TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 634, tamaño PDF: 124.88 MB
Page 81 of 634

79
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
Cuando el sensor de impactos detecta
cierto nivel de impacto, el sistema de
desconexión de emergencia bloquea la
corriente de alta tensión y detiene la
bomba de combustible para minimizar
el riesgo de electrocución y fuga de
combustible. Si el sistema de desco-
nexión de emergencia se activa, su
vehículo no arrancará. Para volver a
arrancar el sistema híbrido, póngase en
contacto con su co ncesionario Toyota.
Cuando el sensor de impactos detecta
cierto nivel de impacto, el sistema de
desconexión de emergencia bloquea la
corriente de alta tensión y detiene la
bomba de combustible para minimizar
el riesgo de electrocución y fuga de
combustible. Si el sistema de desco-
nexión de emergencia se activa, su
vehículo no arrancará. Para volver a
arrancar el sistema híbrido, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Cuando se produce un funcionamiento
incorrecto en el sistema híbrido o se
intenta realizar una operación no auto-
rizada, aparece automáticamente un
mensaje.
Si se muestra un mensaje de aviso en
el visualizador de información múltiple,
lea el mensaje y siga las instrucciones.
( P.436)
■Si se enciende una luz de aviso, apa-
rece un mensaje de aviso o se desco- necta la batería de 12 voltios
Es posible que el sistema híbrido no se
pueda poner en marcha. En este caso,
intente volver a arrancar el sistema. Si el indi- cador “READY” no se enciende, póngase en
contacto con su concesionario Toyota.
AV I S O
■Orificio de ventilación de admisión
de aire de la batería híbrida (batería
de tracción)
●Asegúrese de que el orificio de ventila- ción de admisión de aire no queda obs-
truido, por ejemplo, por una funda para
asientos, una cubierta de plástico o por el equipaje. Si el orificio de ventilación
está obstruido, puede que se limite la
carga/descarga de la batería híbrida (batería de tracción), lo que podría pro-
vocar una avería.
●Limpie regularmente el orificio de venti- lación de admisión de aire para evitar
que la batería híbrida (batería de trac-
ción) se sobrecaliente.
●No permita que penetren líquidos o sus-
tancias extrañas penetren en el orificio
de ventilación de admisión de aire, ya que podría causar un cortocircuito y
dañar la batería híbrida (batería de trac-
ción).
●Un filtro está instalado en el orificio de
ventilación de admisión de aire. Cuando
el filtro sigue claramente sucio incluso
después de limpiar el orificio de ventila- ción de admisión de aire, se reco-
mienda limpiar o cambiar el filtro.
Consulte P.403para información sobre cómo limpiar los filtros.
Sistema de desconexión de
emergencia
Mensaje de aviso del sistema
híbrido
Page 82 of 634

801-4. Sistema híbrido
Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En este caso,
intente volver a arrancar el sistema. Si el indi-
cador “READY” no se enciende, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
Page 83 of 634

81
1
1-5. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
1-5.Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor de alimentación
para indicar que el sistema está en fun-
cionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor de ali-
mentación se haya colocado en ACC u
ON para indicar que se ha cancelado el
sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema inmovilizador
que no requiere mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la porción de sujeción de la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro
vehículo
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo tienen
unos chips transpondedores que
impiden que se ponga en marcha
el sistema híbrido si la llave no se
ha registrado previamente en el
ordenador de a bordo del vehí-
culo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado para
ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, pero no garantiza seguridad
absoluta contra todo intento de
hurto.
Manejo del sistema de audio
AV I S O
■Para asegurar que el sistema fun- cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se
modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis- tema.
Page 84 of 634

