sensor TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 608, PDF Size: 34.25 MB
Page 214 of 608

2124-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
assento infantil, bicicleta tandem, etc.)*2
•Se a altura do peão/ou ciclista que cir-
cula à sua frente for inferior a 1 m, apro-
ximadamente, ou superior a 2 m,
aproximadamente
.)*2
•Se um peão/ciclista estiver com roupas
muito grandes (uma capa de chuva,
camisa comprida, etc.), tornando a sua
silhueta obscura.
*2
•Se um peão estiver inclinado para a
frente ou de cócoras ou um ciclista esti-
ver inclinado para a frente.
*2
•Se um peão/ciclista estiver a mover-se
rapidamente.*2
•Se um peão estiver a empurrar um carri-
nho de criança, cadeira de rodas, bicicleta
ou outro veículo.
*2
•Quando conduzir em condições meteo-
rológicas adversas, tais como chuva
intensa, nevoeiro, neve ou tempestade
de areia.
• Quando conduzir através de vapor ou
fumo.
• Quando a luz da área circundante for
fraca, tal como ao amanhecer ou pôr
do sol, à noite ou num túnel, fazendo
com que o objeto detetável aparente
ser da mesma cor que as imediações.
• Quando conduzir num local onde a
luminosidade circundante muda rapi-
damente, tal como à entrada ou saída
de um túnel.
• Depois de colocar o sistema híbrido
em funcionamento e o veículo não cir-
cular durante um determinado
período de tempo.
• Quando fizer uma mudança de dire-
ção para a esquerda/direita e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra.
• Quando fizer uma curva e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra.
• Se o seu veículo derrapar.
• Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada.• Se as rodas estiverem desalinhadas.
• Se a escova do limpa-para-brisas
estiver a bloquear a câmara da frente.
• O veículo circular a velocidades extre-
mamente elevadas.
• Em subidas.
• Se o sensor do radar ou a câmara da
frente estiver desalinhada.
lNas situações que se seguem, a força
da travagem obtida pode não ser sufi-
ciente, comprometendo o bom funcio-
namento do sistema::
• Se a travagem não atuar na sua
extensão máxima, tal como quando
os componentes dos travões estão
extremamente frios, extremamente
quentes, ou molhados.
• Se a manutenção ao veículo não tiver
sido feita corretamente (travões ou
pneus excessivamente desgastados,
pressão dos pneus inadequada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular
numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia.
*1: Aplicável a veículos projetados para
países/áreas em que a deteção de
ciclistas não é possível. (P.205)
*2: Aplicável a veículos projetados para
países/áreas que a deteção de
peões e/ou ciclistas é possível.
(P.205)
nSe o VSC estiver desativado
lSe o VSC estiver desativado (P.301),
as funções de assistência à travagem
pré-colisão e travagem pré-colisão tam-
bém serão desativadas
.
lA luz de aviso do PCS acende e a men-
sagem “VSC desligado. Sistema de tra-
vagem de PCS indisponível.” será
exibida no mostrador de informações
múltiplas
.
Page 225 of 608

223
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Indicadores
nInterruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
AV I S O
nAntes de utilizar o controlo dinâ-
mico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de
velocidades.
lConduzir com segurança é apenas da
responsabilidade do condutor. Não
confie demasiado no modo de con-
trolo de distância entre veículos e
conduza com segurança prestando
sempre atenção à sua volta.
lO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis-
tência à condução para que o con-
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis-
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi-
ções. Não confie exclusivamente neste
sistema e conduza sempre com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P. 2 3 2
• Condições nas quais o modo de con-
trolo de distância entre veículos pode
não funcionar corretamente:
P.232
lDefina a velocidade de acordo com o
limite de velocidade, fluxo de trânsito,
condições da estrada, condições cli-
máticas, etc. O condutor é responsá-
vel por verificar a velocidade definida.
lMesmo quando o sistema está a fun-
cionar normalmente, a condição do
veículo que o precede conforme
detetado pelo sistema pode diferir
das condições verificadas pelo con-
dutor. Portanto, o condutor deve
manter-se sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar neste sis-
tema ou assumir que o sistema
garante a segurança enquanto con-
duz pode resultar num acidente,
podendo causar morte ou ferimentos
graves.
lDesligue o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades utilizando o
interruptor “ON-OFF” quando não o
estiver a utilizar.
nCuidados com os sistemas de
assistência à condução
Cumpra com as seguintes precauções,
uma vez que existem limitações à assis-
tência prestada pelo sistema. O não
cumprimento das mesmas pode provo-
car um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Page 226 of 608

