetam a chave
eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, é possível
colocar o  sistema  híbrido  em  funcionamento  desde  que  a  chave  eletrónica
esteja junto do vidro.
Quando  a  chave  eletrónica  estiver  dentro  da  área  de  deteção,  as  portas
podem destrancar ou trancar se uma grande quantidade de água for proje-
tada  sobre  o  manípulo  da  porta,  tal  como  chuva  ou  durante  a  lavagem  do
veículo.  (As  portas  trancam  automaticamente,  cerca  de,  30  segundos
depois, se, entretanto, não as abrir nem fechar.)
Se  utilizar  o  comando  remoto  para  trancar  as  portas  quando  a  chave  ele-
trónica estiver perto do veículo, a porta pode não destrancar com a função
<004700480003004800510057005500440047004400110003000b00380057004c004f004c005d004800030052000300460052005000440051004700520003005500480050005200570052000300530044005500440003004700480056005700550044005100
46004400550003004400560003005300520055005700440056[.)
Se  tocar  no  sensor  de  trancamento  da  porta  com  luvas  pode  atrasar  ou
impedir  a  sua  ativação.  Tire  as  luvas  e  toque  novamente  no  sensor  para
trancar ou destrancar.
Quando trancar utilizando o sensor de trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento  serão  apresentados  até  duas  vezes  consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de reconhecimento.
*
Se  o  manípulo  da  porta  ficar  molhado  enquanto  a  chave  eletrónica  estiver
dentro da área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque  a  chave  eletrónica  a  2  m  de  distância,  ou  mais,  do  veículo.
(Tenha cuidado para que não lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o
sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 171) 
Page 177 of 708

1753-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
CAMRY_HV_EE
3
Funcionamento de cada componente
Se  o  sistema  de  chave  inteligente  para  entrada  e  arranque  tiver sido
desativado numa configuração personalizada
Trancar  e  destrancar  as  portas  e  abrir  a  mala:  (veículos  com  função  de
entrada):
Utilize o comando remoto ou a chave mecânica. (P. 158, 166, 549)
Colocar  o  sistema  híbrido  em  funcionamento  e  alterar  os  modos  do  inter-
ruptor Power: P.   5 5 0
Parar o sistema híbrido: P. 210
AV I S O
Precauções relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
As  pessoas  com  dispositivos  pacemaker  cardíacos  implantados,  pace-
makers  de  terapia  ressincronizada  implantados  ou  cardioversores  desfi-
brilhadores  implantados,  devem  manter  uma  distância  razoável  das
<004400510057004800510044005600030047005200030056004c0056005700480050004400030047004800030046004b0044005900480003004c005100570048004f004c004a00480051005700480003005300440055004400030048005100570055004400
47004400030048000300440055005500440051005400580048[.
(P. 169)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre  a  frequência  e  tempo  da  emissão  de  ondas  de  rádio,  consulte  um
concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota  autorizado  ou  qual-
quer reparador da sua confiança. De seguida, consulte o seu médico para
saber se deve desativar a função de entrada.
Os  utilizadores  de  quaisquer  outros  dispositivos  elétricos  médicos,  para
além dos  dispositivos  pacemaker  cardíacos  implantados, pacemakers  de
terapia  ressincronizada  implantados  ou  cardioversores  desfibrilhadores
implantados,  devem  contactar  os  fabricantes  desses  dispositivos  para  se
informarem  acerca  do  funcionamento  dos  mesmos  sob  influência  de
ondas de rádio.
As  ondas  de  rádio  poderão  ter  efeitos  inesperados  no  funcionamento  de
tais dispositivos médicos.
Contacte  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança para obter informações sobre
a desativação da função de entrada. 
Page 271 of 708

