TOYOTA CAMRY HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2017Pages: 628, PDF Size: 7.82 MB
Page 81 of 628

791-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
●Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues
avant soulevées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur
de traction) touchent le sol lors du remorquage, le moteur risque de conti-
nuer à produire de l'électricité. Cela peut provoquer un incendie.
(→ P. 492)
● Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une
fuite de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait
été endommagé. Quittez le véhicule dès que possible.
■ Batterie du système hybride (batterie de traction)
●Ne revendez, ne cédez ou ne modifiez jamais la batterie du système
hybride. Afin d'éviter des accidents, les batteries des systèmes hybrides
qui ont été démontées de véhicules en fin de vie sont récupérées par le
biais des concessionnaires Toyota. Ne vous chargez pas vous-même de
la mise au rebut de la batterie.
À moins que la batterie ne soit correctement récupérée, ce qui suit peut
se produire, et occasionner des blessures graves, voire mortelles:
• La batterie du système hybride peut être mise au rebut ou jetée de
façon illégale, ce qui présente un danger pour l'environnement et
quelqu'un peut toucher une pièce haute tension, et recevoir un choc
électrique.
• La batterie du système hybride est destinée à être utilisée exclusive- ment avec votre véhicule hybride. Si la batterie du système hybride est
utilisée en dehors de votre véhicule ou modifiée de quelque manière
que ce soit, des accidents tels qu'un choc électrique, un dégagement
calorifique, de fumées, une explosion ou une fuite de l'électrolyte peu-
vent se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre véhicule, le risque d'accident est
extrêmement élevé car il est possible que la personne recevant le véhi-
cule ne soit pas informée de ces dangers.
● Si votre véhicule est mis au rebut sans que la batterie du système hybride
n'ait été retirée, il existe un danger de choc électrique grave en cas de
contact avec les pièces, les câbles haute tension et leurs connecteurs. Si
votre véhicule doit être mis au rebut, la mise au rebut de la batterie du sys-
tème hybride doit être prise en charge par votre concessionnaire Toyota
ou un atelier d'entretien qualifié. Si la batterie du système hybride n'est
pas mise au rebut correctement, elle risque de causer un choc électrique
pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 82 of 628

801-2. Système hybride
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE
■Prise d'admission d'air de la batterie du système hybride (batterie de
traction)
●Ne placez pas d'objets pouvant bloquer la prise d'admission d'air. La bat-
terie du système hybride (batterie de traction) risque de surchauffer et de
subir des dommages.
● Nettoyez régulièrement la prise d'admission d'air afin d'éviter toute sur-
chauffe de la batterie du système hybride (batterie de traction).
● Ne laissez pas de l'eau ou d'autres substances étrangères pénétrer dans
la prise d'admission d'air, car cela risque de provoquer un court-circuit et
d'endommager la batterie du système hybride (batterie de traction).
● Ne transportez pas de grandes quantités d'eau, comme des bouteilles
d'eau de refroidissement à bord de votre véhicule. En cas de projections
d'eau sur la batterie du système hybride (batterie de traction), celle-ci ris-
que de subir des dommages. Faites contrôler le véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
Page 83 of 628

81
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
1-3. Système antivol
Le témoin indicateur clignote
après la mise sur arrêt du contact
d'alimentation pour indiquer que
le système fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de cli-
gnoter après la mise du contact
d'alimentation en mode ACCES-
SORY ou ON, pour indiquer que
le système a été désactivé.
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été
préalablement enregistrée dans l'ordinateur de bord du véhi-
cule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhi-
cule, il ne constitue toutefois pas une garantie absolue contre
les vols de véhicules.
Page 84 of 628

821-3. Système antivol
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun
entretien.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Selon le milieu environnant et les condi tions, le système d'antidémarrage ris-
que de ne pas fonctionner correctement. Cela peut empêcher le système
hybride de démarrer. ( →P. 132)
■ Certifications du système d'antidémarrage
XÉtats-Unis
FCC ID: NI4TMIMB-3
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les inter-
férences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonction-
nement intempestif.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
XCanada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, inclu-
ding interference that may cause undesired operation of the device.
■ Certifications du système d'antidémarrage
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le système. S'il a été modifié ou retiré, il
n'est plus garanti que le système fonctionne normalement.
Page 85 of 628