2244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
lAjudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades destina-se apenas a ajudar
o condutor a determinar a distância
entre o seu próprio veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não é um
mecanismo que permita uma condução
negligente ou desatenta e não é um sis-
tema que possa ajudar o condutor em
condições de fraca visibilidade.
Também é necessário que o condutor
preste atenção à área circundante ao
veículo.
lAjudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades determina se a distância
entre o seu próprio veículo e o veículo
que circula à sua frente é ou não ade-
quada. Não faz qualquer outro tipo de
avaliação. Sendo assim, é absoluta-
mente necessário que o condutor per-
maneça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em qual-
quer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades não inclui funções que pre-
vinam ou evitem colisões com os veícu-
los que circulam à sua frente. Sendo
assim, se houver algum perigo, o con-
dutor deve assumir o controlo imediato
e direto do veículo e agir de forma ade-
quada, a fim de garantir a segurança de
todos os envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza-
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades.
Não utilize o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades em nenhuma das
seguintes situações. Se o fizer poderá
incorrer na perda de controlo do veículo
e causar um acidente resultando em
morte ou ferimentos graves.
lEm estradas onde haja peões,
ciclistas, etc.
lEm trânsito intenso.
lEm estradas com curvas apertadas.
l Em estradas ventosas.
lEm estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, neve ou gelo.
lEm descidas acentuadas ou onde
haja mudanças súbitas entre mudan-
ças de direção abruptas e descidas.
A velocidade do veículo pode exce-
der a velocidade definida, quando
conduzir numa descida íngreme.
lEm entradas de vias rápidas e
autoestradas.
lQuando as condições atmosféricas
são suficientemente más para impe-
dir o correto funcionamento dos sen-
sores (nevoeiro, neve, tempestade
de areia, chuva forte, etc.)
lQuando existe chuva, neve, etc. na
superfície da frente do sensor do
radar ou da câmara da frente.
lEm condições de trânsito que
requeiram aceleração ou
desaceleração repetidas.
lQuando o seu veículo estiver a
rebocar um atrelado ou durante o
reboque de emergência.
lQuando um sinal sonoro de aviso de
aproximação é emitido frequentemente.
Page 227 of 608

225
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Este modo utiliza um sensor de radar para detetar a presença de veículos até,
cerca de,100 m à frente, determina a distância atual entre veículos seguidos e
funciona de forma a manter uma distância adequada do veículo que segue à
frente. A distância entre veículos pretendida pode ser definida através do inter-
ruptor de ajuste da distância entre veículos.
Quando conduzir em descidas íngremes, a distância entre veículos pode tornar-se
mais curta.
Exemplo de velocidade de cruzeiro constante
Quando não há veículos à sua frente.
O veículo circula na velocidade definida pelo condutor.
Exemplo de desaceleração da velocidade de cruzeiro e de condução em
modo “perseguição”.
Quando o veículo à sua frente circula a uma velocidade inferior à definida.
Quando é detetado um veículo a circular à sua frente, o sistema automaticamente desa-
celera o seu veículo. Quando for necessária uma maior redução de velocidade, o sis-
tema aplica os travões (nesta altura as luzes de stop acendem). O sistema responde às
mudanças de velocidade do veículo que circula à sua frente a fim de manter a distância
entre veículos definida pelo condutor. Um sinal de aviso alerta-o quando o sistema não
conseguir desacelerar o suficiente para evitar que o seu veículo se aproxime do veículo
que circula à sua frente.
Quando o veículo que circula à sua frente parar, o seu veículo também para (o veículo é
parado pelo sistema de controlo). Quando o veículo que circula à sua frente iniciar a
marcha, se puxar a alavanca do controlo da velocidade de cruzeiro para cima ou pres-
sionar o pedal do acelerador (procedimento de arranque), retoma a condução em modo
“perseguição”. Se não o fizer, o sistema de controlo mantém o veículo parado.
Quando acionar a alavanca de mudança de direção e o seu veículo se mover para uma
ultrapassagem a uma velocidade igual ou superior a 80 km/h, o veículo acelera rapida-
mente para ajudar a ultrapassar o veículo.
Condução no modo de controlo de distância entre veículos
Page 231 of 608

