TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF Size: 155.36 MB
Page 91 of 782

2
89
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
.2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertisse-
ment ....................................... 90
Jauges et instruments (affichage
4,2 pouces) ............................ 96
Jauges et instruments (affichage 7
pouces) ............................... 100
Écran multifonctionnel ........... 106
Affichage tête haute............... 114
Informations relatives à la consom-
mation de carburant ............ 118
Page 92 of 782

902-1. Combiné d'instruments
2-1.Combiné d'instruments
À titre explicatif, les illustrations suivantes montrent tous les témoins d'avertisse-
ment et les témoins allumés.
Écran 4,2 pouces
Affichage 7 pouces (lorsque le compteur de vitesse analogique est affiché)
Témoins et témoins d'avertissement
Les témoins et témoins d'avertissement du combiné d'instruments, de la
console centrale et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de
l'état des différents systèmes du véhicule.
Témoins et témoins d'avertissement affichés sur le combiné d'ins-
truments
Page 93 of 782

91
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Affichage 7 pouces (lorsque le compteur de vitesse numérique est affiché)
Affichage 7 pouces (lorsque le compteur de vitesse numérique+ est affiché) (sur
modèles équipés)
Les témoins d'avertissement informent
le conducteur des dysfonctionnements
présents dans les systèmes du véhi-
cule.
Témoins d'avertissement
(Rouge)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage*1 ( P.529)
(Jaune)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage*1 ( P.529)
Témoin d'avertissement de sur-
chauffe de liquide de refroidisse-
ment*2 ( P.530)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de charge*1 ( P.530)
Page 94 of 782

922-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le
contact du moteur est placé sur ON pour
indiquer qu'un contrôle des systèmes est
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins
ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
*2: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
Témoin d'avertissement de pres-
sion d'huile moteur insuffisante*2
( P.530)
Témoin indicateur de dysfonc-
tionnement*1 ( P.530)
Témoin d'avertissement SRS*1
( P.531)
Témoin d'avertissement ABS*1
( P.531)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de priorité des
freins/Témoin d'avertissement
du contrôle conduite-démar-
rage*2 ( P.531)
(Rouge)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de direction assistée élec-
trique*1 ( P.532)
(Jaune)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de direction assistée élec-
trique*1 ( P.532) Témoin d'avertissement de
niveau de carburant insuffisant
( P.532)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du
passager avant ( P.532)
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
( P.533) Témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus*1 (sur modèles
équipés) ( P.533)
(Orange)
Témoin LTA (sur modèles équi-
pés) ( P.533)
Témoin LDA (sur modèles équi-
pés) ( P.533)
(Clignote)
Témoin de désactivation du sys-
tème Stop & Start*1 (sur modèles
équipés) ( P.534)
(Clignote)
Témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota*1 (sur
modèles équipés) ( P.534)
(Clignote)
Témoin RCTA OFF*1 (sur
modèles équipés) ( P.535)
(Clignote)
Témoin PKSB OFF*1 (sur
modèles équipés) ( P.535)
(Clignote ou s'allume)
Témoin d'avertissement PCS*1
(sur modèles équipés) ( P.535)
Témoin de perte d'adhérence*1
( P.536)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.536)
(Clignote)
Témoin d'activation du système
de maintien des freins*1
( P.536)
(Orange)
Témoin iMT*1 (sur modèles équi-
pés) ( P.536)
Page 95 of 782

