TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, tamaño PDF: 155.43 MB
Page 31 of 782

29Índice de imágenes
Interruptores del calefactor del asiento delantero*...................................P.448
Interruptor del cargador inalámbrico*........................................................P.465
Interruptor de cancelación de parada y arranque*....................................P.298
Interruptor de selección del modo de conducción ...................................P.368
Interruptor del freno de estacionamiento ..................................................P.199
Precauciones para la temporada invernal ......................................................P.377
Interruptor de retención del freno ..............................................................P.203
*: Si está instalado
Page 32 of 782

30Índice de imágenes
■Interior (vehículos con dirección a la derecha)
Airbags SRS....................................................................................................P.41
Esterillas .........................................................................................................P.34
Asientos delanteros .....................................................................................P.149
Apoyacabezas ..............................................................................................P.152
Cinturones de seguridad ...............................................................................P.37
Caja de la consola ........................................................................................P.454
Botones internos de bloqueo......................................................................P.129
Portabebidas.................................................................................................P.453
Asientos traseros .........................................................................................P.150
Page 33 of 782

31Índice de imágenes
■Techo (vehículos con dirección a la derecha)
Espejo retrovisor interior ............................................................................P.155
Viseras parasol*1..........................................................................................P.469
Espejos de cortesía......................................................................................P.469
Luces de cortesía*2......................................................................................P.469
Luces interiores/luces individuales............................................................P.449
Interruptores del techo solar panorámico*2..............................................P.162
Botón “SOS”*2................................................................................................P.76
Asideros de asistencia ................................................................................P.470
*1: NUNCA use un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento prote-
gido por un AIRBAG ACTIVO en frente del mismo; el NIÑO puede sufrir LESIONES GRA-
VES o MORTALES. ( P.55)
*2: Si está instalado
Page 34 of 782

32Índice de imágenes
Page 35 of 782

1
33
Por seguridad y protección
1
Por seguridad y protección
.1-1. Para un uso seguro
Antes de conducir ..................... 34
Para conducir de forma segura
............................................... 35
Cinturones de seguridad .......... 37
Airbags SRS ............................. 41
Precauciones del gas de escape
............................................... 49
1-2. Seguridad infantil
Sistema de activación y desactiva-
ción manual del airbag ........... 50
Circular con niños ..................... 51
Sistemas de sujeción para niños
............................................... 52
1-3. Asistencia de emergencia
eCall ......................................... 76
1-4. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del motor
............................................... 86
Sistema de bloqueo doble ........ 87
Alarma ...................................... 88
Page 36 of 782

341-1. Para un uso seguro
1-1.Para un uso seguro
Utilice únicamente esterillas diseñadas
exclusivamente para vehículos del
mismo modelo y año de fabricación
que el suyo. Sujételas bien en su posi-
ción sobre la alfombra.
1 Introduzca los ganchos de reten-
ción (retenedores) en los ojales de
la esterilla.
2 Gire la ruedecilla superior del gan-
cho de retención (retenedor) para
fijar las esterillas en su sitio.
Alinee siempre las marcas .
La forma de los ganchos de retención (rete-
nedores) puede diferir de aquella que se
muestra en la ilustración.Antes de conducir
Tenga en cuenta lo siguiente antes
de arrancar el vehículo para garan-
tizar la seguridad al conducir.
Esterilla
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la esterilla del conductor puede deslizarse y obst aculizar el uso de
los pedales durante la conducción. Se
puede producir un aumento inesperado de la velocidad o podría ser difícil detener el
vehículo. Esto puede provocar un acci-
dente con resultado de lesiones graves o mortales.
■Al instalar la esterilla del conductor
●No utilice esterillas diseñadas para
otros modelos de vehículos, o para vehículos con otros años de fabricación,
aunque se trate de esterillas originales
de Toyota.
●Utilice únicamente es terillas diseñadas
para el asiento del conductor.
●Instale siempre la esterilla correcta- mente mediante los ganchos de reten-
ción (retenedores) que se suministran.
●No coloque dos o más esterillas apila-
das una encima de la otra.
●No coloque la esterilla con la parte infe-
rior hacia arriba o con la parte superior
hacia abajo.
■Antes de conducir
●Asegúrese de que la esterilla esté bien
colocada en su sitio con todos los gan-
chos de retención (retenedores) sumi- nistrados. Después de limpiar el suelo,
no olvide hacer esa comprobación.
Page 37 of 782