229
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
através do controlo da velocidade de
cruzeiro, o mostrador pisca e é emi-
tido um sinal sonoro para alertar o
condutor. Um exemplo desta situação
é quando outro condutor o ultrapassa
repentinamente e se coloca entre o
seu veículo e o veículo que circula à
sua frente. Pressione o pedal do tra-
vão para assegurar uma distância
adequada entre veículos.
nOs avisos podem não ocorrer
quando
Nos exemplos que se seguem, os
avisos podem não ocorrer mesmo
quando a distância entre veículos é
reduzida:
Quando a velocidade do veículo
que circula à sua frente é igual ou
ultrapassa a velocidade do seu
veículo.
Quando o veículo que segue à
sua frente está a circular a uma
velocidade extremamente baixa.
Imediatamente após ter definido o
controlo da velocidade de cruzeiro.
No momento em que pressiona
o pedal do acelerador.
Quando o modo de controlo de veloci-
dade constante estiver selecionado, o
seu veículo mantém uma velocidade
definida sem controlar a distância entre veículos. Selecione este modo
apenas quando o modo de controlo
de distância entre veículos não funcio-
nar corretamente devido a sujidade no
sensor do radar, etc
.
1Com o controlo de velocidade
de cruzeiro desligado, pressione
o interruptor principal de con-
trolo e mantenha-o pressionado
durante 1,5 segundos ou mais.
Imediatamente após pressionado o inter-
ruptor, o indicador de controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
acende. Posteriormente, altera para o
indicador do controlo da velocidade de
cruzeiro.
Alterar para o modo de controlo de veloci-
dade constante apenas é possível
quando utilizar a alavanca com o controlo
de velocidade de cruzeiro desligado.
2Acelere ou desacelere, utili-
zando o pedal do acelerador,
até à velocidade pretendida
(igual ou superior a 30 km/h,
aproximadamente) e pressione
o interruptor “-SET” para definir
a velocidade.
O indicador “SET” do controlo da velo-
cidade de cruzeiro acende.
A velocidade do veículo no momento
em que liberta o interruptor torna-se na
velocidade definida.
Ajustar a velocidade definida: P. 2 2 7
Cancelar e retomar a velocidade definida:
Selecionar o modo de con-
trolo de velocidade constante
Page 233 of 608

231
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
manter a distância face ao veículo que cir-
cula à sua frente.
nQuando o veículo para durante a
condução em modo “perseguição”
lSe pressionar o interruptor "+RES"
enquanto o veículo que circula à sua frente
estiver parado, irá retomar a condução em
modo “perseguição” se o veículo que cir-
cula à sua frente arrancar no espaço de,
aproximadamente, 3 segundos após ter
puxado a alavanca para cima.
lSe o veículo que circula à sua frente
arrancar no espaço de 3 segundos após
o seu veículo parar, a condução em
modo “perseguição” será retomada.
nCancelamento automático do modo de
controlo de distância entre veículos
O modo de controlo de distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
lSe o sistema VSC for ativado.
lSe o sistema TRC for ativado por um
determinado período de tempo.
lQuando desligar o sistema VSC ou TRC.
lO sensor não consegue fazer uma
deteção correta porque algo está a
obstruí-lo.
lSe a travagem pré-colisão for ativada.
lSe o travão de estacionamento for
acionado.
lSe o veículo for parado pelo sistema
de controlo num declive acentuado.
lQuando o veículo é parado pelo con-
trolo do sistema, deteta-se o seguinte:
• O condutor não usava cinto de segurança• A porta do lado do condutor estava
aberta.
• O veículo esteve parado durante,
cerca de, 3 minutos.
Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado automaticamente por
uma outra razão, pode haver uma avaria no
sistema. Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro reparador de confiança
.
nCancelamento automático do modo
de controlo de velocidade constante
O modo de controlo de velocidade cons-
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
l Se a velocidade real do veículo dimi-nui mais de 16 km/h em relação à
velocidade predefinida.
lSe a velocidade real do veículo descer
para uma velocidade inferior a, aproxi-
madamente, 30 km/h.
lSe o sistema VSC for ativado.
lSe o sistema TRC for ativado por um
determinado período de tempo.
lQuando desligar o sistema VSC ou TRC.
lQuando a travagem Pré-colisão for ativada.
Se o modo de velocidade constante for can-
celado automaticamente por uma outra
razão, pode haver uma avaria no sistema.
Contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro
reparador de confiança
.
nO controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com Reconheci-
mento de Sinais de Trânsito pode não
funcionar devidamente quando
Uma vez que o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito pode
não funcionar devidamente nas condições
em que o RSA não atua ou não deteta
corretamente
(P.241), quando utilizar
esta função, certifique-se de que o sinal
do limite de velocidade é exibido
.
Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar para o limite de veloci-
dade reconhecido, pressionando e man-
tendo pressionado o interruptor
“+RES”/“-SET”.
lSe a informação do limite de velocidade
não estiver disponível
lQuando o limite de velocidade reconhe-
cido não é igual à velocidade definida
lQuando o limite de velocidade reconhe-
cido estiver fora da gama de velocidades
em que o controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar pode atuar.
nFuncionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funciona-
mento dos travões e a resposta do pedal do
travão pode alterar. Isto não são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sonoros
do controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais sono-
Page 234 of 608

