TOYOTA COROLLA 2022 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 678, veľkosť PDF: 32.87 MB
Page 511 of 678

509
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
■Keď elektronický kľúč riadne ne-
funguje
●Uistite sa, že syst ém Smart Entry
& Start nebol deaktivovaný v prispôso- benom nastavení. Ak je vypnutý, funk-
ciu zapnite.
(Prispôsobiteľné funkcie: S.534)
●Skontrolujte, či je nastavený režim
šetrenia energie batérie. Ak je nasta- vený, funkciu zrušte. ( S.127)
Keď stratíte kľúče
U ktoréhokoľvek autorizované-
ho predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek
spoľahlivom servise, môžu byť
vyrobené nové originálne kľúče,
použitím iného kľúča (vozidlá
bez systému Smart Entry & Start)
alebo mechanického kľúča (vo-
zidlá so systémom Smart Entry
& Start) a čísla kľúča vyrazené-
ho na vašom ští tku s číslom
kľúča.
Schovajte štítok na bezpečnom
mieste, napr. v peňaženke, nie
vo vozidle.
UPOZORNENIE
■Keď stratíte elektronický kľúč
(vozidlá so systémom Smart
Entry & Start)
Ak zostáva kľúč stratený, značne
vzrastá riziko krá deže vozidla. Nav-
štívte ihneď ktoréhokoľvek autorizo- vaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis,
so všetkými ostáva júcimi elektronic- kými kľúčmi, ktoré boli dodané
k vášmu vozidlu.
Keď elektronický kľúč
nefunguje správne
(vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
Ak je komunikácia medzi elek-
tronickým kľúčom a vozidlom
prerušená ( S.127) alebo elek-
tronický kľúč nie je možné pou-
žiť z dôvodu vybitej batérie,
systém Smart Entry & Start
a bezdrôtové diaľkové ovláda-
nie nie je možné použiť. V ta-
kých prípadoch môžu byť dvere
otvorené a motor naštartovaný
dole uvedeným postupom.
UPOZORNENIE
■V prípade poruchy systému
Smart Entry & Start alebo iných
problémov s kľúčom
Odvezte vozidlo so všetkými elektro-
nickými kľúčmi dodanými k vášmu
vozidlu, ku ktorémuk oľvek autorizova- nému predajcovi alebo do servisu
Toyota, alebo do ktoréhokoľvek spo-
ľahlivého servisu.
Page 512 of 678

5108-2. Postupy v prípade núdze
Použite mechanický kľúč (S.116)
na vykonanie nasledujúcich činností:
1 Zamknutie všetkých dverí
2 Odomknutie všetkých dverí
■Funkcie s väzbou na kľúč
1 Zatvorenie okien a strešného okna*1 (otočte a držte)*2
2 Otvorenie okien a strešného okna*1 (otočte a držte)*2
*1: Ak je vo výbave*2: Tieto nastavenia musia byť vykonané u ktoréhokoľvek aut orizovaného pre-
dajcu alebo v servise Toyota, alebo
v ktoromkoľvek spo ľahlivom servise.
1Vozidlá s Multidrive: Uistite sa,
že je radiaca páka v P a zošliap-
nite brzdový pedál.
Vozidlá s manuálnou prevodov-
kou: Presuňte ra diacu páku do N
a zošliapnite spojkový pedál.
2 Dotknite sa spínača motora stra-
nou elektronického kľúča so zna-
kom Toyota.
Keď je dete govaný elektronický kľúč,
zaznie bzučiak a spínač motora sa zap- ne do ZAPNUTÉ.
Keď je systém Smart Entry & Start deak-
tivovaný v prispôsobenom nastavení, spínač motora sa p repne do PRÍSLU-
ŠENSTVO.
Zamykanie a odomykanie
dverí
VÝSTRAHA
■Keď používate mechanický kľúč
a ovládate elektricky ovládané
okná alebo strešné okno (ak je vo výbave)
Ovládajte elektricky ovládané okná
alebo strešné okno potom, ako sa uis- títe, že sa žiadny z cestujúcich nemô-
že ktoroukoľvek časť ou tela zachytiť
v okne alebo v strešnom okne.
Nedovoľte tiež deťom ovládať mecha- nický kľúč. Deti a o statní cestujúci
môžu byť zachytení v elektricky ovlá-
danom okne alebo strešnom okne.
Štartovanie motora
Page 513 of 678

