TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 361 of 624

359
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
nLimpar as áreas com realces metá
-
licos com acabamento acetinado
As áreas metálicas utilizam uma 
camada de metal para a superfície. É 
necessário limpá-las com regularidade. 
Se deixar as áreas sujas durante um 
longo período de tempo, poderá ser difí-
cil limpá-las.
 Remova a sujidade e a poeira 
utilizando um aspirador.
 Limpe qualquer excesso de suji -
dade e poeira com um pano 
macio embebido em detergente 
diluído.
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro 
misturado com água.
 Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do 
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de 
detergente.
 Limpe a superfície com um pano 
seco e macio para retirar qual -
quer resquício de humidade. 
Deixe a pele secar numa área 
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes 
por ano a fim de manter a qualidade do 
interior do veículo.
 Remova a sujidade e pó utili -zando um aspirador.
 Limpe a pele sintética com um 
pano macio embebido numa 
solução de, aproximadamente, 
1% de detergente neutro mistu-
rado com água.
 Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do 
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de 
detergente e de água.
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele 
sintética 
Page 362 of 624

3606-2. Maintenance
6-2.Maintenance
nOnde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor 
estado possível, a Toyota recomenda 
que todas as manutenções, inspeções e 
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por 
outros reparadores da sua confiança. 
Para reparações e serviços cobertos 
pela garantia, visite um concessionário 
Toyota autorizado ou um reparador 
Toyota autorizado que utilizará peças 
genuínas Toyota nas reparações de 
quaisquer problemas que possa encon -
trar. Para além disso, também existem 
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações 
e serviços fora da garantia, uma vez 
que, como os membros da rede Toyota, 
serão capazes de o assistir de forma 
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança 
fará toda a manutenção programada do 
seu veículo, com confiança e economia 
devido à sua experiência com veículos 
Toyota.
A manutenção programada deve 
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de 
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa 
de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou o “Serviço e Garantia 
Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser 
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção 
podem ser facilmente efetuados por si, 
se tiver algum jeito para mecânica e 
tiver algumas ferramentas básicas para 
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de 
manutenção requerem ferramentas 
especiais e alguma formação. Estas 
são melhor executadas por técnicos 
Exigências da 
manutenção
Para garantir uma condução 
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e 
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a 
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a 
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode 
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou 
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12 
volts
Os bornes, terminais e acessórios 
relacionados da bateria de 12 volts 
contêm chumbo e componentes de 
chumbo que são conhecidos por cau -
sarem danos cerebrais. Lave as suas 
mãos depois de manusear a bateria 
de 12 volts. ( P.372)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser 
feita por si 
Page 363 of 624

361
6
6-2. Maintenance
Cuidados e manutenção
qualificados. Mesmo que seja um 
mecânico experiente, recomendamos 
que as reparações e a manutenção 
sejam feitas por um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou por qualquer reparador 
da sua confiança. Qualquer reparador 
Toyota autorizado ou reparador da sua 
confiança irá manter um registo da 
manutenção do seu Toyota. Este 
registo poderá ser útil sempre que 
necessitar de um Serviço em Garantia. 
Se optar por escolher um profissional 
devidamente qualificado e equipado 
em vez de um reparador Toyota autori-
zado para intervencionar ou fazer a 
manutenção ao seu veículo, recomen -
damos que solicite que seja mantido 
um registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma 
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o 
veículo. Eis alguns sintomas importan -
tes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo 
(Contudo, é normal que caiam pingos 
de água do ar condicionado após a 
sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto 
pode indicar uma fuga perigosa de 
monóxido de carbono. Conduza com 
os vidros abertos e mande verificar 
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com 
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos 
lados quando conduz em linha reta 
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com 
os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, sen -
sação esponjosa do pedal do travão, 
pedal quase a tocar no piso, veículo a 
fugir para um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera -
ção do motor continuamente acima do 
valor normal ( P.96)
Se notar alguns destes sintomas, leve o 
veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua 
confiança, logo que possível. O seu veí -
culo tem de ser afinado ou reparado. 
Page 364 of 624

