TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 171 of 690

169
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
: Mientras el interruptor del motor
está en ON y el pedal del freno está
pisado*, mueva la palanca de cambios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
del cambio ubicado en el pomo del
cambio.
: Mueva la palanca de cambios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
del cambio ubicado en el pomo del
cambio.
: Mueva la palanca de cambios con
normalidad.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido y de que está pisado el
pedal del freno.
*: Para que el vehículo permita cambiar
desde la posición P, el pedal del freno
debe estar pisado antes de que se pulse
el botón de desbloqueo del cambio. Si se
pulsa primero el botón de desbloqueo del
cambio, no se liberará el bloqueo del
cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis-
tema para evitar la activación accidental de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios se puede colocar en
una posición distinta de P solamente cuando el interruptor del motor está en ON y el pedal
del freno está pisado.
■Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada en la posición P
Primero, compruebe si el pedal del freno está pisado.
Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada con el pie puesto en el pedal del freno, es posible que exista algún problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve
inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
Se pueden usar los siguientes pasos como medida de emergencia para asegurar que la
palanca de cambios no está bloqueada.
Libere el bloqueo del cambio:
1 Aplique el freno de estacionamiento.
2 Apague el interruptor del motor.
3 Pise el pedal del freno.
4 Levante la tapa con un destornillador de cabeza plana o una herramienta equiva-
lente.
Para evitar daños en la cubierta,
ADVERTENCIA
■Durante la conducción en superficies
resbaladizas
No acelere ni cambie las marchas del
cambio de forma repentina. Los cambios repentinos en el freno de
motor pueden hacer que el vehículo
derrape o patine provocando un acci- dente.
Desplazamiento de la palanca
de cambios
Page 172 of 690

1704-2. Procedimientos de conducción
envuelva la punta del destornillador de cabeza plana con cinta.
5 Mantenga pulsado el botón de anulación
del bloqueo del cambio y, a continuación, pulse el botón en el pomo del cambio.
Se puede mover la palanca de cambios
mientras ambos botones están pulsados.
P.319
Para acceder al modo deportivo con
transmisión shiftmatic secuencial de 7
velocidades, cambie la palanca de
cambios a la posición M. Los intervalos
de marchas se pueden seleccionar
operando la palanca de cambios, per-
mitiendo que conduzca en el intervalo
de marchas de su elección.
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
La marcha cambia cada vez que se accione
la palanca de cambios.
El intervalo de marcha seleccionado, de M1
a M7, se mostrará en el visualizador de
información múltiple.
Sin embargo, incluso en la posición M,
las marchas cambiarán automática-
mente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
■Funciones del intervalo de marcha
●Puede elegir entre 7 niveles de fuerza del
freno de motor.
●Un intervalo de velocidades inferior ofrece
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al liberar el bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del
bloqueo del cambio, asegúrese de accio-
nar el freno de estacionamiento y pisar el
pedal del freno. Si se pisa el pedal del acelerador de forma
accidental en lugar del pedal del freno
cuando se pulsa el botón de anulación del bloqueo del cambio y la palanca de cam-
bios se coloca en una posición distinta a P,
el vehículo podría arrancar repentina- mente, lo que podría ocasionar un acci-
dente que provocara lesiones graves o
mortales.
Selección del modo de conduc-
ción
Cambio de marchas en la posi-
ción M (excepto para motor
M15A-FKS)
Page 173 of 690