2324-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
ros são utilizados para indicar que existe
uma avaria no sistema ou para informar o
condutor que é necessário ter cuidado
durante a condução. Se for exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções. (
P.202, 459)nQuando o sensor não puder detetar cor-
retamente o veículo que segue à frente
No caso do seguinte e dependendo das
condições, acione o pedal do travão
quando a desaceleração do sistema for
insuficiente ou acione o pedal do acelera-
dor quando for necessário acelerar.
Uma vez que o sensor pode não conse-
guir detetar corretamente este tipo de
veículos, o aviso de aproximação
(P.229) pode não ser ativado.
lVeículos que o ultrapassam subitamente.
lVeículos a circular a baixa velocidade.
lVeículos que não estão em movimento
na mesma faixa de rodagem.
l Veículos com a parte traseira pequena
(camiões sem carga na caixa, etc.
)
l Motociclos a circular na mesma faixa de
rodagem.
l Quando água ou neve projetadas pelos
veículos circundantes dificulta o funcio-
namento do sensor.
lQuando o seu veículo tem a parte da
frente levantada (carga pesada no com-
partimento da bagagem, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tem uma distância ao solo extrema-
mente elevada.
nCondições nas quais o modo de con-
trolo de distância entre veículos
pode não funcionar devidamente
No caso das situações que se seguem,
acione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador dependendo da situação) con-
forme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
devidamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcionar
devidamente.
lQuando a estrada curva ou as faixas
de rodagem são estreitas.
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa de
rodagem é instável.
lQuando o veículo que circula à sua
frente desacelera de repente.
lQuando conduz numa estrada rodeada
por uma estrutura, tal como um túnel ou
uma ponte.
Page 243 of 608

241
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
for superior ao limite de notificação
do sinal de limite de velocidade
exibido, a imagem do sinal será
destacada e soa um sinal sonoro
.
Quando o sistema RSA identificar
um sinal de sentido proibido e
detetar que o veículo entrou nessa
área com base na informação do
mapa do sistema de navegação, o
sinal de sentido proibido pisca e
soa um sinal sonoro
. (Para veícu-
los com sistema de navegação.)
Se o sistema detetar que o seu
veículo está a fazer uma ultrapas-
sagem e o sinal de proibição de
ultrapassagem estiver a ser exi-
bido no mostrador de informações
múltiplas, o sinal pisca e soa um
sinal sonoro
.
Dependendo da situação, o trânsito
(direção, unidade de velocidade)
pode não ser devidamente detetado
e a função de notificação pode não
funcionar devidamente
.
nProcedimento de configuração
1Pressione ou nos interrup-
tores de controlo dos medidores e
selecione
2Pressione ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores e sele-
cione , de seguida, prima .
nDesligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se, auto-
maticamente, nas seguintes situações.
lUm sinal novo não é reconhecido a
uma determinada distância.
lA estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função pode
não atuar nem detetar corretamente
Nas seguintes situações, o RSA não fun-
ciona normalmente e pode não reconhe-
cer sinais, exibir o sinal incorreto, etc. No
entanto, isso não indica que haja uma avaria.
lA câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte que foi apli-
cado ao sensor, etc.
lExiste sujidade, neve, autocolantes, etc.
no para-brisas junto à câmara da frente.
lCondições meteorológicas adversas,
tais como chuva intensa, nevoeiro, neve
ou tempestades de areia.
lAs luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci-
dem na câmara da frente.
lO sinal está sujo, desbotado, inclinado
ou torto.
lO contraste do sinal eletrónico está fraco.
lTodo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
lO sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
lO cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa, etc.) é mal
avaliado.
lMesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa que está a ser
percorrida, tal como um sinal imediata-
mente após um ramal da autoestrada,
ou numa faixa adjacente imediatamente
antes da convergência de estradas
.
lHá autocolantes afixados na parte tra-
seira do veículo que circula à sua frente.
lÉ reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
lOs sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser detetados e
exibidos (se posicionados à vista da
câmara da frente), enquanto o veículo
estiver a circular na estrada principal
.
lOs sinais de limite de velocidade das
estradas de saída de rotunda podem
ser detetados e exibidos (se posiciona-
dos à vista da câmara da frente)
enquanto estiver a fazer a rotunda.
lA parte da frente do veículo está levan-
tada ou rebaixada devido à carga que
transporta.
lA luminosidade envolvente não é sufi-
ciente ou altera subitamente.
lQuando é detetado um sinal destinado
a camiões, etc.
lO veículo está a circular num país onde
Page 244 of 608

