TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 644, PDF Size: 90.88 MB
Page 361 of 644

3595-7. Utilisation de média
5
Audio
COROLLA H/B_D
Il est possible de répéter la lec-
ture de la piste ou de l’album en
cours d'écoute.
1Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
Lorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition de la piste répétition
de l'album désactivé
Lorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition de la piste désactivé
Il est possible de sélectionner
les pistes ou les albums auto-
matiquement et de manière
aléatoire.
1Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 album lu dans un ordre aléatoire)
album lu dans un ordre aléa-
toire (tous les albums lus dans un
ordre aléatoire) désactivé
●En fonction du dispositif
Bluetooth® connecté au système,
il est possible que la lecture de la
musique reprenne lorsque vous
sélectionnez alors qu'elle est
en pause. Inversement, il est pos-
sible que la musique soit mise en
pause lorsque vous sélectionnez
pendant la lecture.
●Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonc-
tionner:
• Le dispositif Bluetooth
® est désac-
tivé.
• Le dispositif Bluetooth
® n'est pas
connecté.
• La batterie du dispositif
Bluetooth
® est faible.
●Lorsque vous utilis ez les fonctions
d'audio Bluetooth® et de point
d'accès Wi-Fi® simultanément, les
problèmes suivants peuvent se
produire:
• La connexion au dispositif
Bluetooth
® peut prendre plus de
temps que d'habitude.
• Le son peut être coupé.
●En cours de lecture audio
Bluetooth® la connexion télépho-
nique peut prendre du temps.
●Pour des détails sur le fonctionne-
ment du lecteur portable, repor-
tez-vous au manuel d'instructions
fourni avec le lecteur.
●Si le disposit if Bluetooth® se
déconnecte en raison d'une mau-
vaise réception du réseau
Bluetooth
® lorsque le contact du
moteur est sur ACC ou ON, le
système reconnecte automatique-
ment le lecteur portable.
●Si le périphérique Bluetooth® est
déconnecté volontairement, par
exemple parce qu'il était éteint,
cela ne se produit pas. Reconnec-
tez le lecteur portable manuelle-
ment.
●Les informations du dispositif
Bluetooth® sont enregistrées
lorsque le dispositif Bluetooth® est
connecté au système audio
Bluetooth
®. Lorsque vous vendez
votre véhicule ou vous vous en
débarrassez, effacez toutes les
informations audio Bluetooth
® du
système. ( P.334)
Répétition
Lecture dans un ordre aléa-
toire
Page 362 of 644

3605-7. Utilisation de média
COROLLA H/B_D
●Dans certaines situations, le son
émis par le système audio
Bluetooth
® peut ne pas être syn-
chronisé avec le dispositif
connecté ou être émis par inter-
mittence.
Pour utiliser le système audio
Bluetooth
®, il est nécessaire
d'enregistrer un dispositif
Bluetooth
® dans le système.
Enregistrement d'un dispositif
supplémentaire
1 Affichez l'écran de com-
mande audio Bluetooth
®.
( P.357)
2 Sélectionnez “Connecter”.
3 Sélectionnez “Ajouter l'appa-
reil”.
Lorsqu'un autre dispositif
Bluetooth
® est connecté, un
écran de confirmation
s'affiche. Pour déconnecter le
dispositif Bluetooth
®, sélec-
tionnez “Oui”.
4 Suivez les étapes de “Pre-
mier enregistrement d'un
téléphone Bluetooth
®” en
commençant par l'étape 5.
( P.306)
AVERTISSEMENT
●Tout en conduisant, n’utilisez
pas les commandes du lecteur
ou ne vous connectez pas au
système audio Bluetooth
®.
●Votre unité audio est équipée
d'antennes Bluetooth®. Les per-
sonnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs car-
diaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables
ou des défibrillateurs automa-
tiques implantables doivent se
tenir à une distance raisonnable
des antennes Bluetooth
®. Les
ondes radio peuvent affecter le
fonctionnement de tels disposi-
tifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes por-
tant un dispositif médical élec-
trique autre que des
stimulateurs cardiaques, stimu-
lateurs cardiaques pour la thé-
rapie de resynchronisation
implantables ou des défibrilla-
teurs automatiques implan-
tables doivent consulter le
fabricant du dispositif pour obte-
nir des informations concernant
son fonctionnement sous l'effet
des ondes radio. Les ondes
radio pourraient avoir des effets
inattendus sur le fonctionne-
ment de tels dispositifs médi-
caux.
NOTE
Ne laissez pas votre lecteur por-
table dans le véhicule. En particu-
lier, des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent
endommager le lecteur portable.
Enregistre-
ment/Connexion d'un dis-
positif Bluetooth
®
Page 363 of 644

3615-7. Utilisation de média
5
Audio
COROLLA H/B_D
Sélection d'un dispositif enre-
gistré
1 Affichez l'écran de com-
mande audio Bluetooth
®.
( P.357)
2 Sélectionnez “Connecter”.
3 Sélectionnez le dispositif que
vous souhaitez connecter.
4 Vérifiez qu'un écran de
confirmation s'affiche lorsque
la connexion est établie.
Si un message d'erreur
s'affiche, suivez les instruc-
tions sur l'écran afin de procé-
der à une nouvelle tentative.
Page 364 of 644