511
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
3 Zošliapnite pevne brzdový pedál
(Multidrive) alebo spojkový pedál
(manuálna prevodovka) a skon-
trolujte, či je na multiinformačnom
displeji zobrazené .
4 Stlačte spínač motora krátko
a pevne.
V prípade, že stále nie je možné
motor naštartovať, kontaktujte ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis.
■Vypnutie motora
Presuňte radiacu páku do P (Multidrive)
alebo N (manuálna prevodovka) a stlač- te spínač motora, ako to robíte normál-
ne, keď vypín ate motor.
■Batéria elektronického kľúča
Pretože hore uvedený postup je iba do- časným opatrením, odporúčame batériu
v elektronickom kľ úči vymeniť ihneď,
keď sa vybije. ( S.447)
■Alarm (ak je vo výbave)
Použitím mechanického kľúča pre za-
mknutie dverí sa n enastaví systém
alarmu.
Ak sú dvere odomk nuté použitím me- chanického kľúča, keď je nastavený sys-
tém alarmu, môže s a spustiť alarm.
( S.79)
■Prepínanie režimov spínača motora
Uvoľnite brzdový pedál (Multidrive) ale-
bo spojkový pedál (manuálna prevodov-
ka) a stlačte spínač motora v kroku 3 hore.
Motor sa nenaštartuje a režimy budú
prepínané pri každom stlačení spínača. ( S.165)
Keď sa vybije akumulá-
tor vozidla
Ak je akumulátor vozidla vybitý,
môžu byť použité nasledujúce
postupy štartovania motora.
Môžete zavolať ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis.
Page 514 of 678

5128-2. Postupy v prípade núdze
Ak máte sadu štartovacích (alebo
nabíjacích) káblov a druhé vozidlo
s 12V akumulátorom, môžete na-
štartovať vaše vozidlo podľa dole
uvedených krokov.
1 Vozidlá s alarmom (S.79):
Overte, že máte elektronický
kľúč (vozidlá so systémom Smart
Entry & Start) alebo kľúč (vozidlá
bez systému Smart Entry & Start)
pri sebe.
V závislosti na situácii sa môže pri pripá-
janí štartovacích (alebo nabíjacích) káb-
lov aktivovať alarm a zamknúť dvere. ( S.80)
2Otvorte kapotu. (S.418)
3 Motor 1ZR-FAE: Odstráňte kryt
motora.
Zdvihnite zadnú časť k rytu motora, aby
ste odstránili dve zadné príchytky a po- tom zdvihnite prednú časť krytu motora,
aby ste odstránili dve predné príchytky.
3 Motor M15A-FKS: Vyberte kryt
kladného (+) pólového vývodu
akumulátora.
4 Pripojte svorku kladného štarto-
vacieho kábla k na vašom vo-
zidle a pripojte svorku na druhom
konci kladného kábla k na
druhom vozidle. Potom pripojte
svorku záporného kábla k na
druhom vozidle a pripojte svorku
na druhom konci záporného
kábla k .
Opätovné naštartovanie mo-
tora
Page 515 of 678

513
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Motor 1ZR-FAE
Kladný pól (+) akumulá tora (vaše vozidlo)
Kladný pól (+) akumulá tora (druhé vozidlo)
Záporný pól (-) akumulátora (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné nenalakované kovové miesto vzdialené od akumulát ora
a pohybujúcich sa sú častí, viď obrázok.
Motor M15A-FKS
Kladný pól (+) akumulá tora (vaše vozidlo)
Kladný pól (+) akumulá tora (druhé vozidlo)
Záporný pól (-) akumulátora (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné nenalakované kovové miesto vzdialené od akumulát ora
a pohybujúcich sa sú častí, viď obrázok.
Page 516 of 678