2424-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
a orientação do trânsito é diferente.
lQuando o mapa do sistema de nave-
gação está desatualizado.
lQuando o sistema de navegação não
estiver a funcionar.
lA informação de velocidade apresen-
tada no medidor e a que é exibida no
sistema de navegação pode ser dife-
rente devido ao facto do sistema de
navegação estar a utilizar dados do
mapa.
nVisualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor power tiver sido colo-
cado em OFF enquanto estava a ser
exibido um sinal de limite de velocidade
no mostrador de informações múltiplas,
este volta a ser exibido quando voltar a
colocar o interruptor Power em ON.
nSe a indicação “RSA Malfunction
Visit Your Dealer” (“avaria no RSA.
Contacte o seu concessionário.”)
for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o veí-
culo a um concessionário Toyota Autori-
zado, reparador Toyota Autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser configuradas.
(P.515)
*: Se equipado.
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que utiliza
os sensores de radar instalados
no interior do para-choques tra-
seiro, do lado esquerdo e
direito. O sistema visa auxiliar o
condutor a confirmar a segu-
rança para a mudança de faixa.
AV I S O
nPrecauções relativamente à
utilização do sistema BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sem-
pre com segurança tendo o cuidado de
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) é uma função suplementar que
alerta o condutor que um veículo está
num ângulo morto dos espelhos retrovi-
sores exteriores ou que se está a apro-
ximar rapidamente, vindo de trás, para
um ângulo morto. Não confie em dema-
sia na Monitorização do Ângulo Morto.
Uma vez que esta função não conse-
gue avaliar se é seguro mudar de faixa
de rodagem, se confiar, exclusiva-
mente, na mesma pode provocar um
acidente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
Uma vez que o sistema pode não fun-
cionar devidamente em determinadas
condições, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
Page 245 of 608

243
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Interruptores de controlo dos
medidores
Liga/desliga a função de Monitorização
do Ângulo Morto.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando é detetado um veículo num
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando um veículo se
aproxima rapidamente vindo de trás em
direção a um ângulo morto, o indicador
do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende. Se mover a alavanca
do sinal de mudança de direção na dire-
ção do lado detetado, o indicador do
espelho retrovisor exterior pisca
.
Indicador BSM
Acende quando a Monitorização do
Ângulo Morto for desativada.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
nQuando a indicação “Blind Spot
Monitor Unavailable” (“Monitoriza-
ção do Ângulo Morto indisponível”)
for apresentada no mostrador de
informações múltiplas
Poderá existir gelo, neve, lama, etc. acu-
mulados no para-choques traseiro em redor dos sensores. (
P.243) O sistema
deve retornar ao seu funcionamento nor-
mal após remover o gelo, neve, lama, etc.
do para-choques traseiro.
nQuando a indicação “Blind Spot
Monitor Malfunction Visit Your Dea-
ler” (“Avaria na monitorização do
ângulo morto Visite o seu conces-
sionário”) for apresentada no mos-
trador de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
Autorizado, reparador Toyota Autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser configuradas.
(
P.515)
Componentes do sistema
AV I S O
nPara assegurar que o sistema
funciona adequadamente
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.