TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, tamaño PDF: 155.43 MB
Page 411 of 782

409
5
5-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Sistema de audio
trado ningún teléfono, aparecerá auto-
máticamente la pantalla de registro.
Page 412 of 782

4105-7. Menú “SETUP”
5-7.Menú “SETUP”
Seleccione “Pairing” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”, y realice el proce-
dimiento de registro de un dispositivo.
( P.408)
Seleccione “List phone” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de teléfonos móviles registrados.
Conexión del teléfono móvil regis-
trado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere conectar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Eliminación de un teléfono móvil
registrado
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere eliminar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del teléfono móvil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Seleccione “List audio” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de reproductores portátiles regis-
trados.
Conexión del reproductor portátil
registrado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere conectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Utilización del menú
“SETUP” (menú
“Bluetooth”)
El sistema funcionará si registra
un dispositivo Bluetooth® en el
sistema. Las funciones siguientes
pueden utilizarse para dispositi-
vos registrados. Para acceder al
menú de configuración, pulse la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y
seleccione “Bluetooth” usando la
ruedecilla.
Registro de un dispositivo
Bluetooth®
Listado de los teléfonos móvi-
les registrados
Listado de los reproductores
portátiles registrados
Page 413 of 782

411
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Eliminación de un reproductor portá-
til registrado
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere eliminar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del reproductor portátil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Selección del método de conexión
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil deseado usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Connection method”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione “From vehicle” o “From
audio” usando la ruedecilla.
1 Seleccione “Passkey” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione una clave de acceso de
4 a 8 dígitos usando la ruedecilla.
Introduzca el número dígito a dígito.
3 Cuando haya introducido el número
completo que desee registrar como
clave de acceso, pulse (Enter).
Si la llave de acceso que quiere registrar
tiene 8 dígitos, no es necesario pulsar
(Enter).
Si “BT power Off” está activado, el dis-
positivo registrado se conectará auto-
máticamente cuando el interruptor del
motor se sitúe en ACC.
Seleccione “BT power On” o “BT power
Off” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
Seleccione “Bluetooth info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Mostrar el nombre del dispositivo
Seleccione “Device name” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Mostrar la dirección del dispositivo
Seleccione “Device address” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Si “Display setting” está activado, apa-
recerá el estado de conexión del repro-
ductor portátil al colocar el interruptor
del motor en ACC.
Seleccione “Display setting On” o “Dis-
play setting Off” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
Cambio de la clave de acceso
Activar o desactivar la cone-
xión automática del dispositivo
Mostrar el estado del disposi-
tivo
Activar o desactivar la pantalla
de confirmación de conexión
automática
Page 414 of 782

4125-7. Menú “SETUP”
Seleccione “Reset” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
Inicialización de “HF sound setting”
Seleccione “Sound setting” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Para obtener más información sobre
“HF sound setting”: P.415
Inicialización de la información del
dispositivo
Seleccione “Car device info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Se inicializará la conexión automática
de un dispositivo portátil, la pantalla de
confirmación de conexión automática y
la clave de acceso.
Inicialización de todos los ajustes
Seleccione “Reset All” usando la ruede-
cilla “TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
La función de transferencia automática
está disponible solamente para teléfo-
nos Bluetooth® compatibles con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Auto transfer On” o
“Auto transfer Off” usando la ruede-
cilla.
Cuando esté activado, los datos y el historial de los contactos del teléfono se transferirán
de forma automática.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Add contacts” usando
la ruedecilla.
Transferencia de todos los contactos
desde el teléfono móvil
3 Seleccione “Overwrite all” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
InicializaciónUtilización del menú
“SETUP” (menú “TEL”)
Para acceder al menú de configu-
ración, pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y seleccione
“TEL” usando la ruedecilla.
Configuración de la transferen-
cia de contactos/historial auto-
mática
Añadir un nuevo número de
teléfono
Page 415 of 782

413
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Transferencia de un contacto desde
el teléfono móvil
3 Seleccione “Add one contact”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete contacts”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los números de
teléfono registrados, pulse (All) y, a
continuación, pulse (Yes).
Pulse (A-Z) para mostrar los nom-
bres registrados en orden alfabético
por inicial.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Sort contacts” usando
la ruedecilla.
3 Seleccione “Sort by first” o “Sort by
last” usando la ruedecilla.
Esta función está disponible solamente
para teléfonos Bluetooth® compatibles
con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Transfer history”
usando la ruedecilla y pulse
(Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete call history”
usando la ruedecilla.
Borrar el historial de llamadas
salientes
3 Seleccione “Outgoing calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas salientes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar el historial de llamadas
entrantes
3 Seleccione “Incoming calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas entrantes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Eliminación de un teléfono
registrado
Cambio del orden de clasifica-
ción de los contactos
Transferencia de los historiales
de llamadas
Eliminación de los historiales
de llamadas
Page 416 of 782

