ESP TOYOTA COROLLA 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 520 of 643

5188-2. No caso de uma emergência
(Se equipado)
Luz de aviso do sistema DPF
• Indica que o catalisador DPF tem de ser limpo devido a
repetidas viagens curtas e/ou condução a baixa velocidade.
• Indica que a quantidade de resíduos acumulados no
catalisador DPF atingiu o nível especificado.
Para limpar o catalisador DPF conduza o veículo a
uma velocidade de 65 km/h, ou superior, durante 20 a
30 minutos tanto quanto possível, até que a luz de
aviso do sistema DPF apague
*5.
Não desligue o motor, tanto quanto possível, até que
a luz de aviso do sistema DPF apague.
Se não for possível conduzir o veículo a uma veloci-
dade de 65 km/h, ou superior, ou se a luz de aviso do
sistema DPF não se apagar mesmo depois de ter
conduzido durante mais de 30 minutos, leve o veícu-
lo para inspeção a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado
(Se equipado)
Luz de aviso de mudança do óleo do motor
Quando a luz pisca:
Indica que o óleo do motor está programado para ser
mudado.
(O indicador não funcionará corretamente a menos que a
data da manutenção do óleo tenha sido redefinida).
Verifique o óleo do motor e mude-o se necessário.
Após mudar o óleo do motor redefina o sistema de
mudança de óleo. (P. 450)
Quando a luz acende:
Indica que o óleo do motor deve ser mudado.
Após o óleo do motor ter sido mudado e a data da
manutenção do óleo ter sido redefinida.
Verifique e mude o óleo do motor e o filtro de óleo em
qualquer concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou noutro profissional devidamente qualificado
e equipado. Após mudar o óleo do motor redefina o
sistema de mudança de óleo. (P. 450)
(Se equipado)
Luz de aviso principal
Soa um sinal sonoro e a luz de aviso acende e pisca para
indicar que o sistema de aviso principal detetou uma avaria.
P. 526
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Page 521 of 643

5198-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
*1: Sinal sonoro de travão de estacionamento acionado:
O sinal sonoro soa para indicar que o travão de estacionamento ainda
está aplicado (com o veículo a atingir uma velocidade de 5 km/h).
*2: Sinal sonoro de porta aberta:
O sinal sonoro de aviso de porta aberta soa para alertar que uma ou mais
portas não se encontra completamente fechada (com o veículo a atingir
uma velocidade de 5 km/h).
*3: Veículos com caixa de velocidades manual multimodo
*4: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro:
O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passagei-
ros soa para alertá-los que o seu o cinto de segurança não está apertado.
O sinal sonoro soa durante 30 segundos depois do veículo ter atingido
uma velocidade de, pelo menos, 20 km/h. Depois, se os cintos de segu-
rança continuarem desapertados, o sinal sonoro soa num tom diferente
durante mais 90 segundos.
*5: A luz de aviso do sistema DPF pode não apagar quando a luz de aviso da
mudança do óleo do motor estiver acesa. Neste caso, leve o seu veículo
para uma inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Luz de aviso da pressão dos pneus
Quando a luz acende:
Baixa pressão dos pneus devido a:
• Causas naturais (P. 522)
• Pneu furado (P. 532, 555)
Ajuste a pressão dos pneus para o nível especificado.
A luz desligar-se-á passados alguns minutos. No
caso da luz não desligar, mesmo que a pressão dos
pneus tenha sido ajustada, leve o seu veículo para
uma inspeção a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
Quando a luz acende após piscar durante 1 minuto:
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
(P. 523)
Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissio-
nal devidamente qualificado e equipado.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Page 522 of 643

5208-2. No caso de uma emergência
Após realizar os passos especificados para corrigir o problema sus-
peito, verifique se a luz do indicador se apagou.
Siga os procedimentos de correção. (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque e com mostrador do
monitor de condução)
Sinal
sonoro
interiorSinal
sonoro
exteriorLuz de
avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
ContínuoContínuo
(Pisca em ama-
relo)
Luz do indicador do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque (veículos com
caixa de velocidades Multidrive)
A chave eletrónica foi levada para fora do veí-
culo e a porta do condutor foi aberta e fechada
com a alavanca de velocidades noutra posição
que não P e sem desligar o interruptor do motor.
Mude a posição da alavanca de velocida-
des para P.
Leve a chave eletrónica de volta para den-
tro do veículo.
Uma
vez3 vezes
(Pisca em ama-
relo)
Luz do indicador do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque (veículos com
caixa de velocidades Multidrive)
A chave eletrónica foi levada para fora do veí-
culo e a porta do condutor foi aberta e fechada
com a alavanca de velocidades na posição P e
sem desligar o interruptor do motor.
Desligue o interruptor do motor ou leve a
chave eletrónica de volta para dentro do
veículo.
Luz do indicador do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Indica que outra porta que não a porta do con-
dutor foi aberta e fechada com o interruptor do
motor noutro modo que não “OFF” e com a
chave eletrónica fora da área de deteção.
Confirme a localização da chave
eletrónica.
Uma
vezContínuo
(5 segun-
dos)
(Pisca em ama-
relo)
Luz do indicador do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Foi feita uma tentativa para sair do veículo com
a chave eletrónica e trancar as portas sem ter
desligado o interruptor do motor.
Desligue o interruptor do motor e volte a
trancar as portas.
Page 526 of 643

