TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 331 of 624

329
5
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
Evita a acumulação de gelo no 
para-brisas e nas respetivas esco -
vas.
Quando o interruptor do sistema de 
descongelação das escovas do 
limpa-para-brisas estiver ligado, o res -
petivo indicador acende.
O sistema de descongelação das esco -
vas do limpa-para-brisas desliga auto-
maticamente após um determinado 
período de tempo.
Direcionar o fluxo de ar apenas 
para os bancos da frente e para 
todos os bancos pode ser alterado 
através do acionamento do inter -
ruptor. O ar condicionado desne -
cessário, é suprimido, contribuindo 
para o aumento da eficiência de 
combustível. Prima   no painel do ar con
-
dicionado e altere o fluxo de ar.
 Indicador aceso: Fluxo de ar 
apenas para os bancos da 
frente.
 Indicador apagado: Fluxo de ar 
para todos os bancos.
Mesmo que a função seja alterada para 
o modo de fluxo de ar apenas para os 
bancos da frente, quando um assento 
do banco traseiro é ocupado, o sistema 
pode acionar automaticamente o modo 
de fluxo de ar para todos os bancos.
nLocalização das saídas de ar
As saídas de ar e o volume de ar 
mudam de acordo com o modo de 
fluxo de ar selecionado.
nAjustar a posição e abertura e 
fecho das saídas de ar
Frente central
1 O ar flui diretamente para a 
Sistema de descongelação 
das escovas do 
limpa-para-brisas 
(se equipado)
AVISO
nPara evitar queimaduras
Não toque na parte inferior do vidro 
do para-brisas nem nas laterais dos 
pilares da frente quando o sistema de 
descongelação das escovas do 
limpa-para-brisas estiver ligado.
Usar o modo de fluxo de ar 
concentrado para os bancos 
da frente (S-FLOW)
Disposição das saídas de ar 
e seu funcionamento 
Page 332 of 624

3305-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
esquerda ou direita, para cima 
ou para baixo
2 Rode o botão para abrir ou 
fechar o ventilador
Lado direito à frente
1 O ar flui diretamente para a 
esquerda ou direita, para cima 
ou para baixo
2 Abre o ventilador
3 Fecha o ventilador
Lado esquerdo à frente
1 O ar flui diretamente para a 
esquerda ou direita, para cima 
ou para baixo
2 Fecha o ventilador
3 Abre o ventilador
Atrás
1 O ar flui diretamente para a 
esquerda ou direita, para cima 
ou para baixo
2 Rode o botão para abrir ou 
fechar os ventiladores
AVISO
nPara evitar o funcionamento 
incorreto do desembaciador do 
para-brisas
Não coloque nada no painel de instru -
mentos que possa tapar as saídas de 
ar. Caso contrário, o fluxo de ar pode 
ficar obstruído, impedindo o desem -
baciamento do para-brisas. 
Page 333 of 624

331
5
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
*: Se equipado
nAquecimento do volante da 
direção
Liga/desliga o aquecimento do 
volante da direção
Quando o aquecimento do volante da 
direção estiver em funcionamento, a 
luz do respetivo indicador acende.
nAquecimento dos bancos
Liga/desliga o aquecimento dos 
bancos
1 Temperatura elevada
2 Temperatura baixa
Quando o aquecimento dos bancos 
Aquecimento do volante 
da direção*/
aquecimento dos 
bancos
*
 Aquecimento do volante da 
direção
Aquece o aro do volante da dire -
ção
 Aquecimento dos bancos
Aquece o tecido dos bancos
AVISO
nPara evitar ferimentos por quei -
maduras menores
Deve ter cuidado para que as pes -
soas que se integram nas seguintes 
categorias não entrarem em contacto 
com o volante ou com os bancos 
quando o respetivo aquecimento esti -
ver ligado:
lBebés, crianças pequenas, pes-
soas mais idosas e pessoas com 
limitações físicas ou mentais
lPessoas com a pele sensível
lPessoas fatigadas
lPessoas que tenham ingerido 
álcool ou medicamentos que provo -
quem sono (soníferos, medicamen -
tos para gripe, etc.)
ATENÇÃO
nPara evitar danos no aqueci -
mento dos bancos
Não coloque objetos pesados com 
superfícies irregulares sobre o banco 
nem prenda objetos afiados (agulhas, 
pregos, etc.) ao mesmo.
nPara evitar a descarga da bateria 
de 12 volts
Não utilize as funções quando o sis -
tema híbrido estiver desligado.
Instruções de 
funcionamento 
Page 334 of 624