93
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de
l'état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d'avertissement du sys-
tème de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel
que le témoin d'avertissement ABS ou SRS ne s'allume pas au démarrage du
moteur, cela peut signifier que le système
incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident, ce
qui peut entraîner la mort ou de graves
blessures. Faites contrôler immédiatement le véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance si cela se produit.
Témoins
Témoin des clignotants
( P.198)
Témoin de feux arrière ( P.205)
Témoin de feux de route
( P.206)
Témoin de système de feux de
route adaptatifs (sur modèles
équipés) ( P.212)
Témoin de feux de route auto-
matiques (sur modèles équipés)
( P.209)
Témoin de feu antibrouillard
avant (sur modèles équipés)
( P.215)
Témoin de feu antibrouillard
arrière ( P.215)
Témoin d'avertissement PCS*1, 2
(sur modèles équipés) ( P.237)
Témoin de régulateur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.260,
272, 282)
Témoin de régulateur de vitesse
actif (sur modèles équipés)
( P.260, 272)
Témoin “SET” de régulateur de
vitesse (sur modèles équipés)
( P.260, 272, 282)
*3
Témoin LTA (sur modèles équi-
pés) ( P.248)
Témoin LDA (sur modèles équi-
pés) ( P.256)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs BSM*4, 5, 6 (sur modèles
équipés) ( P.301)
Témoin BSM (sur modèles équi-
pés) ( P.301)
Témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.318)
Témoin RCTA OFF*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.326)
Témoin PKSB OFF*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.333)
Témoin de limiteur de vitesses
(sur modèles équipés) ( P.285)
Témoin S-IPA*1 (sur modèles
équipés) ( P.345)
Témoin du système Stop &
Start*1 (sur modèles équipés)
( P.292)
Témoin de désactivation du sys-
tème Stop & Start*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.292)
(Clignote)
Témoin de perte d'adhérence*1
( P.372)
Témoin VSC OFF*1, 2 ( P.373)
Témoin de système d'accès et
de démarrage mains libres*7 (sur
modèles équipés) ( P.187)
Témoin de passage de rapport
(sur modèles équipés) ( P.109)
Page 96 of 782

942-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le
contact du moteur est placé sur ON pour
indiquer qu'un contrôle des systèmes est
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins
ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
*2: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*3: En fonction des conditions de fonctionne-
ment, la couleur et l'état d'allumage, de
clignotement du témoin changent.
*4: Véhicules sans fonction RCTA:
Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs BSM
s'allument dans les situations suivantes:
• Lorsque le contact du moteur est sur
ON, la fonction BSM est activée sur
de l'écran multifonctionnel.
• Lorsque la fonction BSM est activée
sur de l'écran multifonctionnel,
le contact du moteur est sur ON.
Si le système fonctionne correctement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs BSM
s'éteignent après un délai de quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs
BSM ne s'allument pas ou ne s'éteignent
pas, cela peut indiquer la présence d'un dys- fonctionnement dans le système.
Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.*5: Véhicules avec fonction RCTA:
Ces témoins s'allument lorsque le contact du
moteur est placé sur ON pour indiquer qu'un
contrôle des systèmes est en cours. Ils
s'éteignent après le démarrage du moteur,
ou après quelques secondes. Il peut y avoir
un dysfonctionnement dans le système si les
témoins ne s'allument pas, ou s'éteignent.
Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
*6: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*7: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
*8: Lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à environ 3°C (37°F),
ce témoin clignote pendant environ 10
secondes, puis reste allumé.
*9: Ce témoin s'allume sur la console cen-
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.199)
Témoin de veille du système de
maintien des freins*1 ( P.203)
Témoin d'activation du système
de maintien des freins*1
( P.203)
Témoin EPB OFF auto*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.199)
Témoin indicateur
d'éco-conduite*1(sur modèles
équipés) ( P.109)
Témoin de température exté-
rieure basse*8 ( P.96, 100)
Témoin de sécurité ( P.85, 87)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”*1, 9 ( P.51)
Témoin du mode éco-conduite
( P.369)
Témoin de mode sport ( P.369)
(Vert)
Témoin iMT (sur modèles équi-
pés) ( P.196)
Page 97 of 782

95
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
trale.
Page 98 of 782

962-1. Combiné d'instruments
■Emplacements des jauges et instruments
Les unités de mesure peuvent varier en fonction de la destination prévue du véhicule.
Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par minute
Compteur de vitesse
Température extérieure
Affiche la température extérieure dans une plage comprise entre -40°C (-40°F) et 50°C
(122°F)
Montre ( P. 9 8 )
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur dive rses données du véhicule (P.106)
Affiche les messages d'avertiss ement en cas de dysfonctionnement (P.539)
Affichage du totalisateur kilométrique et du totalisateur partiel (P. 9 7 )
Témoin de position de changement de vitesse et de position de rapport (sur
modèles équipés) ( P.192)
Bouton de changement d'affichage ( P. 9 7 )
Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir
Jauge de température du liquide de refroidissement moteur
Jauges et instruments (affichage 4,2 pouces)
Affichage des instruments
Page 99 of 782