5148-2. Postupy v prípade núdze
5Naštartujte motor druhého vo-
zidla. Zľahka zvýšte otáčky mo-
tora a udržujte ich na tejto úrovni
približne 5 minút, aby sa dobil
akumulátor vášho vozidla.
6Vozidlá so systémom Smart
Entry & Start: Otvorte a zatvorte
ktorékoľvek z dverí vášho vozi-
dla s vypnutým spínačom motora.
7Udržujte otáčky motora na dru-
hom vozidle a naštartujte motor
vášho vozidla zapnutím spínača
motora do ZAPNUTÉ.
8Akonáhle je motor vozidla na-
štartovaný, odstráňte štartova-
cie káble presne v opačnom
poradí, v ktorom boli pripojené.
9Motor 1ZR-FAE: Nasaďte späť
kryt motora.
9Motor M15A-FKS: Nasaďte kryt
kladného (+) pólového vývodu
akumulátora.
Akonáhle motor štartuje, nechajte
vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo v servise Toyota,
alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
■Štartovanie motora, keď je vybitý
akumulátor
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulá-
tora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlo-
mety a audiosystém.
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou
rýchlosťou, ako napr. v hustej premáv-
ke, vypnite nepotrebné elektrické sú-
časti.
■Keď je akumulátor vybratý alebo
vybitý
●Informácie v ECU budú vymazané.
Keď je akumulátor vybitý, nechajte vo-
zidlo skontrolovať ktorýmkoľvek auto-
rizovaným predajcom alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľah-
livom servise.
●Niektoré systémy môžu vyžadovať ini-
cializáciu. (S.543)
■Keď odpájate pólové vývody aku-
mulátora
Keď sú pólové vývody akumulátora od-
pojené, informácie uložené v ECU budú
vymazané. Pred odpojením pólových
vývodov akumulátora kontaktujte ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek
spoľahlivý servis.
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa
bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybí-
jania a spotreby elektriny niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo od-
stavené dlhú dobu, akumulátor sa môže
vybiť a motor nemusí ísť naštartovať.
(Akumulátor sa dobíja automaticky po-
čas jazdy.)
■Keď dobíjate alebo vymieňate aku-
mulátor (vozidlá so systémom
Smart Entry & Start)
●Vozidlá s funkciou nastupovania:
V niektorých prípadoch nemusí byť
možné odomknúť dvere použitím sys-
tému Smart Entry & Start, keď je aku-
mulátor vybitý. Pre odomknutie alebo
zamknutie dverí použite bezdrôtové
diaľkové ovládanie alebo mechanický
kľúč.
●Motor nemusí ísť naštartovať na prvý
pokus potom, ako bol akumulátor do-
bitý, ale bude štartovať normálne po
druhom pokuse. To nie je porucha.
●Režim spínača motora sa uloží v pa-
mäti vozidla. Keď sa akumulátor zno-
va pripojí, systém sa vráti do režimu,
ktorý bol nastavený pred vybitím aku-
mulátora. Pred odpojením akumuláto-
ra vypnite spínač motora.
Page 517 of 678