5248-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nSe as luzes de aviso do ABS e do sistema de travagem permanecerem
ligadas
Pare o seu veículo num local seguro imediatamente e contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado. O veículo tornar-se-á extremamente instável
durante a travagem e o sistema ABS pode falhar, o que poderá causar um
acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
nQuando a luz de aviso do sistema da direção assistida elétrica acende
O volante da direção pode tornar-se extremamente pesado.
Quando o volante da direção se torna mais pesado do que o normal,
segure-o com firmeza e opere-o com mais força do que o habitual.
nQuando conduzir para limpar o catalisador DPF (se equipado)
Quando conduzir, preste a suficiente atenção às condições climáticas, às
condições das estradas, condições do terreno e do trânsito e certifique-se
que observa o código da estrada. Não o fazer pode causar um acidente
inesperado, resultando em morte ou ferimentos graves.
nSe a luz de aviso da pressão dos pneus acende
Certifique-se que observa as seguintes precauções. Não o fazer pode cau-
sar a perda de controlo do veículo e resultar em morte ou ferimentos
graves.
lPare o seu veículo num local seguro o mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão dos pneus.
lSe a luz de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois do ajuste
da pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado, substitua-o pelo pneu de reserva e
leve o pneu furado para ser reparado no concessionário ou reparador Toy-
ota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equi-
pado mais próximo.
lEvite manobras e travagens abruptas. Se um pneu do veículo se deterio-
rar, pode perder o controlo do volante da direção ou dos travões.
nSe ocorrer um rebentamento ou fuga súbita de ar
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ativar imediatamente.
Page 527 of 643

5258-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funcionamento do sistema de aviso da pressão
dos pneus
Não instale pneus de diferentes especificações ou fabricantes, uma vez
que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar correta-
mente.
nQuando a luz de aviso do sistema DPF acende (se equipado)
Se a luz de aviso do sistema DPF for deixada ligada sem efetuar a limpeza,
após uns adicionais 100 a 300 km, a lâmpada indicadora de avaria acende.
Se isso acontecer, leve o veículo para inspeção a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualifica-
do e equipado, imediatamente.
nSe a luz de aviso do filtro de combustível acender (se equipado)
Nunca conduza o veículo com a luz de aviso acesa. Continuar a conduzir
com água acumulada no filtro de combustível provoca danos na bomba de
injeção de combustível.
Page 531 of 643

5298-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSe a mensagem “Drain water from fuel filter.” for exibida (se
equipado)
Indica que a quantidade de água que se acumulou no filtro de com-
bustível atingiu um nível especificado.
P. 4 5 8
nSe a mensagem “Engine oil low.” for exibida (se equipado)
Indica que o nível do óleo do motor pode estar baixo.
Estacione o veículo numa superfície plana, verifique o nível do óleo
do motor e adicione óleo, se necessário.
nSe a mensagem “Oil Maintenance required soon.” for exibida
(se equipado)
Indica que o óleo do motor está agendado para ser mudado. (O
indicador não funciona corretamente a menos que os dados de
manutenção do óleo sejam redefinidos.)
Verifique o óleo do motor e mude-o se necessário. Após a
mudança do óleo o sistema de mudança de óleo deve ser
redefinido. (P. 450)
nSe a mensagem “Oil maintenance required.” for exibida (se
equipado)
Indica que o óleo do motor deve ser mudado. (Após o óleo do
motor ser mudado e os dados de manutenção do óleo serem
redefinidos.)
Verifique e mude o óleo do motor e o filtro de óleo num concessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devida-
mente qualificado e equipado. Após mudar o filtro de óleo, o
sistema de mudança de óleo deve ser redefinido. (P. 450)
Page 532 of 643