171
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
una fuerza de frenado de motor mayor que un intervalo de velocidades superior y,
además, la velocidad del motor aumenta.
■Cuando el vehículo se detiene con la
palanca de cambios en la posición M
●La transmisión reducirá la marcha automá-
ticamente a M1 cuando se haya detenido el vehículo.
●Tras pararse, el vehícu lo iniciará la marcha en M1.
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-
sión se ajusta en M1.
■Indicador acústico de aviso de restric- ción de reducción de marchas
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
en la conducción, es posible que el funciona-
miento de la reducción de marchas esté limi- tado en algunas ocasiones. En ciertas
circunstancias, la reducción de marchas
puede que no sea posible aunque se accione la palanca de cambios. (El indicador acústico
sonará dos veces.)
■Si el indicador del modo de conducción
deportiva con transmisión shiftmatic secuencial de 7 velocidades no se
enciende incluso tras colocar la
palanca de cambios en M
Puede indicar un funcionamiento incorrecto en el sistema Multidrive. Lleve inmediata-
mente el vehículo a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
(En este caso, la transmisión funcionará del
mismo modo que cuando la palanca de cam- bios está en D.)
Para acceder al modo deportivo con
transmisión shiftmatic secuencial de 10
velocidades, cambie la palanca de
cambios a la posición M. Los intervalos
de marchas se pueden seleccionar
operando la palanca de cambios, per-
mitiendo que conduzca en el intervalo
de marchas de su elección.
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
La marcha cambia cada vez que se accione
la palanca de cambios.
El intervalo de marcha seleccionado, de M1
a M10, se mostrará en el visualizador de
información múltiple.
Sin embargo, incluso en la posición M,
las marchas cambiarán automática-
mente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
■Funciones del intervalo de marcha
●Puede elegir entre 10 niveles de fuerza del
freno de motor.
●Un intervalo de velocidades inferior ofrece
una fuerza de frenado de motor mayor que
un intervalo de velocidades superior y, además, la velocidad del motor aumenta.
■Cuando el vehículo se detiene con la
palanca de cambios en la posición M
●La transmisión reducirá la marcha automá-
ticamente a M1 cuando se haya detenido
el vehículo.
●Tras pararse, el vehículo iniciará la marcha
en M1.
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-
sión se ajusta en M1.
Cambio de marchas en la posi-
ción M (para motor M15A-FKS)
Page 174 of 690

1724-2. Procedimientos de conducción
■Indicador acústico de aviso de restric- ción de reducción de marchas
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
en la conducción, es posible que el funciona-
miento de la reducción de marchas esté limi- tado en algunas ocasiones. En ciertas
circunstancias, la reducción de marchas
puede que no sea posible aunque se accione la palanca de cambios. (El indicador acústico
sonará dos veces.)
■Si el indicador del modo de conducción
deportiva con transmisión shiftmatic
secuencial de 10 velocidades no se enciende incluso tras colocar la
palanca de cambios en M
Esto indica que es po sible que exista un fun-
cionamiento incorrecto en el sistema de transmisión continuamente variable. Lleve
inmediatamente el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
(En este caso, la transmisión funcionará del
mismo modo que cuando la palanca de cam- bios está en D.)
■Control de autoprotección de la trans-
misión continuamente variable
El sistema detecta piezas averiadas (todos
los solenoides implicados en la función de cambio) que controla el Diagnóstico de a
bordo y pone en marcha mecanismos de
autoprotección, como restringir la función de cambio o el control de relación de la transmi-
sión.
En este caso, se enciende la luz indicadora de funcionamiento incorrecto.
*: Si está instalado
■Desplazamiento de la palanca de
cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de solamente cambiar de mar-
chas gradualmente.
3 Libere gradualmente el pedal del
embrague.
Si es difícil cambiar en R, desplace la
palanca a N, suelte el pedal del embrague
momentáneamente y, a continuación, vuelva
a intentarlo.
Transmisión manual*
Instrucciones de funciona-
miento
Page 175 of 690