3626-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a 
manutenção que pode 
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu 
próprio veículo, certifique-se 
que segue os procedimentos 
corretos, tal como indicado 
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da 
bateria de 12 
volts 
( P.372)
Motor 2ZR-FXE
• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
• Água destilada
Motor M20A-FXS
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
Nível do 
líquido de 
refrigeração 
do 
motor/uni-
dade de con-
trolo de 
potência 
( P.370)
• “Toyota Super Long 
Life Coolant” ou equi -
valente de alta quali-
dade tipo glicol-etileno 
com uma base de 
refrigerante sem silí -
cio, amina, nitrato e 
borato juntamente 
com uma tecnologia 
de ácido orgânico 
híbrido de longa dura -
ção.
O “Toyota Super Long 
Life Coolant” é previa -
mente misturado com 
50% de líquido de 
refrigeração e 50% de 
água desionizada.
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar 
líquido de refrigera -
ção)
Nível do óleo 
do motor 
( P.367)
• “Toyota Genuine Motor 
Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de  papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar 
óleo do motor)
Fusíveis 
( P.400)• Fusíveis da mesma 
amperagem, con -
forme originais
Ventilador de 
entrada de 
ar da bateria 
do sistema 
híbrido 
(bateria de 
tração) 
( P.394)
• Aspirador, etc.
Lâmpadas 
( P.403)
• Lâmpadas com o 
mesmo número e vol -
tagem das originais
• Chave de fendas de  cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e 
condensa -
dor ( P.372)
Pressão dos 
pneus 
( P.390)• Indicador da pressão 
dos pneus
• Fonte de ar compri -
mido
Líquido lava 
vidros 
( P.374)
• Água ou líquido lava 
vidros com anticonge-
lante (para utilização 
no inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar 
água ou líquido lava 
vidros)
AVISO
O compartimento do motor contém 
vários mecanismos e fluidos que 
podem mover-se subitamente, fica -
rem quentes ou eletricamente energi -
zados. Para evitar morte ou 
ferimentos graves, cumpra com as 
seguintes precauções.
ItensPeças e ferramentas 
Page 365 of 624

363
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AVISO
nQuando trabalhar no comparti
-
mento do motor
lCertifique-se que o indicador 
“ACESSÓRIO” ou “IGNIÇÃO LIG.” 
no mostrador de informações múlti -
plas e o indicador “READY” estão 
ambos desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas das ventoinhas 
em movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor, uni-
dade de controlo de potência, 
radiador, coletor de escape, etc., 
uma vez que estes podem estar 
quentes. O óleo e outros fluidos 
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder 
facilmente, tal como papéis e 
panos, dentro do compartimento do 
motor.
lNão fume, não provoque faíscas, 
nem permita a aproximação de 
chamas livres do combustível nem 
da bateria de 12 volts. Os gases do 
combustível e da bateria de 12 
volts são inflamáveis.
lTenha muito cuidado quando esti-
ver a trabalhar na bateria de 12 
volts. Esta contém ácido sulfúrico 
que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado com o fluido dos tra -
vões, uma vez que este pode quei -
mar-lhe as mãos ou os olhos e 
danificar as superfícies pintadas. 
Se o fluido entrar em contacto com 
as suas mãos ou olhos, lave ime -
diatamente a área afetada com 
água limpa.
Se continuar a sentir desconforto, 
consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo das 
ventoinhas elétricas de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power 
está em OFF (desligado).
Se o sistema de ar condicionado esti -
ver ligado e/ou a temperatura do 
líquido de refrigeração estiver ele -
vada e o interruptor Power estiver em 
ON, a ventoinha elétrica de arrefeci-
mento poderá entrar automatica-
mente em funcionamento. (
P.372)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar 
que impurezas, objetos que caiam, 
borrifos de spray, etc., sejam projeta -
dos para os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar remo -
vido, o motor pode sofrer um des-
gaste excessivo devido às impurezas 
no ar.
nSe o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado ele -
vado
É normal que o nível do fluido dos tra -
vões desça ligeiramente à medida 
que os calços de travões se desgas -
tam ou quando o nível do fluido no 
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre -
quentemente fluido ao reservatório, 
pode indicar um problema grave. 
Page 366 of 624