3625-8. Commandes audio/visuelles à distance
COROLLA H/B_D
5-8.Commandes audio/visuelles à distance
Certains éléments du système
audio/visuel peuvent être réglés
à l’aide des commandes au
volant.Commande de réglage du
volume
Commande “MODE”
*1: Sur modèles équipés
*2: Si la radio cache est activée, le fait de maintenir la commande
“MODE” appuyée permet de
mettre en pause l'émission.
(Maintenez appuyé à nouveau
pour lire le programme radio mis
en mémoire cache.)
*3: Lorsqu'Apple CarPlay est ins-tallé, cette fonction n'est pas dis-
ponible.
*4: Lorsqu'une connexion Android Auto est établie, cette fonction
est indisponible.
Commande de recherche
Commandes au volant
Utilisation de la com-
mande au volant
ModeUtilisation/Fonction
Tous
Appuyez: Augmenta-
tion/diminution du
volume
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus): Aug-
mentation/diminution
du volume en continu
ModeUtilisation/Fonction
AM/FM/
SXM
*1
Appuyez: Change-
ment de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus): Sour-
dine
*2 (Maintenez
appuyé à nouveau
pour rétablir le son.)
USB*3, 4,
iPod/iPhon
e
*4,
Android
Auto
*3,
audio
Bluetooth
®*
3, 4
,
APPS
*3, 4
Appuyez: Change-
ment de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus): Pause
(Maintenez appuyé à
nouveau pour
reprendre le mode de
lecture.)
ModeUtilisation/Fonction
AM/FM
Appuyez: Canal préré-
glé vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus):
Recherche vers le
haut/bas
Maintenez appuyé
(1,5 s. ou plus):
Recherche continue
vers le haut/bas
lorsque vous appuyez
sur la commande
ModeUtilisation/Fonction
Page 365 of 644

3635-8. Commandes audio/visuelles à distance
5
Audio
COROLLA H/B_D
*1: Sur modèles équipés
*2: Lorsqu'Apple CarPlay est ins-
tallé, cette fonction n'est pas dis-
ponible.
*3: Lorsqu'une connexion Android Auto est établie, cette fonction
est indisponible.
●En mode APPS, il est possible
que certaines opérations doivent
être effectuées sur l'écran, en
fonction de l'APPS sélectionnée.
SXM*1
Appuyez: Canal préré-
glé vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus):
Recherche de stations
dans le type de pro-
gramme/la catégorie
de canal concernés
Maintenez appuyé
(1,5 s. ou plus):
Recherche rapide de
canaux vers le
haut/bas
USB*2, 3,
iPod/iPhon
e
*3, audio
Bluetooth
®*
2, 3
Appuyez: Piste/fichier
vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus):
Avance/retour rapide
Android Auto
*2Appuyez: Piste vers le
haut/bas
ModeUtilisation/Fonction
Page 366 of 644

3645-9. Paramètres audio
COROLLA H/B_D
5-9.Paramètres audio
1Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Audio”.
4 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez paramé-
trer.
Sélectionnez pour régler les
paramètres courants. (
P.364)
Sélectionnez pour régler les
paramètres de la radio.
( P.365)
1 Affichez l'écran des para-
mètres audio. ( P.364)
2 Sélectionnez “Commun”.
3 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez paramé-
trer.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver l'affichage de
la pochette.
Sélectionnez pour donner la
priorité à l'affichage des infor-
mations provenant de la base
de données Gracenote.
Sélectionnez pour changer la
taille de l'écran.
* ( P.342)
Sélectionnez pour afficher
l'écran de réglage de la qua-
lité d'image.
* ( P.343)
*: Uniquement en mode USB vidéo
Configuration
Il est possible de program-
mer des paramètres audio
détaillés.
Affichage de l'écran des
paramètres audio
Écran des paramètres
audio
Paramètres courants
Page 367 of 644

3655-9. Paramètres audio
5
Audio
COROLLA H/B_D
1Affichez l'écran des para-
mètres audio. ( P.364)
2 Sélectionnez “Radio”.
3 Sélectionnez le numéro sou-
haité des stations de radio
préréglées affichées sur
l'écran.Paramètres radio
Page 368 of 644