173
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Desplazamiento de la palanca de
cambios a R
Coloque la palanca de cambios en R
mientras levanta la sección del anillo.
■Velocidades máximas permisibles
Tenga presente las siguientes velocidades máximas permisibles en cada cambio
cuando sea necesaria la aceleración
máxima.
Motor 1ZR-FAE
Motor M15A-FKS
El indicador de cambio de marchas
sirve de guía al conductor para mejorar
el ahorro de combustible y reducir las
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
151 (31)
294 (58)
3137 (85)
4185 (115)
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
149 (30)
285 (53)
3125 (76)
4169 (105)
5213 (132)
6249 (155)
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo
Cuando cambie las marchas, respete las
siguientes precauciones. En caso contra-
rio, se podría dañar el motor, la transmi- sión manual y/o el embrague.
●No coloque la palanca de cambios en R
sin pisar el pedal del embrague.
●No levante la secci ón del anillo excepto cuando se cambie la palanca a R.
●Ponga la palanca de cambios en R úni-
camente cuando el vehículo esté parado.
●No pose la mano ni sujete la palanca de
cambios a menos que esté cambiando de marchas.
●Para no provocar que el motor se
sobrerrevolucione, asegúrese de sola- mente cambiar de marchas gradual-
mente.
●No suelte el pedal del embrague de
repente.
Indicador de cambio de mar-
chas
Page 176 of 690

1744-2. Procedimientos de conducción
emisiones de gases de escape, dentro
de los límites del rendimiento del motor.
1 Indicador de ascenso de marcha
2 Indicador de descenso de marcha
■Visualizador del indicador de cambio de
marchas
El indicador de cambio de marchas podría no visualizarse cuando su pie esté colocado
sobre el pedal del embrague.
1 Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
Las señales intermitentes derechas parpa-
dearán 3 veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
Las señales intermitentes izquierdas parpa-
dearán 3 veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse
cuando
El interruptor del motor está en ON.
ADVERTENCIA
■Visualizador del indicador de cambio
de marchas
Por razones de seguridad, el conductor no debe mirar únicamente al visualizador.
Consulte el visualizador cuando sea
seguro hacerlo mientras considera el trá- fico y las condiciones de la carretera rea-
les.
De no hacerlo podría sufrir un accidente.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento
Page 177 of 690

175
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si no se ha fundido una bombilla
de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.549)
*: Si está instalado
Para accionar el freno de estaciona-
miento, tire de la palanca del freno
de estacionamiento completa-
mente mientras pisa el pedal del
freno.
Para liberar el freno de estaciona-
miento, suba la palanca ligera-
mente y bájela totalmente mientras
pulsa el botón.
■Estacionamiento del vehículo
P. 1 4 7
■Indicador acústico de aviso de freno de
estacionamiento activado
Si el vehículo circ ula aproximadamente a una velocidad de 5 km/h (3 mph) o superior con
el freno de estacionamiento accionado,
sonará un indicador acústico.
Se mostrará “Suelte el freno de estaciona- miento.” en el visualizador de información
múltiple.
Freno de estacionamiento*
Instrucciones de funciona-
miento
Page 178 of 690

1764-2. Procedimientos de conducción
■Utilización en invierno
P.327
*: Si está instalado
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento puede
fijarse y liberarse manualmente.
1 Tire del interruptor para accionar el
freno de estacionamiento
El indicador del freno de estacionamiento y
la luz del freno de estacionamiento se
encenderán.
AV I S O
■Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacio- namiento. Si conduce el vehículo con el
freno de estacionamiento accionado, los
componentes del freno se sobrecalenta- rán, lo cual puede afectar al rendimiento
de frenado y aumentar el desgaste de los
frenos.
Freno de estacionamiento
eléctrico*
El freno de estacionamiento se
puede accionar o liberar automáti-
camente o manualmente.
En el modo automático, el freno de
estacionamiento se puede accio-
nar o liberar automáticamente.
Asimismo, incluso en el modo
automático, el freno de estaciona-
miento se puede accionar o liberar
manualmente.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 179 of 690