3325-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
estiver em funcionamento, a luz do res -
petivo indicador acende.
Quando não estiver a utilizar o aqueci -
mento dos bancos, coloque o interrup-
tor na posição neutra. O indicador 
apaga.
nO aquecimento do volante da dire -
ção e o aquecimento dos bancos 
podem ser utilizados quando
O interruptor Power estiver em ON.
AVISO
nPara evitar sobreaquecimento ou 
pequenas queimaduras
Cumpra com as seguintes precau-
ções quando utilizar o aquecimento 
dos bancos.
lNão cubra o banco com um cober -
tor nem com uma almofada quando 
utilizar o aquecimento do banco.
lNão utilize o aquecimento do banco 
durante mais tempo do que o 
necessário. 
Page 335 of 624

333
5
5-2. Utilização das luzes interiores
Características interiores
5-2.Utilização das luzes interiores
Luzes interiores à frente/luzes individuais à frente
Luzes das quartelas das portas (se equipado)
Luzes interiores traseiras
Luzes dos suportes para copos (se equipado)
Luz de tabuleiro aberto (se equipado)
nÀ frente
1Liga/desliga a posição “door” 
(porta)
Lista das luzes interiores
Localização das luzes interiores
Funcionamento das luzes 
interiores 
Page 336 of 624

3345-2. Utilização das luzes interiores
Com a posição “door” (porta) ligada, as 
luzes acendem quando uma porta for 
aberta e apagam quando todas estive -
rem fechadas.
2 Liga/desliga as luzes
Com a posição “door” (porta) ligada, as 
luzes acendem quando uma porta for 
aberta e apagam quando todas estive -
rem fechadas.
nAtrás
Liga/desliga as luzes
Quando a posição “door” (porta) 
estiver ligada para as luzes interio -
res da frente, a luz interior traseira 
acende quando uma porta estiver 
aberta e desliga quando todas esti -
verem fechadas.
Quando a luz interior traseira está 
associada à posição “door” (porta) 
para as luzes interiores da frente, 
ela não se apaga mesmo que o 
interruptor seja pressionado. Liga/desliga as luzes
nSistema de iluminação para 
entrada
As luzes ligam/desligam automatica -
mente de acordo com o modo do inter -
ruptor Power, a presença da chave 
eletrónica, se as portas estiverem tran -
cadas/destrancadas e se as portas esti -
verem abertas/fechadas.
nPara evitar a descarga da bateria de 
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem 
ligadas quando desligar o interruptor 
Power, as luzes apagam automatica -
mente ao fim de 20 minutos.
nAs luzes interiores podem acender 
automaticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou 
na eventualidade de um forte impacto 
traseiro, as luzes interiores acendem 
automaticamente. As luzes interiores 
apagam automaticamente, cerca de, 20 
minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores 
manualmente. Contudo, para evitar 
mais colisões, recomendamos que as 
deixe acesas até que possa garantir a 
segurança do veículo. (Dependendo da 
força do impacto e das condições da 
colisão, as luzes interiores podem não 
acender automaticamente.)
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.482)
Funcionamento das luzes 
individuais
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria 
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas durante 
mais tempo do que o necessário, 
quando o sistema híbrido estiver des -
ligado. 
Page 337 of 624

335
5
5-3. Utilização dos locais de arrumação
Características interiores
5-3.Utilização dos locais de arrumação
Porta-luvas (
P.336)
Suportes para cartões  ( P.338)
Caixa para arrumação sem tampa (se equipado) ( P.337)
Suportes para garrafas ( P.336)
Gaveta na consola ( P.337)
Suportes para copos  ( P.336)
Lista dos locais de arrumação
Localização dos locais de arrumação
AVISO
nItens que não deve deixar nos 
locais de arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas 
de spray nos locais de arrumação, 
uma vez que as situações que se 
seguem poderão ocorrer quando a 
temperatura interior do veículo 
aumentar:
lOs óculos podem deformar ou 
estalar com o calor ao entrarem em 
contacto com outros itens.
lOs isqueiros ou latas de spray 
poderão explodir. Se estas entra -
rem em contacto com outros itens 
guardados, o isqueiro pode incen -
diar ou a lata de spray pode libertar 
gás e eventualmente, provocar um 
incêndio. 
Page 338 of 624