3665-10. Conseils d'utilisation du système audio/visuel
COROLLA H/B_D
5-10.Conseils d'utilisation du système audio/visuel
●L’utilisation d’un téléphone por-
table à l’intérieur ou à proximité du
véhicule peut provoquer un bruit
provenant des haut-parleurs du
système audio/visuel que vous
écoutez. Cependant, ceci
n'indique pas un dysfonctionne-
ment.
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas
qu'un problème est présent au
niveau de la radio cela est
juste le résultat normal des
conditions à l'extérieur du véhi-
cule.
Par exemple, les immeubles et
les terrains à proximité peuvent
interférer avec la réception FM.
Les lignes électriques ou les
câbles téléphoniques peuvent
interférer avec les signaux AM.
Et bien sûr, les signaux radio ont
une portée limitée. Plus le véhi-
cule est éloigné d'une station,
plus le signal est faible. Par ail-
leurs, les conditions de récep-
tion changent constamment
lorsque le véhicule se déplace. Quelques problèmes de récep-
tion communs, qui n'indiquent
probablement pas de problème
au niveau de la radio, sont
décrits ci-après.
■FM
Évanouissement du signal et
dérive de fréquence des sta-
tions: En général, la limite de
portée effective de la bande FM
est environ de 25 miles (40 km).
Au-delà de ce périmètre, vous
risquez de remarquer un éva-
nouissement du signal et une
dérive de fréquence, s’intensi-
fiant à mesure que vous vous
éloignez de l’émetteur radio. Ils
s’accompagnent souvent de dis-
torsions.
Propagation par trajets mul-
tiples: Les signaux FM sont
réfléchissants, ce qui permet à 2
signaux d'atteindre l'antenne du
véhicule en même temps. Si
cela se produit, les signaux
s’annulent mutuellement, provo-
quant un flottement ou une perte
de réception momentanés.
Parasites et flottement: Ils se
produisent lorsque les signaux
sont bloqués par des
immeubles, des arbres ou
d'autres objets de grande taille.
L’augmentation du niveau des
graves permet de réduire les
parasites et le flottement.
Changement de station: Si le
signal FM en cours de réception
est interrompu ou affaibli, et
Infor mations relatives
à l'utilisation
NOTE
●Pour éviter d’endommager le
système audio/visuel:
• Veillez à ne pas renverser de boissons sur le système
audio/visuel.
Radio
Page 369 of 644

3675-10. Conseils d'utilisation du système audio/visuel
5
Audio
COROLLA H/B_D
qu'une autre station plus puis-
sante émet à proximité sur la
bande FM, la radio risque de dif-
fuser la seconde station jusqu'à
ce que le signal d'origine soit à
nouveau perceptible.
■AM
Évanouissement du signal: Les
émissions AM sont réfléchies
par la haute atmosphère - en
particulier la nuit. Ces signaux
réfléchis peuvent interférer avec
ceux qui proviennent directe-
ment de la station radio, la sta-
tion radio émettant alors un
signal alternativement fort ou
faible.
Interférences de station:
Lorsque la fréquence d'un signal
réfléchi est très proche de celle
d'un signal provenant directe-
ment de la station radio, des
interférences peuvent se pro-
duire, rendant difficile la récep-
tion de l'émission.
Parasites: Les ondes AM sont
facilement affectées par des
sources externes de bruits élec-
triques, telles que des lignes
électriques à haute tension, la
foudre ou des moteurs élec-
triques. Cela provoque des
parasites.
■SiriusXM
Un chargement placé sur la
galerie de toit, en particulier
les objets métalliques, peut
nuire à la réception de SiriusXM Satellite Radio.
Toute altération ou modifica-
tion effectuée sans autorisa-
tion appropriée est
susceptible d'invalider le droit
de l'utilisateur à utiliser l'équi-
pement.
■Certification
Pour les véhicules vendus
aux États-Unis, Guam et
Porto Rico
Pour les véhicules commer-
cialisés au Canada
L'utilisation du badge Made
for Apple signifie qu'un acces-
soire a été conçu pour être
spécifiquement connecté à un
ou des produit(s) Apple identi-
fiés sur le badge, et a été cer-
tifié par le développeur
comme étant conforme aux
normes de performance
iPod
Page 370 of 644

3685-10. Conseils d'utilisation du système audio/visuel
COROLLA H/B_D
d'Apple. Apple ne peut pas
être tenu responsable du
fonctionnement de ce disposi-
tif ou de sa conformité aux
normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter
que l'utilisation de cet acces-
soire avec un produit Apple
risque d'affecter les perfor-
mances sans fil.
iPhone
®, iPod®, iPod clas-
sic
®, iPod nano®, iPod
touch
®, et Lightning sont des
marques d'Apple Inc., enre-
gistrées aux États-Unis et
dans d'autres pays.
■Modèles compatibles
Les dispositifs iPod nano
®, iPod
touch
® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce
système.
Fabriqué pour
• iPhone X
• iPhone 8
• iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6ème génération)
• iPod touch (5ème génération)
●Ce système prend en charge uni-
quement la lecture audio.
●En fonction de la différence entre
les modèles ou les versions de
logiciel, etc., certains modèles
peuvent être incompatibles avec
ce système.
Ce dispositif prend en charge
les sources sonores haute réso-
lution.
La définition de haute résolution
se fonde sur les normes de
groupes tels que la CTA
(Consumer Technology Asso-
ciation).
Les formats pris en charge et
les médias lisibles sont les sui-
vants.
■Formats pris en charge
WAV, FLAC, ALAC
■Médias lisibles
Clé USB
Source sonore haute
résolution
Informations relatives aux
fichiers
Dispositifs USB compa-
tibles
Formats de com-
munication USBUSB 2.0 HS (480
Mbits/s)