515
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača
motora bol zapnutý pred vybitím aku- mulátora, buďte obzvlášť opatrní, keď
pripájate akumulátor.
■Keď meníte akumulátor
●Použite akumulátor, ktorý zodpovedá
Európskym predpisom.
●Použite akumulátor rovnakých rozme- rov, ako mal predchádzajúci akumulá-
tor, a s kapacitou ekvivalentnou
20 hodinám (20HR) alebo vyššou. • Ak sa rozmery líšia, akumulátor nie je
možné riadne upevniť.
• Ak je 20hodinová kapacita nízka, aj keď je časový úsek, kedy sa vozidlo
nepoužíva, krátky, akumulátor sa
môže vybiť a motor nemusí byť mož- né naštartovať.
●Podrobnosti konzultujte s ktorýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, a lebo s ktorýmkoľ- vek spoľahlivým servisom.
VÝSTRAHA
■Keď odpájate pólové vývody aku-
mulátora
Vždy odpojte najskôr záporný (-) pól.
Ak sa kladný (+) pól dotkne akéhokoľ-
vek kovu v okolitej oblasti, keď je od- pájaný kladný (+) pó l, môže dôjsť ku
vzniku iskier, a to m ôže viesť k požia-
ru, okrem elektrického šoku a smrteľ- ného alebo vážneho zranenia.
■Ako zabrániť požiaru alebo výbu-
chu akumulátora
Dodržujte nasleduj úce pokyny aby ste
zabránili nechcenému zapáleniu horľa-
vého plynu, ktorý môže vystupovať z akumulátora:
●Uistite sa, že každý štartovací kábel
je pripojený ku správnemu pólu a že
nie je neúmyselne v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným pólom.
●Nedovoľte, aby druhý koniec štarto-
vacieho kábla použitého na "+" pól
prišiel do kontaktu s inými súčasťami alebo kovovým pov rchom v tejto ob-
lasti, ako sú príchytky alebo nenala-
kovaný kov.
●Nedovoľte, aby svo rky štartovacích
káblov + a - prišli do kontaktu medzi sebou.
●Nefajčite, nepoužívajte zápalky, za-
paľovače cigariet alebo otvorený
oheň v blízkosti akumulátora.
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuj e jedovatý a koro-
zívny kyselinový elektrolyt, pričom jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny olova.
Pri zaobchádzaní s akumulátorom do-
držujte nasledujúce pokyny:
●Pri práci s akumul átorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte po-
zor, aby sa kvapalina akumulátora
(kyselina) nedostala do kontaktu s pokožkou, odevo m alebo karosé-
riou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že kvapalina akumulátora
príde do kontaktu s pokožkou alebo očami, ihneď zasiahnuté miesto
umyte vodou a vyhľa dajte lekársku
pomoc. Cez zasiahnuté miesto po- ložte mokrú špon giu alebo handru,
až do chvíle, keď je poskytnutá le-
kárska pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držia- kom, pólmi a inými súčasťami súvi-
siacimi s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumul átora nepúšťajte
deti.
UPOZORNENIE
■Keď manipulujete so štartovací-
mi káblami
Keď zapájate káble, uistite sa, že sa
štartovacie káble nezamotali do venti-
látora chladenia alebo do hnacieho remeňa motora.
Page 518 of 678

5168-2. Postupy v prípade núdze
1Zastavte vozidlo na bezpečnom
mieste a vypnite systém klimati-
zácie, a potom vypnite motor.
2 Ak vidíte paru: Potom, ako pre-
stane unikať para, opatrne zdvih-
nite kapotu a po tom naštartujte
motor.
Ak nevidíte paru: Opatrne zdvih-
nite kapotu.
3 Potom ako sa motor dostatočne
ochladí, skontrolujte hadice
a blok chladiča (chladič), či ne-
uniká kvapalina.
Chladič
Ventilátor chladenia
Ak uniká veľké množstvo chladiacej
kvapaliny, ihneď kontak tujte ktoréhokoľ-
vek autorizovaného pr edajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
4 Hladina chladiacej kvapaliny je
uspokojujúca, ak je medzi ryska-
mi na nádržke "FULL" (plná)
a "LOW" (nízka).
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízka)
Keď sa vozidlo prehrieva
Nasledujúce môže signalizovať,
že sa vaše vozidlo prehrieva.
Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora ( S.87, 91)
je v červenej oblasti alebo poci-
ťujete stratu výkonu motora.
(Napríklad, rýchlosť vozidla sa
nezvyšuje.)
Na multiiformačnom displeji zo-
brazí "Vysoká teplota chladiacej
kvapaliny motora . Zastavte na
bezpečnom mieste. Viď Príruč-
ka pre pou žívateľa."
Spod kapoty vystupuje para.
Nápravné opatrenia
Page 519 of 678