3646-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de desblo -
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para a esquerda e levante o 
capot. 3
Levante o capot inserindo a 
haste de apoio na ranhura.
Capot
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente 
trancado, poderá abrir-se enquanto o 
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente, resultando em 
morte ou ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de 
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o 
capot, impedindo-o de cair sobre a 
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a 
haste de apoio no respetivo clipe 
antes de fechar o capot. Se fechar o 
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot poderá dobrar. 
Page 367 of 624

365
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nÀ frente
nAtrás
Modelos 2WD
Modelos AWD
Posicionamento de um 
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de 
chão, siga as instruções do 
manual fornecido com o 
mesmo e proceda com segu -
rança.
Quando levantar o seu veículo 
com um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente. 
O posicionamento incorreto do 
macaco pode danificar o veí -
culo e provocar ferimentos.
Localização do ponto de 
colocação do macaco 
Page 368 of 624

3666-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motor 2ZR-FXEReservatório do líquido lava vidros ( P.374)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.370)
Caixa de fusíveis ( P.400)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.367)
Tampão do depósito de óleo do motor ( P.369)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de 
potência ( P.370)
Bateria de 12 volts ( P.372)
Radiador ( P.372)
Condensador ( P.372)
Ventoinhas elétricas de arrefecimento
Compar timento do motor
Componentes 
Page 369 of 624

367
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Motor M20A-FXS
Reservatório do líquido lava vidros ( P.374)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.370)
Caixa de fusíveis ( P.400)
Tampão do depósito de óleo do motor ( P.369)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.367)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de 
potência ( P.371)
Radiador ( P.372)
Condensador ( P.372)
Ventoinhas elétricas de arrefecimento
nBateria de 12 volts (motor 
M20A-FXS)
 P.375
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o  nível do óleo com a vareta.
1 Estacione o veículo num local 
nivelado. Depois de aquecer o 
motor e de desligar o sistema 
híbrido, aguarde mais de 5 
minutos para que o óleo se 
deposite no cárter.
2 Puxe a vareta, segurando-a 
com um pano na respetiva 
extremidade.
Verificar o nível do óleo do 
motor 
Page 370 of 624

3686-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
3 Limpe a vareta.
4 Volte a inserir a vareta comple -
tamente.
5 Retire a vareta, segurando-a 
com um pano na respetiva 
extremidade e verifique se o 
nível do óleo está acima da 
marca de nível baixo.
Marca de nível baixo
O formato da vareta pode diferir depen -
dendo do tipo de veículo ou motor.
6 Limpe a vareta e volte a intro -
duzi-la, completamente.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, será sempre con -
sumida uma determinada quantidade de 
óleo do motor. Nas situações que se 
seguem, o consumo de óleo pode 
aumentar e poderá ser necessário 
acrescentar óleo do motor entre os 
intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo 
após a aquisição do veículo ou após a 
substituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou 
de viscosidade inadequada
lQuando conduzir a velocidades ele -
vadas do motor ou com carga 
pesada, quando rebocar um atrelado, 
ou quando acelerar e desacelerar fre-
quentemente
lQuando deixar o motor ao ralenti 
durante um longo período de tempo 
ou se conduzir, frequentemente, em 
trânsito intenso
nAumento do nível de óleo do motor
Se o veículo for conduzido repetida -
mente sem o motor aquecido, a humi -
dade causada pela condensação de 
orvalho dentro do motor ou combustível 
que não foi queimado mistura-se ao 
óleo do motor, resultando num aumento 
do nível do óleo do motor. No entanto, 
tal não é uma avaria. Por exemplo, é 
difícil aquecer o motor nas seguintes 
situações.
lAo conduzir distâncias curtas
lAo conduzir a velocidades baixas
lQuando a temperatura exterior for 
baixa
Ao verificar o óleo do motor, certifi -
que-se de que o motor está quente. Se 
o nível de óleo do motor exceder a 
marca limite superior de reabasteci -
mento, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador da 
sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos graves no 
motor
verifique regularmente o nível do óleo.