lock TOYOTA COROLLA 2015 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 640, PDF-Größe: 25.55 MB
Page 5 of 640

5
1
8 7
6
5
4
3
2
COROLLA_TMMT_EM (OM12J76M)6-1. Wartung und Pflege
Reinigung und äußerer
Schutz des Fahrzeugs.......... 410
Reinigung und Schutz des
Fahrzeuginnenraums............ 415
6-2. Wartung
Wartungsanforderungen ......... 418
6-3. Wartung in Eigenregie
Vorsichtsmaßnahmen bei
selbst durchgeführten
Wartungsarbeiten ................. 421
Motorhaube ............................. 424
Positionieren eines
Wagenhebers ....................... 426
Motorraum............................... 428
Reifen...................................... 444
Reifendruck............................. 456
Räder ...................................... 458
Klimaanlagenfilter ................... 461
Batterie für Fernbedienung/
elektronischen Schlüssel ...... 463
Sicherungen kontrollieren
und auswechseln .................. 466
Glühlampen............................. 4717-1. Wichtige Informationen
Warnblinkanlage ...................... 488
Wenn Ihr Fahrzeug aufgrund
eines Notfalls angehalten
werden muss......................... 489
7-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn Ihr Fahrzeug
abgeschleppt
werden muss......................... 491
Wenn Sie das Gefühl haben,
dass etwas nicht stimmt ........497
Kraftstoffpumpen-
Abschaltsystem ..................... 498
Wenn eine Warnleuchte
aufleuchtet oder ein
Warnsummer ertönt ..............499
Wenn eine Warnmeldung
oder -anzeige angezeigt
wird........................................516
Wenn Sie eine Reifenpanne
haben (Fahrzeuge mit
Ersatzreifen) ..........................533
Wenn Sie eine Reifenpanne
haben (Fahrzeuge mit einem
Notfall-Reparatur-Kit für
Reifen)................................... 549
Wenn der Motor nicht
anspringt ............................... 573
Wenn der Schalthebel in
Stellung P blockiert ............... 575
Wenn der Schalthebel
blockiert .................................576
6Wartung und Pflege
des Fahrzeugs7Wenn Störungen
auftreten
Corolla TMMT_OM_EM_OM12J76M.book 5 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時10分
Page 9 of 640

9
COROLLA_TMMT_EM (OM12J76M)Der Einbau eines RF-Senders in Ihr Fahrzeug kann andere elektronische Systeme
beeinträchtigen, wie z. B.:
●Elektronische Mehrdüsen-Einspritzanlage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-
Einspritzanlage
●Geschwindigkeitsregelsystem (je nach Ausstattung)
●Antiblockiersystem
●SRS-Airbag-System
●Gurtstraffersystem
Weitere Informationen über Vorsichtsmaßnahmen oder spezielle Anweisungen für den
Einbau eines RF-Sendersystems erhalten Sie bei jedem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausge-
rüsteten Fachbetrieb.
Weitere Informationen über Frequenzbereiche, Leistungspegel, Antennenpositionen
und Installationsrichtlinien für den Einbau von RF-Sendern erhalten Sie auf Anfrage
bei jedem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Die in Ihrem Toyota eingebauten SRS-Airbags und Gurtstraffer enthalten explosive
Chemikalien. Wenn das Fahrzeug verschrottet wird, ohne dass Airbags und Gurtstraf-
fer zuvor ausgebaut bzw. ausgelöst werden, besteht die Gefahr eines Unfalls wie z. B.
eines Brandes. Stellen Sie sicher, dass die Systeme der SRS-Airbags und Gurtstraffer
von einer qualifizierten Reparaturwerkstatt oder einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausge-
rüsteten Fachbetrieb entfernt und entsorgt werden, bevor Sie Ihr Fahrzeug verschrot-
ten.
Einbau eines RF-Senders
Verschrottung Ihres Toyotas
Ihr Fahrzeug enthält Batterien und/oder Akkumulatoren. Entsorgen Sie diese nicht in
die Umwelt, sondern machen Sie bei der getrennten Sammlung mit (Richtlinie 2006/
66/EC).
Corolla TMMT_OM_EM_OM12J76M.book 9 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時10分
Page 36 of 640