4145-7. Menú “SETUP”
Borrar el historial de llamadas perdi-
das
3 Seleccione “Missed calls” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas perdidas, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar un número de todos los histo-
riales de llamadas (Llamadas salien-
tes, Llamadas entrantes y Llamadas
perdidas)
3 Seleccione “All calls” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas, pulse (All) y, a continuación,
pulse (Yes).
Se pueden registrar hasta 15 contactos
en la lista de favoritos.
■Registro de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
4 Seleccione “Add favourites” usando
la ruedecilla.
Pulse (A-Z) para mostrar los nombres
registrados en orden alfabético por inicial.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
■Registro de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Phonebook”, “All calls”,
“Missed calls”, “Incoming calls” o
“Outgoing calls” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Add favourites).
Cuando ya se han registrado 15
contactos en la lista de favoritos, es
necesario sustituir un contacto regis-
trado.
1 Seleccione el contacto que va a
sustituir usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
Registro de favoritos
Borrado de favoritos
Page 417 of 782

415
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
4 Seleccione “Delete favourites”
usando la ruedecilla.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Puede seleccionar todos los contactos al
seleccionar (All).
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Delete favourites).
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Pulse (All) para borrar todos los favori-
tos.
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Call volume” usando la
ruedecilla.
3 Cambie el volumen de la llamada.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone volume”
usando la ruedecilla.
3 Cambie el volumen del tono del tim-
bre.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone” usando la
ruedecilla.
3 Usando la ruedecilla, seleccione un
tono de llamada (1 - 3 o “From
phone”). Para ajustar el tono de lla-
mada seleccionado, pulse
(Back).
■Número de teléfono
Se pueden almacenar hasta 5.000 nombres
(1.000 nombres como máximo por disposi-
tivo).
■Historial de llamadas
Se pueden almacenar hasta 10 números en cada una de las memorias del historial de lla-
madas salientes, entrantes y perdidas.
Configuración del volumen de
llamada
Configuración del volumen de
tono del timbre
Configuración del tono del tim-
bre
Page 418 of 782

4165-7. Menú “SETUP”
■Limitación del número de dígitos
No puede registrarse ningún número de telé- fono que supere los 24 dígitos.
■Funciones del sistema de teléfono
Bluetooth®
Es posible que no est én disponibles determi-
nadas funciones durante la conducción.
Page 419 of 782

417
5
5-8. Audio Bluetooth®
Sistema de audio
5-8.Audio Bluetooth®
Ruedecilla “POWER VOLUME”
Pulse: Activación o desactivación del sistema de audio
Gire: Ajuste de volumen
Visualización de mensaje de texto
Cambio de la fuente de audio/reproducción
Visualización del modo de reproducción
Selección de un álbum
Repetir reproducción
Botón de reproducción aleatoria o atrás
Ruedecilla “TUNE•SELECT”
Pulse: Visualización de la lista de la carpeta actual
Gire: Selección de un elemento
Pausa/reproducción
Selección de una pista, avance rápido o retroceso
Pulse (
seleccionar el álbum deseado.
Utilización de un reproductor portátil habilitado con
Bluetooth®
Panel de control
Selección de un álbum
Page 420 of 782

4185-8. Audio Bluetooth®
Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT” o
pulse el botón “SEEK >” o “< TRACK”
para moverse hacia arriba o hacia
abajo.
Mantenga pulsado el botón “SEEK >” o
“< TRACK” hasta que oiga un pitido.
Pulsar (RPT) cambia los modos en
el siguiente orden: Repetir
pista Repetir álbum*Desactivado
*: Disponible excepto cuando está seleccio-
nada “RDM” (reproducción aleatoria)
Pulsar (RDM) cambia los modos en
el siguiente orden: Álbum aleato-
rio Todos los álbumes aleato-
rios Desactivado
1 Pulse (Browse).
Se mostrará la lista de reproducción.
2Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT”
para mostrar la lista de carpe-
tas/archivos.
3 Pulse la ruedecilla para seleccionar
el elemento deseado.
4 Repita el mismo procedimiento para
seleccionar el archivo deseado.
Para volver al visual izador anterior, pulse
(Back).
Pulse (Text) para mostrar u ocultar
el título del álbum.
Si hay texto a continuación, se muestra .
Mantenga pulsado (Text) hasta que oiga
un pitido para visualizar los textos restantes.
■Funciones del sistema de audio
Bluetooth®
En función del reproductor portátil que se
conecte al sistema, algunas funciones pue-
den no estar disponibles.
■Visualizador
P. 3 8 9
Selección de una pista
Avance rápido y retroceso de
pistas
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Selección de modo de repro-
ducción
Cambio de la información
visualizada