TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 694, tamaño PDF: 149.81 MB
Page 551 of 694

549
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
Page 552 of 694

5507-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
Page 553 of 694

551
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
Cuando cambie neumáticos o ruedas,
también tendrá que instalar las válvulas
y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos.
Cuando se instalan válvulas y transmi-
sores de aviso de la presión de los neu-
máticos nuevos, deben registrarse los
nuevos códigos de identificación en el
ordenador de aviso de la presión de los
neumáticos e inicializarse el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos.
Solicite el registro de los códigos de
identificación de las válvulas y el trans-
misor de aviso de presión de los neu-
máticos a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza. ( P.553)
■Sustitución de neumáticos y ruedas
Si el código de identificación de la válvula y
el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos no está registrado, el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos no fun-
cionará correctamente. Al cabo de aproxima- damente 10 minutos de conducción, la luz de
aviso de la presión de los neumáticos parpa-
dea durante 1 minuto y permanece encen-
dida para indicar un funcionamiento incorrecto del sistema.
Montaje de las válvulas y los
transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos
(vehículos con sistema de
aviso de la presión de los neu-
máticos)
AV I S O
■Reparación o sustitución de los neu-
máticos, las ruedas, las válvulas y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos, y las tapas
de las válvulas de los neumáticos
●Para sacar o colocar las ruedas, los neumáticos o las válvulas o los transmi-
sores de aviso de la presión de los neu-
máticos, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza, ya que
válvulas o los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos podrían
resultar dañados si no se manipulan
correctamente.
●Asegúrese de colocar las tapas de las válvulas de los neumáticos. Si no se
instalan las tapas de las válvulas de los
neumáticos, el agua podría penetrar en las válvulas de aviso de la presión de
los neumáticos y podría verse afectado
el funcionamiento de las válvulas de aviso de la presión de los neumáticos.
●Al sustituir las tapas de las válvulas de
los neumáticos, utilice únicamente las del tipo especificado. La tapa podría
atascarse.
Page 554 of 694

5527-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
■El sistema de aviso de la presión
de los neumáticos debe iniciali-
zarse en las siguientes circuns-
tancias:
Al rotar los neumáticos delanteros y
traseros con presiones diferentes de
inflado de los neumáticos.
Cuando se cambie el tamaño de los
neumáticos.
Cuando cambie la presión de inflado
de los neumáticos, por ejemplo al
cambiar la velocidad de desplaza-
miento o el peso de la carga.
Al cambiar entre dos juegos de rue-
das registrados.
Cuando el sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos se inicializa, se
establece la presión de inflado actual
de los neumáticos como presión de
referencia.
■Cómo inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumá-
ticos
1 Aparque el vehículo en un lugar
seguro y apague el interruptor de
alimentación.
La inicialización no puede realizarse con el
vehículo en movimiento.
2 Ajuste la presión de inflado de los
neumáticos al nivel indicado de pre-
sión de inflado de los neumáticos
en frío. ( P.653)
Asegúrese de ajustar la presión de los neu-
máticos al nivel espec ificado de presión de inflado de los neumáticos en frío. El sistema
de aviso de la presión de los neumáticos
funcionará a partir de este nivel de presión.
3 Gire el interruptor de alimentación a
ON.
4 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
5 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
mantenga pulsado .
6 Pulse o para seleccionar
“TPWS” y, a continuación, pulse
.
7 Pulse o para seleccionar
“Ajustar presión”. A continuación,
mantenga pulsado hasta que
AV I S O
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos
Cuando se lleva a cabo la reparación de un neumático con pasta sellante líquida,
es posible que la válvula y el transmisor
de aviso de la presión de los neumáticos no funcionen correctamente. Si se utiliza
pasta sellante líquida, póngase en con-
tacto lo antes posible con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza lo antes posible.
Cuando sustituya el neumático, asegúrese de sustituir la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos.
( P.551)
Inicialización del sistema de
aviso de la presión de los neu-
máticos (si está instalado)
Page 555 of 694