3365-3. Utilização dos locais de arrumação
Puxe a alavanca para abrir o 
porta-luvas.
nLuz do porta-luvas
A luz do porta-luvas acende quando as 
luzes de presença estiverem ligadas.
À frente
Atrás
Baixe o apoio de braços.
À frente
Porta-luvas
AVISO
nPrecauções enquanto conduz
Mantenha o porta-luvas fechado. Em 
caso de travagem súbita ou de 
mudança de direção abrupta poderá 
ocorrer um acidente por um ocupante 
ficar preso entre o porta-luvas aberto 
e os itens guardados no seu interior.
Suportes para copos
AVISO
nItens que não se adequam ao 
suporte para copos
Não coloque outro tipo de objetos 
além de copos ou latas de bebidas no 
suporte para copos.
Os outros objetos poderão ser proje -
tados para fora do suporte em caso 
de acidente ou de travagem brusca, 
causando ferimentos. Se possível, 
tape as bebidas quentes para evitar 
queimaduras.
Suportes para garrafas 
Page 339 of 624

337
5
5-3. Utilização dos locais de arrumação
Características interiores
Atrás
nSuportes para garrafas
lQuando acondicionar uma garrafa, 
feche a respetiva tampa.
lDependendo do tamanho e formato 
da garrafa, poderá não ser possível 
acondicioná-la no suporte.
Pressione a tampa, utilizando a 
tecla.
AVISO
nItens que não se adequam ao 
suporte para garrafas
Não coloque outro tipo de objetos 
além de garrafas nos suportes para 
garrafas.
Os outros objetos podem ser projeta -
dos para fora do suporte em caso de 
acidente ou de travagem brusca, cau -
sando ferimentos.
ATENÇÃO
nItens que não devem ser acondi-
cionados nos suportes para gar -
rafas
Não coloque garrafas abertas nem 
copos de vidro ou de papel com 
líquido nos suportes para garrafas. O 
conteúdo pode derramar e os vidros 
podem partir.
Gaveta auxiliar
AVISO
nPrecauções durante a condução
Mantenha a gaveta na consola 
fechada.
Em caso de acidente ou de travagem 
súbita poderão ocorrer ferimentos.
Caixa para arrumação sem 
tampa (se equipado)  
Page 340 of 624

3385-3. Utilização dos locais de arrumação
Vire a pala de sol para baixo.Os ganchos são fornecidos para 
prender itens soltos.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Cumpra com as seguintes medidas 
de precauções quando colocar obje -
tos na caixa para arrumação sem 
tampa. Se não o fizer, os itens podem 
ser projetados para fora da caixa para 
arrumação sem tampa em caso de 
travagem ou de mudança de direção 
abrupta. Nestes casos, os itens em 
questão podem interferir com a utili-
zação dos pedais, bem como distrair 
o condutor e, eventualmente, provo-
car um acidente.
lNão guarde itens na caixa para 
arrumação sem tampa que poderão 
facilmente deslocar-se ou deslizar.
AVISO
lNão acumule itens na caixa para 
arrumação sem tampa que sejam 
mais elevados do que a extremi -
dade da mesma. 
lNão acumule itens na caixa para 
arrumação sem tampa que possam 
projetar-se para fora da extremi -
dade da mesma. 
Suportes para cartões
Características do com -
par timento da bagagem
Ganchos para fixação de 
carga
AVISO
nQuando os ganchos para fixação 
de carga não estiverem a ser uti -
lizados
Para evitar ferimentos, acondicione 
os ganchos para fixação da carga nas 
suas posições originais sempre que 
estes não estiverem a ser utilizados.
Ganchos para sacos de 
compras