35
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
Ajuste el ángulo del respaldo del
asiento de tal modo que esté sen-
tado derecho y que no tenga que
inclinarse para llegar al volante.
( P.149)
Ajuste el asiento de forma que
pueda pisar los pedales completa-
mente y para que sus brazos estén
inclinados ligeramente a la altura
del codo al agarrar el volante.
( P.149)
Bloquee el apoyacabezas en su
sitio con el centro del mismo lo más
cerca posible de la parte superior
de las orejas. ( P.152)
Colóquese el cinturón de seguridad
correctamente. ( P. 3 7 )
ADVERTENCIA
●Con el motor parado y la palanca de
cambios en P (Multidrive) o en N (trans-
misión manual), pise a fondo cada pedal hasta que toque el suelo, para
asegurarse de que su recorrido no se
ve obstaculizado por la esterilla.
Para conducir de for ma
segura
Para la conducción segura, ajuste
el asiento y el espejo en la posi-
ción apropiada antes de conducir.
Postura correcta para la con-
ducción
Page 38 of 782

361-1. Para un uso seguro
Asegúrese de que todos los ocupantes
lleven abrochados sus cinturones de
seguridad antes de conducir el vehí-
culo. ( P. 3 7 )
Utilice un sistema de sujeción para
niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura suficiente para utilizar
correctamente el cinturón de seguridad
del vehículo. ( P.52)
Asegúrese de que puede ver hacia
atrás claramente ajustando los espejos
retrovisores interiores y exteriores
correctamente. ( P.155, 156)
ADVERTENCIA
■Para conducir de forma segura
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
●No ajuste la posición del asiento del
conductor mientras conduce.
Si lo hace, podría perder el control del vehículo.
●No coloque un cojín entre el conductor
o el pasajero y el respaldo del asiento. Un cojín puede evitar que se consiga la
postura correcta y reducir la efectividad
del cinturón de seguridad y del apoya- cabezas.
●No coloque nada debajo de los asientos
delanteros. Los objetos que se coloquen debajo de
los asientos delanteros podrían atas-
carse en los raíles del asiento e impedir que éste se bloquee en su sitio. Esto
podría ocasionar un accidente e incluso
se puede dañar el mecanismo de ajuste.
●Respete siempre el límite de velocidad
legal durante la conducción por vías
públicas.
●Cuando conduzca largas distancias,
descanse regularmente antes de empe-
zar a sentir cansancio. Del mismo modo, si se siente cansado
o con sueño mientras conduce, no se
esfuerce en continuar conduciendo y descanse de inmediato.
Uso correcto de los cinturones
de seguridad
Ajuste de los espejos
Page 39 of 782