2694-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
• Quando  se  aproximar  rapidamente  de  um  pórtico  eletrónico,  barreira  de
um parque de estacionamento, ou de outra barreira que abra e feche
• Quando utilizar uma máquina de lavagem automática
• Quando circular através de nevoeiro denso ou fumo
• Ao  circular  perto  de  um  objeto  que  reflete  ondas  de  rádio,  tal  como  um
camião grande ou rails de proteção
• Quando circular junto a uma torre de televisão, estação de radiodifusão,
central  elétrica  ou  outros  locais  onde  existir  ondas  de  rádio  fortes  ou
ruído elétrico
• Quando há itens que podem refletir as ondas de rádio nas proximidades
(túneis,  pontes,  estradas  de  cascalho,  estradas  cobertas  de  neve  com
faixas pistas, etc.)
• Para  região A:  Quando  fizer  uma  curva  à  direita/esquerda  e  um veículo
em  sentido  contrário  ou  um  peão  já  tiver  saído  da  trajetória  do  seu  veí-
culo
• Para  região  A:  Quando  fizer  uma  curva  à  direita/esquerda,  bem em
<0049005500480051005700480003004700580050000300590048007400460058004f005200030048005000030056004800510057004c0047005200030046005200510057005500690055004c00520003005200580003004700580050000300530048006d00
5200030047004800030057005500440059004800560056004c[a.
• Para  região A:  Quando  fizer  uma  curva  à  direita/esquerda  e  um veículo
em  sentido  contrário  ou  um  peão  para  antes  de  entrar  na  trajetória  do
seu veículo
• Para região A: Quando vira na direção do trânsito em sentido contrário
Situações em que o sistema pode não funcionar adequadamente
Em  algumas  situações,  como  as  que  se  seguem,  um  objeto  pode  não ser
detetado pelo sensor de radar e câmara da frente, impedindo que o sistema
funcione devidamente:
• Quando um objeto detetável se aproxima do seu veículo
• Quando o seu veículo ou um objeto detetável está a oscilar
• Se um objeto detetável fizer uma manobra abrupta (como, por exemplo,
desvios repentinos, aceleração ou desaceleração)
• Quando o seu veículo se aproxima de um objeto detetável rapidamente • Quando  conduzir  através  ou  sob
objetos  que  podem  atingir  o  veículo,
tais  como  relva  espessa,  ramos  de
árvore ou bandeiras 
• Para  região  A:  Quando  fizer  uma
curva à direita/esquerda e um veículo
em  sentido  contrário  vira  à  direita/
esquerda à frente do seu veículo 
Page 272 of 708

2704-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE• Quando um objeto detetável está perto de uma parede, cerca, grade de
proteção, tampa de saneamento, veículo, chapa de aço na estrada, etc.
• Quando um objeto detetável está sob uma estrutura
• Quando  uma  parte  de  um  objeto  detetável  estiver  escondido  por um
objeto, como uma bagagem  grande, um guarda-chuva ou grade  de pro-
teção
• Quando há itens que podem refletir as ondas de rádio nas proximidades
(túneis,  pontes,  estradas  de  cascalho,  estradas  cobertas  de  neve  com
faixas pistas, etc.)
• Quando há um efeito nas ondas de rádio para o radar que está instalado
noutro veículo
• Quando estão próximos múltiplos objetos detetáveis
• Se  o  sol  ou  outra  luz  estiver  a  incidir  diretamente  sobre  um  veículo  ou
grade de proteção à frente
• Quando um objeto detetável é um tom de branco e parece extremamente
brilhante
• Quando um objeto detetável parece ter quase a mesma cor ou brilho que
a sua área circundante
• Se  um  objeto  detetável  corta  ou  repentinamente  emerge  em  frente  ao
seu veículo
• Quando a frente do seu veículo é atingida por água, neve, poeira, etc.
• Quando uma luz muito brilhante à frente, como o sol ou os faróis do trân-
sito, brilha diretamente na câmara da frente
• Quando se aproxima do lado ou frente de um veículo à frente
• Se  o  veículo  que  circula  à  sua  frente  for  um  motociclo  ou  uma bicicleta
(para região B)
• Se um veículo à frente for estreito, como veículo de mobilidade pessoal
• Se  o  veículo  que  circula  à  sua  frente  tiver  uma  extremidade  traseira
pequena, tal como um camião sem carga • Quando objetos detetáveis não estão
diretamente na frente do seu veículo
• Se  o  veículo  que  circula  à  sua  frente
tiver  uma  extremidade  traseira  baixa,
tal como um reboque de caixa plana 
Page 415 of 708