5308-2. No caso de uma emergência
nSe a mensagem “DPF full. See owner’s manual.” for exibida
(se equipado)
Indica que a quantidade de depósitos acumulados no catalisador
DPF atingiu um nível especificado e que é necessário limpar o
catalisador DPF. (Os depósitos podem acumular-se mais rapida-
mente devido a repetidas viagens curtas e/ou condução a baixa
velocidade.)
Para limpar o catalisador DPF conduza o veículo a uma velocidade
de 65 km/h, ou superior, durante 20 a 30 minutos até que a luz de
aviso do sistema DPF apague
*.
Se possível, não desligue o motor até a mensagem desaparecer.
Se não for possível conduzir o veículo a uma velocidade de 65 km/h,
ou superior, ou se a mensagem não desaparecer depois de ter con-
duzido durante mais de 30 minutos, leve o veículo para inspeção a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
*: Esta mensagem pode não desaparecer se a mensagem de aviso de
mudança de óleo for também exibida no mostrador de informações múlti-
plas. Neste caso, leve o veículo para inspeção a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualifica-
do e equipado.
n
Se a mensagem “DPF full, engine service required.” for exibi-
da (se equipado)
Indica que a função de limpeza automática pode não estar dispo-
nível para funcionar devido à quantidade de depósitos acumulada
no catalisador DPF exceder um nível predeterminado.
Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
Page 533 of 643

5318-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nLuz de aviso do sistema
Na situação seguinte a luz de aviso principal não acende nem pisca. Em vez
disso, uma luz de aviso de um sistema separado acende juntamente com a
exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
Avaria do sistema de travagem
A luz de aviso do sistema de travagem acende. (P. 513)
nSinal sonoro de aviso
Em alguns casos, o sinal sonoro pode não ser ouvido devido ao barulho no
local ou ao som do áudio.
nA mensagem de aviso de mudança do óleo do motor acende (se equi-
pado)
Substitua o filtro do óleo do motor quando a luz de aviso de mudança de óleo
não acender mesmo que tenha conduzido mais de 15000 km após ter
mudado o óleo do motor.
Existe a possibilidade da mensagem “Oil maintenance required” ter sido exi-
bida mesmo que tenha conduzido menos de 15000 km, com base na utiliza-
ção ou nas condições de condução.
AV I S O
nQuando conduz para limpar o catalisador DPF (se equipado)
Quando conduzir, preste a suficiente atenção às condições climáticas, às
condições das estradas, condições do terreno e do trânsito e certifique-se
que observa o código da estrada. Não o fazer pode causar um acidente
inesperado, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando a mensagem de aviso do sistema DPF é exibida (se equipado)
Se a mensagem de aviso do sistema DPF for deixada ligada sem efetuar a
limpeza, após uns adicionais 100 a 300 km, a lâmpada indicadora de avaria
acende. Se isso acontecer, leve o veículo para inspeção a um concessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado, imediatamente.
nSe a mensagem de aviso do filtro de combustível for exibida (se equi-
pado)
Nunca conduza o veículo com a mensagem exibida. Continuar a conduzir
com água acumulada no filtro de combustível provoca danos na bomba de
injeção de combustível.
Page 534 of 643

5328-2. No caso de uma emergência
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para reparação de um furo)
O seu veículo não está equipado com um pneu de reserva mas,
em vez deste, possui um kit de emergência para reparação de
um furo. Um furo provocado por um prego ou um parafuso que
trespasse o piso do pneu pode ser temporariamente reparado
com o kit de emergência para reparação de um furo. (O kit con-
tém um frasco de líquido antifuro. O líquido antifuro pode ser
utilizado uma única vez para reparar temporariamente um pneu
sem remover o prego ou parafuso que está preso no piso do
pneu.) Dependendo do dano provocado pelo furo, pode não ser
possível reparar o furo com este kit. (P. 533)
Depois de reparar o pneu temporariamente com o kit de
emergência para reparação do furo, dirija-se a um concessioná-
rio ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado para reparar ou substi-
tuir o pneu. A reparação com o kit de emergência para repara-
ção de um furo é uma solução temporária. Mande reparar ou
substituir o pneu com a maior brevidade possível.
Page 540 of 643

5388-2. No caso de uma emergência
Remova a cobertura do piso da
bagageira.
Retire o kit de emergência para reparação de um furo. (P. 534)
Retire o kit de reparação do saco das ferramentas.
Retire a tampa da válvula da
válvula do pneu que tem o furo.
Remova a película protetora do
frasco e estique o tubo. Retire a
tampa da válvula de ar do tubo.
Cole os autocolantes fornecidos
com o frasco nos locais especifica-
dos. (Consulte o passo 9.)
Vai voltar a utilizar a tampa da vál-
vula de ar. Mantenha-a, portando,
num local seguro.
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
Método para reparação de emergência (tipo A)
2
1
2
3