553
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
la luz de aviso de la presión de los
neumáticos parpadee 3 veces.
■Procedimiento de inicialización
●Asegúrese de llevar a cabo la inicialización después de ajustar la presión de inflado de
los neumáticos.
Además, asegúrese de que los neumáti- cos están fríos antes de la inicialización o
el ajuste de la presión de inflado de los
neumáticos.
●Si ha apagado el interruptor de alimenta-
ción accidentalmente durante la inicializa- ción, no es necesario pulsar nuevamente
el interruptor de reinicio, ya que la iniciali-
zación reiniciará de forma automática cuando se coloque el interruptor de ali-
mentación en ON la próxima vez.
●Si pulsa el interruptor de reinicio acciden-
talmente cuando no es necesario realizar
la inicialización, ajuste la presión de inflado de los neumáticos en el nivel especificado
cuando los neumáticos estén fríos, y rea-
lice nuevamente la inicialización.
■Si falla la inicialización del sistema de aviso de la presión de los neumáticos
La inicialización se puede realizar en pocos
minutos. Sin embargo, en los siguientes
casos no se ha registrado bien el ajuste y el sistema no funcionará correctamente. Si no
se logra registrar los ajustes de presión de
inflado de los neumáticos tras varios inten- tos, lleve su vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●Al accionar el interruptor de reinicio del
aviso de la presión de los neumáticos, la luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos no parpadea 3 veces.
●Tras circular durante un período de tiempo
después de terminar la inicialización, la luz de aviso se enciende después de parpa-
dear durante 1 minuto.
La válvula y el transmisor de aviso de
la presión de los neumáticos tienen un
código de identificación único. Al cam-
biar la válvula y el transmisor de aviso
de la presión de los neumáticos, hay
que registrar el código de identificación.
Haga que un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza registre el código de identifica-
ción.
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de advertencia de presión de los
neumáticos con una función de registro
de códigos de identificación para un
segundo juego de ruedas; por ejemplo,
ADVERTENCIA
■Cuando inicialice el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos
No inicialice el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos sin ajustar antes la
presión de inflado de los neumáticos al
nivel especificado. De lo contrario, puede que la luz de aviso de la presión de los
neumáticos no se encienda aunque la pre-
sión de inflado de los neumáticos sea baja, o que se encienda cuando la presión
de inflado de los neumáticos sea normal.
Registro de los códigos de
identificación (vehículos con
sistema de aviso de la presión
de los neumáticos)
Selección del juego de ruedas
(vehículos con sistema de
aviso de la presión de los neu-
máticos)
Page 556 of 694

5547-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
un juego de ruedas de invierno, en un
taller de Toyota o un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Tras el registro de un segundo juego de
ruedas, se puede seleccionar cual-
quiera de esos dos juegos de ruedas
para su uso con el sistema de aviso de
la presión de los neumáticos.
■Condiciones de funcionamiento
para la función
Esta función llevará a cabo el cam-
bio del juego de ruedas solamente si
se ha registrado un segundo juego
de ruedas. Si no se ha registrado un
segundo juego de ruedas, no se lle-
vará a cabo ningún cambio al selec-
cionar esta función en el menú.
Solamente es posible el cambio
entre los dos juegos de ruedas
registrados, la mezcla entre ambos
juegos de ruedas no es compatible.
■Cómo cambiar entre los juegos de
ruedas
1 Equipe el vehículo con el juego de
ruedas preferido.
2 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
3 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
pulse .
4 Pulse o para seleccionar
“TPWS” y, a continuación, pulse
.
5 Pulse o para seleccionar
“Cambiar jue ruedas”. A continua-
ción, mantenga pulsado hasta
que la luz de aviso de la presión de
los neumáticos parpadee 3 veces
lentamente.
6 Inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
( P.552)
Page 557 of 694

555
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
La presión de inflado de los neumáticos
se especifica en la etiqueta del bastidor
de la puerta del lateral del conductor,
tal como se muestra.
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las
siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo
siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-
cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-cos.
Es difícil determinar si un neumático se ha
inflado correctamente basándose sola- mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí-
culo esté equilibrado.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.653)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-
máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no están inflados
correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo- car un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
Page 558 of 694

5567-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas (vehículos con
sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
Las ruedas de su vehículo están equipadas con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite
que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión
de inflado de los neumáticos. Siempre que se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos. ( P.551)
ADVERTENCIA
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los
neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los
neumáticos durante la conducción (debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la
carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de las válvulas de los neumáticos.
Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar una fuga de aire, lo que disminuiría la pre-
sión de inflado del neumático.
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Page 559 of 694

557
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
■Al extraer el tapacubos de la rueda (vehículos con retenedor de la tapa de
la rueda)
Retire el tapacubos con la ayuda del retene-
dor de la tapa de la rueda*.*: El retenedor de la tapa de la rueda está
instalado en la guantera. ( P.495)
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér-
dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para
neumáticos sin cámara. Podría llegar a provocar un accidente,
con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Asegúrese de instalar las tuercas de las
ruedas con la parte cónica hacia dentro.
( P.624) La instalación de las tuercas con la parte cónica hacia fuera puede
causar la rotura de la rueda y, con el
tiempo, la salida de la rueda durante la conducción, lo que puede ocasionar un
accidente que provoque lesiones gra-
ves o mortales.
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per-
nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta-
das. De lo contrario podría provocar fugas de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci-
dente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos (vehículos con
sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
●Dado que la reparación o la sustitución de los neumáticos podría afectar a las
válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú- rese de que el servicio lo realice un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, o un taller de confianza. Ade- más, asegúrese de adqui rir las válvulas
y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina- les de Toyota en su vehículo.
Las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos pueden no funcionar correctamente con ruedas
que no sean originales.
Page 560 of 694

5587-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
Utilice solamente tuercas de la
rueda Toyota y llaves de tuercas de
la rueda diseñadas para usarse con
sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
Precauciones relacionadas con
las llantas de aluminio (si están
instaladas)
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado