TOYOTA FJ CRUISER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2013Pages: 603, PDF Size: 9.14 MB
Page 171 of 603

169
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
Le régulateur de vitesse peut-être activé lorsque
●Véhicules équipés d’une transmission automatique: Le sélecteur de
vitesses est sur D ou sur la gamme 4.
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
● On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule
revient à la vitesse sélectionnée.
● Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la
vitesse programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse
souhaitée, puis en poussant le commodo vers le bas pour programmer la
nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir la vitesse constante du véhicule
dans les situations suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule est d’environ 10 mph (16 km/h) inférieure à
la vitesse présélectionnée.
À ce moment-là, la vitesse présélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC est activé.
■ Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse clignote
Appuyez une fois sur le bouton ON-OFF pour désactiver le système, puis
une seconde fois pour le réactiver.
S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur
de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système
soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Page 172 of 603

170 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse
Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton ON-OFF lorsque vous ne
vous en servez pas.
■ Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident, au risque d’être grièvement, voire mortellement blessé.
● Lorsque la circulation est dense
● Sur les routes comportant des virages serrés
● Sur les routes sinueuses
● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de
glace ou de neige
● Dans les pentes abruptes
Il peut arriver que le véhicule dépasse la vitesse programmée, dans les
descentes à fort pourcentage.
● Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque ou lors d’un
remorquage de secours
Page 173 of 603

171
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Aide au stationnement∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le système d’aide au stationnement aide le conducteur en lui
indiquant par un signal sonore la distance des obstacles mesurée
par les capteurs lors d’une manæuvre de stationnement en créneau
ou à l’intérieur d’un garage. Toujours surveiller la zone environnante
lorsque ce système est utilisé.
■Capteurs arrière
Ces capteurs détectent les
obstacles situés derrière le
véhicule.
Page 174 of 603

172 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■Contacteur de l’aide au stationnement
ON/OFF
En position ON, un signal
sonore retentit pour informer
le conducteur que le système
est activé. La lampe témoin
s’allumera.
Appuyez sur la touche pour
basculer entre les modes ON/
OFF.
Page 175 of 603

173
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Distance et signal sonore
Si le capteur détecte un obstacle et que le signal sonore retentit.
Distance illustrée
comme 4,9 à 3,3 ft.
(150 à 100 cm)3,3 à 1,6 ft.
(100 à 50 cm)1,6 ft.
(50 cm)
Signal sonore Moyen RapideEn
permanence
Page 176 of 603

174 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Capteurs en fonction et portée de détectionLes diagrammes suivants illustrent la portée de détection. Il convient
de noter que les capteurs pourraient ne pas détecter les obstacles
qui sont trop près du véhicule.
■ Portée de détection des capteurs
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Le diagramme illustre la portée
de détection des capteurs. Il
convient de noter que les
capteurs pourraient ne pas
détecter les obstacles qui sont
trop près du véhicule.
La portée des capteurs pourrait
varier en fonction de la forme de
l’objet, etc.
Page 177 of 603

175
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
On peut utiliser le système d’aide au stationnement lorsque
●Le contacteur du moteur est en position ON.
● Le levier de vitesses est en R.
■ Informations sur la détection par les capteurs
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement qui
l’entoure peuvent réduire la capacité des capteurs de détecter
correctement un obstacle. Les instants particuliers dans lesquels ceci
peut se passer sont listés ci-dessous.
• Un capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une façon ou d’un autre.
• Le véhicule penche de façon importante sur un côté.
• Sur une chaussée particulièrement cahoteuse ou inclinée, sur le
gravier ou sur le gazon.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par exemple par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air des
camions ou d’autres bruits de gros véhicules pouvant générer des
ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’aide au stationnement à proximité.
• Un capteur est obstrué par de la bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’un autre type d’antenne radio.
• Un pare-chocs ou un capteur est heurté violemment.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• Les obstacles situés directement sous les pare-chocs ne sont pas détectés.
Les objets plus bas que les capteurs, les poteaux minces, etc. peuvent
être détectés au premier abord, mais cesser de l’être alors qu’ils se
rapprochent.
• Le véhicule est équipé d’un attelage de remorquage.
• La suspension installée n’est pas de marque Toyota (suspension surbaissée, etc.).
• Lorsque vous installez l’antenne d’un émetteur-récepteur radio.
Page 178 of 603

176 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
.
• Lorsque votre véhicule est équipé d’un œillet de remorquage.
• Lorsque le pare-chocs est endommagé.
Outre les exemples ci-dessus, il peut arriver que le capteur établisse la
distance de certains objets (p. ex., panneaux indicateurs) comme étant plus
près qu’ils ne le sont en réalité en raison de leur forme particulière.
● La forme d’un obstacle peut empêcher sa détection par le capteur.
Portez une attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes radio
• Objet à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers
votre véhicule
• Une personne près du véhicule (suivant le type de vêtement qu’elle porte)
• Lorsque le pare-chocs est endommagé.
■ Homologation (Canada uniquement)
Le dispositif ISM est conforme à la norme canadienne ICES-001.
AT T E N T I O N
■Usez de prudence lors de l’utilisation du système d’aide au
stationnement
Veuillez observer les précautions suivantes.
Le fait de négliger ce point pourrait nuire à la conduite sécuritaire du
véhicule et risquer de causer un accident.
● Ne pas utiliser le capteur à une vitesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
● Ne fixer aucun accessoire à l’intérieur de la zone de détection du capteur.
NOTE
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne pas diriger de jets d’eau violents ou de vapeur en direction de la zone
des capteurs.
Cela pourrait provoquer une défaillance des capteurs.
Page 179 of 603

177
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Système de moniteur de rétrovision
Le système de rétrovision sur écran offre une assistance au
conducteur, en affichant sur l’écran des lignes de guidage et l’image
filmée à l’arrière du véhicule pendant qu’il recule, au stationnement
par exemple.
Les illustrations utilisées dans ce texte pour rendre compte de
l’écran ne sont que des exemples, et peuvent différer de l’image
effectivement affichée à l’écran.
L’image de rétrovision
s’affiche lorsque le sélecteur
de vitesses est sur R et le
contacteur de démarrage est
sur ON.Véhicules équipés d’une
transmission automatique
Véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle
Conditions de désactivation du
système de rétrovision sur
écran
• Le sélecteur de vitesses n’est pas sur R.
• L’image affichée disparaît automatiquement après un
délai de 5 minutes.
Page 180 of 603

178 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Marche/arrêt de l’écranTy pe A Lorsque l’écran est visible,
appuyez sur sur le
rétroviseur intérieur pour mettre
l’écran sur MARCHE/ARRÊT.
Mode écran sur MARCHE: L’écran est affiché et le
témoin vert est allumé.
Mode écran sur ARRÊT: L’écran n’est pas affiché
et le témoin ambre est
allumé.
L’écran réapparaît
automatiquement lorsque vous
mettez le contacteur de
démarrage sur la position ON
depuis la position LOCK.
Ty pe B Allumé
Le témoin vert s’allume.
Arrêt
Le témoin ambre s’allume.