37
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que todos los ocu-
pantes lleven abrochados sus cin-
turones de seguridad antes de
conducir el vehículo.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de resultar herido en caso
de frenar repentinamente, girar de forma
brusca o durante un accidente. En caso contrario, podrían llegar a produ-
cirse lesiones grav es o mortales.
■Uso del cinturón de seguridad
●Asegúrese de que todos los pasajeros llevan puesto el cinturón de seguridad.
●Lleve puesto siempre el cinturón de
seguridad de forma adecuada.
●Cada persona debe utilizar un cinturón
de seguridad. No utilice un cinturón de
seguridad para varias personas a la vez, incluidos los niños.
●Toyota recomienda que los niños se
sienten en los asientos traseros y que
siempre utilicen el cinturón de seguri- dad y/o un sistema de sujeción ade-
cuado para niños.
●Para conseguir una pos ición del asiento adecuada, no lo recline más de lo nece-
sario. El cinturón de seguridad es más
efectivo cuando los ocupantes están sentados en posición vertical y con la
espalda bien apoyada en los asientos.
●No lleve la banda diagonal del cinturón de seguridad por debajo del brazo.
●Lleve siempre el cinturón de seguridad
bajo y ajustado a la cadera.
■Mujeres embarazadas
Consulte a su médico y colóquese el cintu-
rón de seguridad correctamente. (P.38)
Las mujeres embarazadas deben colocar
la banda abdominal del cinturón de seguri- dad lo más bajo posible sobre las caderas,
de la misma manera que el resto de ocu-
pantes, extendiendo la banda diagonal del
cinturón de seguridad completamente sobre el hombro y evitando que el cinturón
pase por encima de la zona abdominal.
En caso de no llevar el cinturón de seguri-
dad del asiento correctamente abrochado, no sólo la futura madre, sino también el
feto, podrían sufrir lesiones graves o mor-
tales como consecuencia de una frenada repentina o de una colisión.
■Personas con enfermedades
Consulte a su médico y colóquese el cintu-
rón de seguridad correctamente. (P.38)
■Cuando hay niños en el vehículo
P. 7 2
■Daños y desgaste del cinturón de
seguridad
●Para evitar que los cinturones de segu- ridad se deterioren, procure que el cin-
turón, la lengüeta o la hebilla no queden
atrapados en la puerta.
Page 40 of 782

381-1. Para un uso seguro
Extienda la banda diagonal del cin-
turón de seguridad de forma que
descanse totalmente sobre el hom-
bro, sin entrar en contacto con el
cuello y sin que se resbale del hom-
bro.
Coloque la banda abdominal del cin-
turón de seguridad lo más bajo posi-
ble sobre las caderas.
Ajuste la posición del respaldo del
asiento. Siéntese en posición verti-
cal y con la espalda bien apoyada
en el asiento.
No retuerza el cinturón de seguri-
dad.
■Utilización del cinturón de seguridad
para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo han sido diseñados principalmente para per-
sonas adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños
adecuado, hasta que el niño tenga la
altura suficiente para utilizar correcta- mente el cinturón de seguridad del vehí-
culo. ( P.52)
●Cuando el niño llegue a ser lo suficiente-
mente mayor como para utilizar correcta-
mente los cinturones de seguridad del vehículo, siga las instru cciones relativas al
uso de los cinturones de seguridad.
( P. 3 7 )
■Normas relativas a los cinturones de seguridad
Si existen normas especiales relativas a los
cinturones de seguridad en el país donde
reside, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para proceder a la instala-
ción o sustitución de los cinturones de segu- ridad.
ADVERTENCIA
●Examine el sistema de los cinturones de
seguridad periódicamente. Compruebe
que no tengan cortes, que no estén desgastados ni que tengan partes suel-
tas. No utilice un cinturón de seguridad
estropeado hasta que lo sustituya por uno nuevo. Los cinturones de seguridad
que estén dañados no podrán proteger
contra lesiones graves o mortales a los ocupantes.
●Asegúrese de que el cinturón y la placa
estén bloqueados y que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
Si el cinturón de seguridad no funciona
correctamente, póngase en contacto de inmediato con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
●Sustituya todo el conjunto del asiento,
incluidos los cinturones, si su vehículo
se ha visto involucrado en un accidente grave, aunque no observe daños evi-
dentes.
●No intente instalar, retirar, modificar, desmontar o desechar los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lleven a cabo las reparaciones necesa-
rias. La manipulación incorrecta puede
ocasionar que funcionen incorrecta- mente.
Uso correcto de los cinturones
de seguridad