821-5. Sistema antirrobo
*: Si está instalado
■Ajuste
Apague el interruptor de alimentación,
haga que todos los pasajeros salgan
del vehículo y asegúrese de que todas
las puertas estén cerradas.
Usando la función de entrada (si está
instalada): Toque dos veces en 5
segundos la zona del sensor de la
manilla exterior de la puerta.
Uso del control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un plazo de 5
segundos.
■Cancelación
Usando la función de entrada (si está
instalada): Sujete la manilla exterior de
la puerta o presione el interruptor de
apertura del portón trasero.
Uso del control remoto inalámbrico:
Pulse .
Sistema de bloqueo doble*
El acceso no autorizado al vehí-
culo se evita mediante la desacti-
vación de la función de
desbloqueo de la puerta desde el
interior y el exterior del vehículo.
Los vehículos que utilizan este
sistema tienen etiquetas en el cris-
tal de la ventanilla de ambas puer-
tas delanteras.
Ajuste/cancelación del sis-
tema de bloqueo doble
ADVERTENCIA
■Precauciones acerca del sistema de
bloqueo doble
No active nunca el sistema de bloqueo
doble cuando esté presente alguien en el interior del vehículo, ya que no será posi-
ble abrir ninguna puerta desde el interior
del vehículo.
Page 85 of 634

83
1
1-5. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
*: Si está instalado
■Elementos que se deben compro-
bar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de
forma inesperada y el robo del vehí-
culo, asegúrese de lo siguiente:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas están cerradas antes
de activar la alarma.
No hay objetos de valor ni otros artí-
culos personales en el interior del
vehículo.
■Ajuste
Cierre la puerta, el portón trasero y el
capó, y bloquee todas las puertas con
la función de entrada (si está instalada)
o el control remoto inalámbrico. El sis-
tema se pondrá en funcionamiento
automáticamente transcurridos 30
segundos.
La luz indicadora pasa de estar completa-
mente encendida a parpadear cuando el sis-
tema está activado.
■Desactivación o detención
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas o abra el
portón trasero mediante la función
de entrada (si está instalada) o el
control remoto inalámbrico.
Ponga en marcha el sistema híbrido.
(La alarma se desactivará o se sus-
penderá después de unos segun-
dos.)
■Ajuste de la alarma
La alarma se puede activar si todas las puer-
tas están cerradas incluso con el capó
abierto.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Activación de la alarma
La alarma se puede activar en las siguientes
situaciones:
(Si se detiene la alarma, el sistema de alarma se desactivará.)
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
la presencia de un intruso.
La alarma se disparará en las
siguientes situaciones si está acti-
vada:
Se abre o se desbloquea una
puerta bloqueada o el portón tra-
sero sin utilizar la función de
entrada (si está instalada) ni el
control remoto inalámbrico. (Las
puertas se vuelven a bloquear
automáticamente.)
El capó está abierto.
El sensor de presencia de intru-
sos detecta algún movimiento en
el interior del vehículo. (Ejemplo:
un intruso rompe una ventanilla y
accede al interior del vehículo.)
Ajuste/desactivación/deten-
ción del sistema de alarma
Page 86 of 634

841-5. Sistema antirrobo
●Las puertas se desbloquean con la llave mecánica.
●Una persona dentro del vehículo abre una
puerta, el portón trasero o el capó, o des- bloquea el vehículo.
●La batería de 12 voltios se recarga o reem-plaza cuando el vehículo está bloqueado.
( P.471)
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
■Bloqueo de la puerta accionado por la
alarma
En los siguientes casos, según la situación,
es posible que la puerta se cierre automática-
mente para impedir una entrada incorrecta al vehículo:
●Cuando una persona que permanece en el vehículo desbloquea la puerta y se activa
la alarma.
●Cuando, con la alarma activada, una per-
sona que permanece en el vehículo des-
bloquea la puerta.
●Al recargar o cambiar la batería de 12 vol-
tios
■Detección del sensor de presen-
cia de intrusos
El sensor de presencia de intrusos
detecta la presencia de intrusos o movi-
mientos en el vehículo.
Este sistema está diseñado como ele-
mento de disuasión y prevención del
robo del vehículo, pero no garantiza
seguridad absoluta contra toda intru-
sión.
■Configuración del sensor de pre-
sencia de intrusos
El sensor de presencia de intrusos se
ajustará automáticamente cuando se
ajuste la alarma. ( P.83)
■Cancelación del sensor de pre-
sencia de intrusos
Si va a dejar mascotas u objetos móvi-
les en el interior del vehículo, asegú-
rese de detener el sensor de presencia
de intrusos antes de ajustar la alarma,
AV I S O
■Para asegurar que el sistema fun- cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se
modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis- tema.
El sensor de presencia de
intrusos
Page 87 of 634