4135-4. Other interior features
CAMRY_HV_EE
5
Interior features
?The wireless charger can be operated when
The power switch is in ACCESSORY or ON mode.
?Portable devices that can be charged
?Portable  devices  compatible with the  Qi  wireless  charging standard  can  be
charged  by  the  wireless  charger.  However,  compatibility  with  all  devices
<005a004b004c0046004b0003005000480048005700030057004b004800030034004c0003005a004c00550048004f00480056005600030046004b00440055004a004c0051004a0003005600570044005100470044005500470003004c005600030051005200
570003004a0058004400550044005100570048004800470011[
?The  wireless  charger  is  designed  to  supply  low  power  electricity  (5  W  or
less) to a cellular phone, smartphone, or other portable device.
?However, portable devices, such as the following, can be charged with more
than 5 W.
• 7.5 W charging compatible iPhones can be charged at 7.5 W or less.
• Portable devices which conform to WPC Ver 1.2.4 can be charged at 10
W or less.
?Using the smart entry & start system
During  charging,  when  the  smart  entry  &  start  system  searches  for  an  elec-
tronic key, charging may be temporarily suspended.
?If a cover or accessory is attached to the portable device
Do not charge a portable device if a cover or accessory which is not Qi com-
patible  is  attached.  Depending  on  the  type  of  cover  and/or  accessory
attached, it may not be possible to charge the portable device. If the portable
device is placed on the charging area and does not charge, remove the cover
and/or accessories.
?If interference is heard in AM radio broadcasts while charging
?Turn  off  the  wireless  charger  and  check  if  the  noise  is  reduced.  If  noise  is
reduced, press and hold the power supply switch of the wireless charger for
2 seconds. The frequency of the wireless charger is changed and noise may
be  reduced.  When  the  frequency  is  changed,  the  operation  indicator  light
will blink (orange) 2 times.
?Rapid  charging  for  iPhones  is  performed  using  a  specific  radio wave  fre-
quency.
Depending  on  the  version  of  iOS  installed,  while  the  frequency is  being
changed, rapid charging may not be performed.
?Charging precautions
While  charging,  the  wireless  charger  and  the  portable  device  will  become
warm. This is not a malfunction.
If a portable device becomes warm while charging and charging stops due to
the  protection  function  of  the  portable  device,  wait  until  the portable  device
cools down and charge it again.
Also,  to  decrease  the  temperature  inside  the  wireless  charger, a  fan  may
operate. This does not indicate a malfunction. 
Page 416 of 708

4145-4. Other interior features
CAMRY_HV_EE
?Sound generated during operation
Operation sounds may be heard when the power supply switch is pressed to
turn the wireless charger on, when the power switch is pressed to change to
ACCESSORY or ON mode while the wireless charger is on, or when a porta-
ble device is being detected. This does not indicate a malfunction.
?Situations in which the wireless charger may not operate correctly
In the following situations, the wireless charger may not operate correctly:
?When a portable device is fully charged
?When a portable device is being charged by a wired connection.
?When there is foreign matter between the charging area and portable device
?When the temperature of a portable device becomes high while charging
?When the temperature near the charging tray is 95°F (35°C) or more due to
being in direct sunlight, etc.
?When a portable device is placed with its charging surface facing up
?When a portable device is not centered on the charging area
?When a portable device is larger than the charging tray
?When a foldable portable device is placed outside of the charging area
?When the vehicle is near a TV tower, electric power plant, fuel station, radio
station,  large  display,  airport,  or  other  facility  that  generates  strong  radio
waves or electrical noise
?When the any of the following objects, with a thickness of 0.08 in. (2 mm) or
more,  are  between  the  charging  surface  of  a  portable  device  and the
charging area:
• Thick cases or covers
• Thick decorations
• Accessories, such as finger rings, straps, etc.
?When the portable device is in contact with, or is covered by any of the fol-
lowing metallic objects:
• Cards covered with metal, such as aluminum foil
• Cigarette boxes that have aluminum foil inside
• Metallic wallets or bags
• Coins
• Heat packs
• Recorded media such as CDs and DVDs
• Metallic decorations
• Metallic cases or covers
?When wireless keys (that emit radio waves) other than those of your vehicle
are being used nearby
?When  2  or  more  portable  devices  are  placed  on  the  charging  tray at the
same time
In situations other than above, if the wireless charger does not operate prop-
erly  or  the  operation  indicator  light  blinks  continuously,  the wireless  charger
may be malfunctioning. 
Page 458 of 708

4566-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EESituações nas quais o sistema de aviso de pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente
Nos casos que se seguem, o sistema de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota. 
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais das ondas de
rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se  utilizar  pneus  não  equipados  com  válvulas  e  transmissores  de  aviso
da pressão dos pneus.
• Se os códigos ID das válvulas e transmissores de aviso da pressão dos
pneus não estiverem registados no computador de aviso da pressão dos
pneus.
• Se  o pneu  de reserva estiver  num local  com  fraca  receção de  ondas de
rádio.
*
• Se colocar um objeto metálico grande na mala que possa interferir com a
receção do sinal.
*
*
: Apenas veículos com pneu de reserva convencional
O desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Perto  de  uma  torre  de  TV,  central  elétrica,  posto  de  abastecimento  de
combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
• Quando  transportar  um  rádio  portátil,  telemóvel,  telefone  sem fios  ou
outro dispositivo de comunicação sem fios
Quando o veículo estiver estacionado, poderá demorar mais tempo a que o
aviso inicie ou termine.
Quando a pressão dos pneus baixar rapidamente, por exemplo, quando um
pneu rebentar, o aviso pode não funcionar. 
Page 590 of 708

