TOYOTA FJ CRUISER 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2008Pages: 443, PDF Size: 12.77 MB
Page 101 of 443

99
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Tout en poussant le siège pour
enfant bien au fond du siège
arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce
que le siège pour enfant soit bien
en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■
Face à la route Siège modulable
Placez le siège pour enfant sur
un siège, face à la route.
Passez la ceinture dans le siège
de bébé et insérez la languette
dans la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
tournée.
FJCRUISER_D.book 99 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 102 of 443

100 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la
s’enrouler légèrement afin
d’activer le mode de verrouillage
ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture ne peut que s’enrouler.
Tout en poussant le siège de
bébé au fond du siège arrière,
laissez la cein
ture épaulière
s’enrouler jusqu’à ce que le
siège soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler
■ Siège de rehausse
Placez le siège de rehausse sur
un siège, face à la route.
FJCRUISER_D.book 100 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 103 of 443

101
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Asseyez l'enfant dans le siège
de rehausse. Fixez la ceinture
de sécurité sur le siège de
rehausse conformément aux
directives du fabricant, puis
insérez la languette dans la
boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas tournée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée
correctement sur l’épaule de
l’enfant et que la ceinture
abdominale est le plus bas
possible. (
→P. 5 3 )
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
relâchement et enroulez
entièrement la ceinture de
sécurité.
FJCRUISER_D.book 101 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 104 of 443

102 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide des
points d’ancrage inférieurs
Type AÉlargissez légèrement
l’écart entre le coussin et
l’arrière du siège.
Fixez les crochets des
sangles inférieures aux
points d’ancrage et
tendez les sangles
inférieures.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté d’une
sangle supérieure, fixez
celle-ci aux points
d’ancrage.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation
inférieur.Canada
uniquement
FJCRUISER_D.book 102 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 105 of 443

103
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Type B
Élargissez légèrement
l’écart entre le coussin et
l’arrière du siège.
Fixez les boucles aux
points d’ancrage.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté d’une
sangle supérieure, fixez
celle-ci aux points
d’ancrage.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation
inférieur.
Dispositif de retenue pour enfants avec sangle supérieure
Fixez le dispositif de retenue
pour enfants à l’aide de la
ceinture de sécurité ou des
points d’ancrage inférieurs, puis
enlevez l’appui-tête.
Canada
uniquement
FJCRUISER_D.book 103 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 106 of 443

104 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)Soulevez le support d’ancrage,
attachez le crochet au support
d’ancrage et tendez la sangle
supérieure du siège de bébé.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est bien fixée.
Réinstallez l’appui-tête.
■
Lois et réglementations relatives aux points d’ancrage
Les points d’ancrage sont conformes aux normes FMVSS225 ou
CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux
normes FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
FJCRUISER_D.book 104 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 107 of 443

105
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■
Lorsque le support d’ancrage n’est pas utilisé
AT T E N T I O N
■Lorsque vous installez un siège de rehausse
Ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière afin d’éviter que le
mode de verrouillage ALR ne s’active. (→ P.55)
● Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture, ce qui pourrait blesser
l’enfant ou lui causer de l’inconfort.
● Ne laissez pas l’enfant jouer avec sa ceinture; ceci risquerait de lui
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Abaissez le support d’ancrage.
Le support d’ancrage ne sert qu’à fixer
la courroie supérieure. Ne l’utilisez pas
à d’autres fins.
FJCRUISER_D.book 105 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 108 of 443

106 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif et fixez
celui-ci en place de manière sécuritaire.
Si le dispositif n’est pas bien fixé en place, l’enfant pourrait subir des
blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Lors de l’installation d’un rehausseur, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. Elle doit
être tenue à l’écart du cou, mais pas au point de tomber de son épaule. Si
vous négligez cette précaution, un accident ou un freinage brusque
pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées
adéquatement et que la ceinture de sécurité n’est pas tournée.
● Remuez énergiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous
assurer qu’il est correctement fixé.
● Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants.
●Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants ou ne
permet pas de fixer celui-ci
convenablement, fixez le dispositif au
siège arrière droit.
● Ne placez un siège pour enfant de type
face à la route ou un siège de rehausse
sur le siège avant que si vous y êtes
obligé. Lors de l’installation d'un
dispositif de retenue pour enfants de
type face à la route ou siège de
rehausse sur le siège du passager
avant, reculez le siège le plus loin
possible même si la lampe témoin AIR
BAG OFF est allumée. Si vous négligez
cette précaution, le déploiement des
coussins gonflables pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
FJCRUISER_D.book 106 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 109 of 443

107
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■
N’utilisez pas de rallong e de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un
dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas
correctement le dispositif de retenue pour enfants, ce qui pourrait provoquer
des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en
cas de collision.
■ Pour bien fixer un dispositif de retenue pour enfants aux points
d’ancrage
Quand vous utilisez les ancrages inférieurs, assurez-vous qu’il n’y ait pas
d’objets superflus près de ces ancrages et que la ceinture de sécurité n’est
pas coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien fixé, sinon l’enfant risque de
subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou
d’accident.
FJCRUISER_D.book 107 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 110 of 443

108 1-7. Informations sur la sécurité
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
FJCRUISER_D.book 108 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分