517
8
8-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
5 Ak je to potrebné, doplňte chla-
diacu kvapalinu motora.
V prípade núdze, ak nie je dostupná
chladiaca kvapalina motora, môže byť použitá voda.
6 Naštartujte motor a zapnite sys-
tém klimatizácie, aby ste skon-
trolovali, či beží ventilátor
chladiča a aby s te skontrolovali
úniky chladiacej kvapaliny z chla-
diča alebo hadíc.
Ventilátor beží, keď je zapnutý systém klimatizácie ihneď po studenom štarte.
Overte činnosť ventilátora pomocou
zvuku ventilátora a prúdenia vzduchu. Ak je ťažké to skont rolovať, opakovane
zapnite a vypnite syst ém klimatizácie.
(Ventilátor nemusí bežať pri teplotách pod bodom mrazu.)
7 Ak nie je ventilátor v činnosti:
Ihneď vypnite motor a kontaktuj-
te ktorékoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý ser-
vis.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať
najbližším autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, ale-
bo ktorýmkoľvek spoľahlivým
servisom.
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod
kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie by mohlo viesť k vážne-
mu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty,
neotvárajte kapotu, kým para ne-
prestane unikať. Motorový priestor
môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť
kravaty, šatky alebo šály) k ventilá- torom a remeňom. Inak môže dôjsť
k zachyteniu rúk alebo odevu s ná-
sledkami vážneho zranenia.
●Nepovoľujte uzáver nádržky chladia-
cej kvapaliny, keď s ú motor a chla- dič horúce.
Para alebo chladiaca kvapalina vy-
sokej teplot y by mohla vystrieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapali-
nu motora
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do
horúceho motora príliš rýchlo môže spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránil i poškodeniu systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej
kvapaliny cudzími látkami (napr.
pieskom alebo prachom atď.).
●Nepoužívajte žiadne prísady chla-
diacej kvapaliny.
Page 520 of 678

5188-2. Postupy v prípade núdze
1Vypnite motor. Zabrzdite parko-
vaciu brzdu a presuňte radiacu
páku do P (Multidrive) alebo N
(manuálna prevodovka).
2 Odstráňte bahno, sneh alebo
piesok z okolia predných kolies.
3 Podložte predné kolesá drevom,
kameňmi alebo iným materiálom,
aby ste zabránili preklzávaniu.
4 Znova naštartujte motor.
5 Presuňte radiacu páku do D ale-
bo R (Multidrive) alebo 1 alebo R
(manuálna prevodovka) a uvoľni-
te parkovaciu brzdu. Potom opa-
trne zošliapnite plynový pedál.
■Keď je ťažké vozidlo uvoľniť
Stlačte spínač , a by ste vypli TRC.
Keď vozidlo uviazne
Ak sa pretáčajú pneumatiky
alebo vozidlo uviazne v bahne,
piesku alebo snehu, vykonajte
nasledujúce činnosti:
Postup vyprostenia
VÝSTRAHA
■Keď sa pokúšate uvoľniť uviaz-
nuté vozidlo
Ak zvolíte pre uvoľn enie vozidla zatla- čenie dozadu a dopredu, uistite sa, že
je okolitý priestor prázdny, aby ste za-
bránili nárazu do iných vozidiel, pred- metov alebo osôb. Vozidlo môže tiež
po uvoľnení náhle vyraziť dopredu
alebo dozadu. Buďte mimoriadne
opatrní.
■Keď radíte radiacou pákou (vozi-
dlá s Multidrive)
Buďte opatrní, aby s te neradili pri zo-
šliapnutom plynovom pedáli.
To môže viesť k neočakávanému prudkému zrýchleni u vozidla, ktorá
môže spôsobiť nehodu s následkami
smrti alebo vážnych zranení.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránil i poškodeniu
prevodovky a iných súčastí
●Vyhnite sa pretáčaniu predných ko- lies a zošľapovaniu plynového pe-
dálu viac, ako je nutné.
●Ak zostáva vozidlo uviaznuté po vy-
skúšaní týchto činností, vozidlo by
malo byť uvoľnené vytiahnutím.