588
CAMRY_HV_EE
O que fazer se... (Resolução de problemas)
O que fazer se... (Resolução de problemas)
Se perder as suas chaves mecânicas, poderá adquirir chaves novas num
concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota  autorizado  ou  em
qualquer reparador da sua confiança. (P. 155)
Se perder as suas chaves eletrónicas, a probabilidade de furto do veículo
aumenta  significativamente.  Contacte  imediatamente  um  concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer  reparador da
sua confiança. (P. 157)
A pilha da chave está fraca ou gasta? (P. 474)
O interruptor Power está no modo ON? 
Quando trancar as portas, desligue o interruptor Power. (P.   2 1 1 )
Deixou a chave eletrónica dentro do veículo? 
Quando trancar as portas, certifique-se que a chave eletrónica está na sua
posse.
A função pode não atuar devidamente devido às condições das ondas de
rádio. (P. 172)
O dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção das crianças
está ativado?
Quando  o  dispositivo  de  bloqueio  das  portas  traseiras  para  proteção  das
crianças estiver ativado, não será possível abrir a porta traseira a partir do
interior  do  veículo. Abra  a  porta  traseira  pelo  exterior  e,  de seguida,  des-
tranque o dispositivo de bloqueio. (P. 161)
A  função  de  prevenção  de  chave  eletrónica  no  interior  da  mala  entra  em
funcionamento  e  será  possível  abrir  a  mala  tal  como  habitual.  Retire  a
chave da mala. (P. 166)
Se  tiver  um  problema,  verifique  o  seguinte  antes  de  contactar
um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota  autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não é possível trancar, destrancar, abrir ou fechar as portas
Perdeu as suas chaves
Não é possível trancar nem destrancar as portas
Não é possível abrir uma porta traseira
Fechou a tampa da mala com a chave eletrónica no seu interior 
Page 605 of 708

603Índice alfabético
CAMRY_HV_EEPneus de neve.................... 375
Pontuação Eco ................... 128
Porta USB
*
Porta USB*
Porta-luvas ....................... 397
Portas.................................. 158
Dispositivo de bloqueio 
das portas traseiras....... 161
Espelhos retrovisores 
exteriores ...................... 192
Portas laterais ................. 158
Sistema de trancamento e 
destrancamento 
automático das portas ... 161
Trancamento das portas . 160
Vidros laterais.................. 195
Portas para carregamento 
USB  .................................... 407
Precauções com a 
arrumação .......................... 208
Precauções com acidentes 
na estrada......................... 104
Pressão dos pneus ............ 462
Dados de manutenção .... 573
Luz de aviso .................... 504
RSA (Reconhecimento de 
Sinais de Trânsito) .......... 289
Radiador ............................. 444
Rádio
*
Radar dinâmico 
Controlo dinâmico da 
velocidade de cruzeiro com 
radar em todas as gamas 
de velocidade ................... 295
Reabastecimento ............... 246
Abertura do tampão do 
depósito de combustível 248
Capacidade ..................... 568Quando a tampa de acesso 
ao bocal de abastecimento 
do depósito de combustível 
não puder ser aberta .... 249
Tipos de combustível .... 568, 
576
Reboque de atrelado
Olhal de reboque ............ 497
Reboque de atrelado ...... 209
Reboque de emergência 494
Reconhecimento de Sinais 
de Trânsito (RSA)............ 289
Relógio ............................... 122
Segurança das crianças  .... 59
Dispositivo de bloqueio 
das portas traseiras  ..... 161
Instalar o sistema de 
segurança para crianças 60
Interruptor de trancamento 
dos vidros elétricos  ...... 195
Precauções com a mala . 167
Precauções com a bateria 
de 12-volts ............ 448, 555
Precauções com a pilha 
da chave eletrónica 
removida  ...................... 476
Precauções com o 
aquecimento dos 
bancos .......................... 389
Precauções com os 
airbags do SRS............... 45
Precauções com os cintos 
de segurança .................. 42
Precauções com os vidros 
elétricos ........................ 198
Sistema de segurança 
para crianças .................. 60
Utilização dos cintos de 
segurança por crianças .. 40
R
S