97
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur
■Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, la tempéra-
ture extérieure correcte risque de ne pas
s'afficher, ou le temps de réponse de l'affi- chage risque d'être pl us long qu'à l'accou-
tumée:
• À l'arrêt ou pendant la conduite à basse vitesse (moins de 25 km/h [16 mph])
• Lorsque la température extérieure a brus-
quement changé (à l'entrée/la sortie d'un garage, dans un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, il est pos-sible que le système soit défectueux. Ame-
nez votre véhicule chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Affichage à cristaux liquides
P.107
■Modification de l'affichage
Appuyez sur le bouton de changement
d'affichage jusqu'à ce que l'élément
souhaité soit affiché.
■Éléments de l'affichage
Totalisateur kilométrique
Affiche la distance totale parcourue par le
véhicule.
Totalisateur partiel A/Totalisateur
partiel B
Affiche la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro. Les totali-
sateurs partiels A et B permettent d'enregis-
trer et d'afficher différentes distances
indépendamment.
Pour réinitialiser, affic hez le totalisateur par-
tiel souhaité et maintenez le bouton de
changement d'affichage appuyé.
Commande d'éclairage du tableau
AVERTISSEMENT
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauf-
fer avant d'utiliser l' écran d'informations à cristaux liquides. À des températures
extrêmement basses, le temps de réponse
de l'écran d'affichage des informations peut être lent, et les changements d'affi-
chage peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé par le
conducteur et le nouveau numéro de rap-
port qui s'affiche. En raison de ce retard, le conducteur risque de rétrograder à nou-
veau et de provoquer un ralentissement
brutal et excessif en raison du frein moteur, voire un accident pouvant entraî-
ner des blessures ou la mort.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le moteur
et ses composants
●Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle
indique le régime moteur maximal.
●Il est possible que le moteur soit en train de surchauffer si la jauge de tempéra-
ture de liquide de refroidissement
moteur est dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrêtez immédiatement le
véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur
une fois ce dernier complètement refroidi. ( P.580)
Affichage du totalisateur kilo-
métrique et du totalisateur par-
tiel
Page 100 of 782

982-1. Combiné d'instruments
de bord
Affiche l'affichage de commande d'éclairage
du tableau de bord.
• La luminosité des éclairages du tableau
de bord peut être réglée séparément
lorsque les feux arrière sont allumés ou éteints.
• Pour régler la luminosité, affichez l'affi-
chage de commande d'éclairage de
tableau de bord et maintenez le bouton de
changement d'affichage appuyé.
Distance jusqu’à la prochaine
vidange d’huile moteur
Affiche la distance que le véhicule peut par-
courir avant qu'une vidange d'huile ne soit
nécessaire.
La distance pouvant être parcourue jusqu'à
la prochaine vidange d'hui le moteur s'affiche
également dans les situations suivantes:
• Lorsque le contact du moteur est placé sur ON.
• Lorsqu'un message d'avertissement indi-
quant qu'une vidange d'huile doit bientôt
être effectuée ou est nécessaire est affi- ché.
• Réinitialisation: P.491
■Réglage des minutes sur “00”
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner sur l'écran multifonc-
tionnel.
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Horloge :00”.
Appuyez sur pour régler la montre
au début de l'heure la plus proche.
par ex.
1:00 à 1:29 1:00
01:30 à 01:59 02:00
■Changement de la montre
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner sur l'écran multifonc-
tionnel.
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Horloge :00”.
3 Maintenez appuyé.
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner un élément à modifier.
5 Appuyez sur ou pour modi-
fier le réglage.
Les éléments suivants peuvent être
modifiés:
Format 12 heures/24 heures
Heure
Minute
■Réglage de la montre
Les montres sur les écrans suivants
peuvent être réglée s sur l'écran du sys-
tème audio.
Écran multifonctionnel
Écran du système audio
■Paramétrage du réglage automa-
tique de la montre au moyen du
GPS
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
Réglage de la montre (véhi-
cules sans système de naviga-
tion/multimédia)
Réglage de la montre (véhi-
cules avec système de naviga-
tion/multimédia)