831-3. Système antivol
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
L'alarme émet de la lumière et du son pour donner l'alerte lorsqu'une
intrusion est détectée.
L'alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu'elle est
armée:
●Une porte verrouillée ou le coffre sont déverrouillés ou ouverts par
un autre moyen que la fonction d'accès mains libres, la télécom-
mande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique. (Les portes
se verrouillent à nouveau automatiquement.)
● Le capot est ouvert.
● Certains modèles: La vitre reçoit un léger coup ou est brisée.
Fermez les portes, le coffre et le
capot, et verrouillez toutes les
portes. Le système est automati-
quement armé après 30 secon-
des.
Le témoin indicateur allumé se met
à clignoter dès lors que le système
est armé.
Effectuez l'une des opérations suivantes pour désactiver ou arrêter
l'alarme:
● Déverrouillez les portes ou le coffre. Si l'alarme ne s'arrête pas,
même lorsque la télécommande du verrouillage centralisé est
actionnée, répétez l'opération jusqu'à ce que l'alarme s'arrête.
● Placez le contact d'alimentation en mode ACCESSORY ou ON, ou
démarrez le système hybride. (L'alarme se désactive ou s'arrête
après quelques secondes.)
Alarme∗
∗: Sur modèles équipés
Alarme
Armement du système d'alarme
Désactivation ou arrêt de l'alarme
Page 86 of 628

841-3. Système antivol
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entre-
tien.
■ Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
●Personne ne se trouve à bord du véhicule.
● Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l'alarme ne soit armée.
● Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n'est laissé dans le véhicule.
■ Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(Arrêter l'alarme désactive le système d'alarme.)
■ Verrouillage des portes lié à l'alarme
Dans les situations suivantes, selon la situation, la porte peut se verrouiller
automatiquement pour empêcher toute intrusion dans le véhicule:
●Lorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que
l’alarme est activée.
● Une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte alors que
l'alarme est activée.
● Lors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 V
●
Ouverture d'une porte, du coffre ou du
capot par une personne à bord du véhi-
cule.
● Recharge ou remplacement de la batte-
rie 12 V lorsque le véhicule est ver-
rouillé. ( →P. 548)
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le système. S'il a été modifié ou retiré, il
n'est plus garanti que le système fonctionne normalement.
Page 87 of 628

85
Bloc d’instrumentation2
CAMRY_HV_D (OM33C65D)2. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertissement ................. 86
Jauges et instruments ......... 91
Écran multifonctionnel......... 96
Écran de consommation/ contrôle de l'énergie........ 104
Page 88 of 628

86
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
2. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'aver tissement
Les témoins et témoins d'avertissement du combiné d'instru-
ments et de la console centrale informent le conducteur de l'état
des différents systèmes du véhicule.
À titre explicatif, l'illustration suivante montre tous les témoins
d'avertissement et les témoins allumés.
Page 89 of 628

872. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonction-
nements présents dans les systèmes du véhicule.
Témoins d'avertissement
*1, 2Témoin d'avertissement
du système de freinage
(→ P. 496)*1Témoin d'avertissement
du système de direction
assistée électrique
(→ P. 497)
*1, 3
(rouge)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
(→ P. 496)*1, 4, 5Témoin d'avertissement
du système de sécurité
de pré-collision
(→ P. 497)
(jaune)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
(→ P. 496)*1Témoin de perte d'adhé-
rence ( →P. 498)
*1, 2Témoin indicateur de
dysfonctionnement
(→ P. 496)Témoin d'avertissement
de niveau de carburant
insuffisant ( →P. 498)
*1, 3Témoin indicateur de
dysfonctionnement
(→ P. 496)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
(→ P. 498)
*1Témoin d'avertissement
SRS ( →P. 497)*1Témoin d'avertissement
principal ( →P. 498)
*1, 2Témoin d'avertissement
ABS ( →P. 497)*1, 4Témoin d'avertissement
de pression des pneus
(→ P. 499)
*1, 3Témoin d'avertissement
ABS ( →P. 497)
Page 90 of 628

882. Combiné d'instruments
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact d'alimentation est placé enmode ON pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s'éteignent après la mise en marche du système hybride ou après quel-
ques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système si un
témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Pour les États-Unis
*3: Pour le Canada
*4: Sur modèles équipés
*5: Ce témoin s’allume lorsque le système est désactivé.