361-1. Für sicheren Gebrauch
COROLLA_TMMT_EM (OM12J76M)
Fahrzeuge mit vorderen SRS-Seiten-
airbags:
Die Gurtstraffer tragen dazu bei, dass
die Insassen schnell von den Sicher-
heitsgurten aufgefangen werden,
indem sie die Sicherheitsgurte
zurückziehen, wenn das Fahrzeug in
bestimmte Arten schwerer Frontal-
oder seitlicher Kollisionen verwickelt
wird.
Bei einem geringfügigen Frontalauf-
prall, einem geringfügigen seitlichen
Aufprall, einem Aufprall von hinten oder
beim Überschlagen des Fahrzeugs
werden die Gurtstraffer nicht aktiviert.
■Rückhalteautomatik (ELR)
Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall blockiert die Aufrollvorrichtung den Gurt.
Der Gurt kann auch dann blockieren, wenn Sie sich zu schnell nach vorn beugen. Bei
langsamen und ruhigen Bewegungen gibt der Gurt nach, sodass Sie sich ungehindert
bewegen können.
■Gebrauch des Sicherheitsgurts bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind prinzipiell für Personen mit den Körperma-
ßen von Erwachsenen ausgelegt.
●Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind
groß genug ist, den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ordnungsgemäß anzulegen.
(→S. 54)
●Wenn das Kind groß genug ist, den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ordnungsgemäß
anzulegen, folgen Sie den Anweisungen zum Gebrauch des Sicherheitsgurtes.
(→S. 34)
■Ersetzen des Gurts nach Aktivierung des Gurtstraffers (Vordersitze)
Ist das Fahrzeug in eine Massenkarambolage verwickelt, schaltet der Gurtstraffer bei
der ersten Kollision ein, bei der zweiten bzw. den folgenden Kollisionen wird er jedoch
nicht aktiviert.
■Vorschriften zu Sicherheitsgurten
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurt-Vorschriften gibt, wenden Sie sich für den
Ersatz oder Einbau von Sicherheitsgurten bitte an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausge-
rüsteten Fachbetrieb.
Corolla TMMT_OM_EM_OM12J76M.book 36 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時10分
Page 165 of 640

1653-5. Öffnen und Schließen der Fenster
3
Bedienung der einzelnen Elemente
COROLLA_TMMT_EM (OM12J76M)
Drücken Sie den Schalter, um die
Fensterheberschalter der Mitfahrer zu
sperren.
Nutzen Sie diesen Schalter, um zu ver-
hindern, dass Kinder unbeabsichtigt
ein Beifahrerfenster öffnen oder schlie-
ßen.
■Bedingungen für die Funktionsbereitschaft der elektrischen Fensterheber
XFahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem
Der Motorschalter befindet sich in der Stellung “ON”.
XFahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem
Der Motorschalter befindet sich im Modus IGNITION ON.
■Betätigung der elektrischen Fensterheber nach dem Ausschalten des Motors
XFahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem
Die elektrischen Fensterheber können selbst dann noch etwa 45 Sekunden lang betä-
tigt werden, nachdem der Motorschalter auf die Stellung “ACC” oder “LOCK” gestellt
wird. Nach dem Öffnen einer Vordertür können die Fensterheber jedoch nicht mehr
betätigt werden.
XFahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem
Die elektrischen Fensterheber können noch etwa 45 Sekunden lang betätigt werden,
nachdem der Motorschalter in den Modus ACCESSORY gestellt oder ausgeschaltet
wird. Nach dem Öffnen einer Vordertür können die Fensterheber jedoch nicht mehr
betätigt werden.
■Klemmschutzfunktion (nur Fenster mit der Tipp-Funktion zum Schließen)
Wird ein Gegenstand zwischen Fenster und Fensterrahmen eingeklemmt, hält das
Fenster an und das Fenster öffnet sich wieder etwas.
Fensterverriegelungsschalter
Corolla TMMT_OM_EM_OM12J76M.book 165 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時10分