85
1
1-5. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
ya que responderán al movimiento en
el interior del vehículo.
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Pulse el interruptor de cancelación
del sensor de presencia de intrusos.
Pulse nuevamente el interruptor para volver
a activar el sensor de presencia de intrusos.
Aparecerá un mensaje en el visualizador de
información múltiple del conjunto de instru- mentos.
■Cancelación y reactivación automática
del sensor de presencia de intrusos
●La alarma se activará aunque se cancele
el sensor de presencia de intrusos.
●Después de cancelar el sensor de presen-
cia de intrusos, desbloquear las puertas
con la función de entrada (si está insta- lada) o el control remoto inalámbrico reac-
tivará el sensor de presencia de intrusos.
●El sensor de presencia de intrusos se acti-
vará nuevamente de forma automática
cuando se desactive el sistema de alarma.
■Consideraciones relativas a la detec- ción del sensor de presencia de intru-
sos
El sensor podría activar la alarma en las
situaciones que se describen a continuación:
●Cuando hay personas o mascotas dentro
del vehículo.
●Una ventanilla está abierta.
En este caso, el sensor podría detectar lo
siguiente:
• El viento o el movimiento de objetos tales
como hojas e insectos en el interior del vehículo
• Ondas ultrasónicas emitidas desde dispo-
sitivos tales como sensores de presencia de intrusos de otros vehículos
• El movimiento de personas en el exterior
del vehículo
●En el vehículo hay insectos pequeños
como polillas o moscas.
●Si hay elementos inestables dentro del
vehículo, como por ejemplo, accesorios colgantes o ropa colgada en los colgado-
res para abrigos.
●Si el vehículo se encuentra aparcado en
un lugar donde se produzcan vibraciones o
ruidos intensos, como por ejemplo un aparcamiento.
Page 88 of 634

861-5. Sistema antirrobo
●Si al retirar hielo o nieve del vehículo, el vehículo se ve sometido a impactos o
vibraciones continuos.
●El vehículo se encuentra en un túnel de lavado automático o con agua a alta pre-
sión.
●Si el vehículo se ve sometido a impactos o
vibraciones, como sucede al recibir impac-
tos de granizo o de rayos, o cualquier otra clase de impactos o vi braciones continuos.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.492)
AV I S O
■Para asegurar que el sensor de pre-
sencia de intrusos funcione correcta- mente
●Para asegurarse de que los sensores
funcionan correctamente, no los toque
ni los cubra.
●No rocíe ambientadores en aerosol ni
otros productos directamente sobre los
orificios del sensor.
●Instalar accesorios que no sean piezas
originales de Toyota o dejar objetos
entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero puede
reducir el rendimiento de la detección.
Page 89 of 634

2
87
2
Información del estado del vehículo e indicadores
Información del estado del
vehículo e indicadores
.2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores ... 88
Medidores y contadores ........... 92
Visualizador de información múlti-
ple .......................................... 98
Control de energía/pantalla de
consumo.............................. 106
Page 90 of 634

882-1. Conjunto de instrumentos
2-1.Conjunto de instrumentos
A modo de explicación, las ilustraciones siguientes muestran todas las luces de
aviso y los indicadores encendidos.
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre funcionamientos incorrectos
en los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrumentos y de los
espejos retrovisores exteriores informan al conductor sobre el estado de
los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores que se muestran en el conjunto de ins-
trumentos
Luces de aviso
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.426)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.426)
Luz de aviso de temperatura
elevada del refrigerante*2
( P.426)
Luz de aviso de sobrecalenta-
miento del sistema híbrido*2
( P.427)
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.427)
Luz de aviso de presión baja del
aceite de motor*2 ( P.427)
Luz indicadora de funciona-
miento incorrecto*1 ( P.427)
Luz de aviso SRS*1 ( P.428)
Luz de aviso del ABS*1
( P.428)