177
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Tire y mantenga el interruptor del freno de
estacionamiento si se encuentra en una
situación de emergencia y se ve obligado a
accionar el freno de estacionamiento mien-
tras conduce.
2 Empuje el interruptor para liberar el
freno de estacionamiento
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento mientras pisa el pedal del freno.
• Al usar la función de liberación automá-
tica del freno de estacionamiento, el freno
de estacionamiento se puede liberar
pisando el pedal del acelerador. Cuando
use esta función, pi se lentamente el pedal
del acelerador.
Asegúrese de que el indicador del freno de
estacionamiento y la luz del freno de esta-
cionamiento se apagan.
■Activación del modo automático
Mientras el vehículo esté parado, tire y
mantenga el interruptor del freno de
estacionamiento hasta que se muestre
un mensaje en el visualizador de
información múltiple (vehículos con
Multidrive) o hasta que se apague el
indicador EPB OFF automático
(vehículos con transmisión manual)
Cuando el modo automático se
enciende, el freno de estacionamiento
funciona de la siguiente manera.
Vehículos con Multidrive
Cuando la palanca de cambios se
mueva de P, el freno de estaciona-
miento se liberará y el indicador del
freno de estacionamiento y la luz del
freno de estacionamiento se apaga-
rán.
Cuando la palanca de cambios se
mueva a P, el freno de estaciona-
miento se accionará y el indicador
del freno de estacionamiento y la luz
del freno de estacionamiento se
encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo parado y el pedal del freno
pisado.
Es posible que el freno de estacionamiento
no funcione automáticamente si se mueve
rápidamente la palanca de cambios.
En este caso, es necesario accionar el inte-
rruptor del freno de estacionamiento.
( P.176)
Vehículos con transmisión manual
Cuando el motor esté apagado, el freno
de estacionamiento se accionará y el
indicador del freno de estacionamiento
y la luz del freno de estacionamiento se
encienden.
■Desactivación del modo automá-
tico
Mientras el vehículo esté parado y se
esté pisando el pedal del freno, man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que se
muestre un mensaje en el visualiza-
dor de información múltiple (vehículos
con Multidrive) o hasta que se encienda
el indicador EPB OFF automático
(vehículos con transmisión manual)
Page 180 of 690

1784-2. Procedimientos de conducción
■Funcionamiento del freno de estaciona- miento
●Cuando el interruptor del motor no está en ON, el freno de estacionamiento no se
puede liberar mediante el interruptor del
freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor del motor no está en
ON, el modo automático (aplicación y libe- ración automáticas del freno [vehículos
con Multidrive]) no está disponible.
■Función de liberación automática del
freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se libera auto- máticamente cuando se pisa el pedal del
acelerador lentamente.
El freno de estacionamiento se liberará auto- máticamente en las siguientes condiciones:
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón
de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-
ción de conducción o de marcha atrás.
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto o la luz de aviso del sistema de fre- nos no están encendidas.
Si la función de liberación automática no fun-
ciona, libere el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si se muestra “Freno de estaciona- miento no disponible temporalmente”
en el visualizador de información múlti-
ple
Si se acciona el freno de estacionamiento repetidas veces en un corto período de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar el sobrecalentamiento. Si
esto ocurre, absténgase de accionar el freno de estacionamiento. El funcionamiento nor-
mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible” en el visualiza- dor de inform ación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces, el sistema puede estar averiado. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Sonido del funcionamiento del freno de estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, se
puede oír el sonido del motor (zumbido).
Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■Funcionamiento del freno de estaciona- miento
●Dependiendo de la posición/modo del inte-rruptor del motor, el indicador del freno de
estacionamiento y la luz del freno de esta-
cionamiento se encenderán y permanece- rán encendidos según lo descrito a
continuación:
ON: Se enciende hasta que se libera el freno de estacionamiento.
No en ON: Permanece encendida durante
aproximadamente 15 segundos.
●Cuando el interruptor del motor se apaga
con el freno de estacionamiento accio- nado, el indicador del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de
estacionamiento permanecerán encendi- dos durante aproximadamente 15 segun-
dos. Esto no indica un funcionamiento
incorrecto.
■Cuando el interruptor del freno de esta- cionamiento no funciona correctamente
El modo automático (aplicación y liberación
automáticas del freno) se encenderá auto-
máticamente.
■Estacionamiento del vehículo
P. 1 4 7
■Indicador acústico de aviso de freno de estacionamiento activado
Un indicador acústico sonará si el vehículo